Гнетущий страх
Гнетущий страх читать книгу онлайн
Гибель студента провинциального колледжа на первый взгляд — явное самоубийство. Однако начальнику местной полиции Джеффри Толливеру и коронеру Саре Линтон не дают покоя некоторые детали, противоречащие официальной версии следствия.
Когда же за первым самоубийством в колледже следует второе, еще более подозрительное, у Сары и Джеффри не остается сомнений: на территории кампуса действует преступник. И он выбирает свои жертвы по принципу, понятному лишь одному ему.
Но как найти того, кто не оставляет улик и, похоже, откровенно издевается над полицией?
Неожиданно Джеффри и Сара узнают: важнейшей информацией об убийстве владеет их бывшая сотрудница Лена Адамс. Однако она упорно молчит.
Почему?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Сара стояла у окна в палате сестры и наблюдала за оживленным движением на шоссе. Спокойное дыхание Тессы было для нее сейчас сладчайшей музыкой. Всякий раз, когда смотрела на сестру, она едва сдерживалась, чтобы не юркнуть к ней в постель, заключить в объятия и наконец ощутить, что она в безопасности.
В палату вошла Кэти с двумя чашками чая. Саре тут же вспомнилось кафе «Дейри куин» и совершенно невыносимое поведение Тессы. И ей вдруг страшно захотелось вернуть тот день обратно, так захотелось, что она даже ощутила во рту вкус мороженого, что они тогда ели.
— Папа в порядке? — спросила Сара. Отец был совершенно сражен, когда она рассказала про Ричарда Картера, и ушел, не дослушав до конца.
— Стоит там, в конце коридора, — сказала Кэти, увильнув от прямого ответа.
Сара отпила глоток чаю и скривилась.
— Да, крепковат, — кивнула Кэти. — Джеффри скоро приедет?
— Скоро.
Кэти погладила Тессу по волосам.
— Помню я, как вы спали, когда были маленькими.
Саре раньше очень нравилось, когда мать рассказывала об их детстве, но теперь жизнь будто раскололась на то, что было до, и то, что после. И слушать об этом стало невыносимо.
— Как там дела у Джеффри? — спросила Кэти.
— Вроде нормально. — Сара отпила еще чаю.
— Да, досталось ему, — заметила Кэти. — Он всегда был для Тессы как старший брат.
Сара раньше никогда не задумывалась над этим, а теперь поняла, что это правда. Там, в лесу, Джеффри поддерживал их обеих и переживал за Тессу ничуть не меньше самой Сары.
— Я, кажется, начинаю понимать, почему ты перестала злиться на него. Помнишь, как он мотался во Флориду, чтобы забрать оттуда Тессу?
Сара улыбнулась, вспомнив о тех событиях. Несколько лет назад, во время весенних каникул, машину Тессы протаранил угнанный каким-то уродом грузовик с пивом, и Джеффри среди ночи помчался в Панаму, чтобы переговорить с местными копами и привезти ее домой.
— Она ни за что не хотела, чтобы за ней ехал папа, — сказала Кэти. — И слушать об этом не желала.
— Папа непременно всю обратную дорогу читал бы ей нотации и без конца повторял: «Я так и знал!» — напомнила Сара. С самого начала затея дочери энтузиазма у Эдди не вызывала. Он считал полнейшим идиотизмом отправляться во Флориду в кабриолете.
— Но ведь он же оказался прав!
Сара улыбнулась, но от комментариев воздержалась.
— Я рада, что он приедет, — продолжила свою мысль Кэти, обращаясь больше к самой себе, чем к Саре. — Тессе лучше будет от него самого услышать, что все кончено. — Немного подумав, она заговорила совершенно о другом: — Ты в последнее время места себе не находишь, и мне больно смотреть, как ты изнываешь и тоскуешь по той жизни, которую могла бы иметь, если б осталась здесь, в Атланте.
— Да ничего подобного! — запротестовала было Сара, но тут же осеклась — она никогда не умела лгать, особенно собственной матери.
— Ты теперь такая известная личность, тебя любят, о тебе беспокоятся… Разве тебе чего-то так уж не хватает?
Еще пару часов назад Сара могла бы составить целый список, чего ей не хватает, но сейчас лишь покачала головой.
— Тебе не помешало бы всегда помнить, что в конце любого дня твоей жизни — вне зависимости от того, какая ты умная-разумная, — заботиться приходится о сердце. — Она со значением взглянула на Сару. — А ведь ты знаешь, что именно нужно твоему сердцу, не правда ли?
Сара кивнула, хотя, если честно, не была в этом уверена.
— Так знаешь или нет? — настаивала Кэти.
— Да, мама. — Она теперь и впрямь знала.
— Вот и отлично, — заключила Кэти. — А теперь ступай поговори с отцом.
Сара поцеловала Тессу, потом мать и вышла из палаты. Отец стоял в конце коридора и наблюдал за улицей, как и она сама только что в палате Тессы. Сгорбленный старичок с опущенными плечами. И только вылинявшая белая майка и поношенные джинсы подтверждали, что это все тот же Эдди. Сара иногда была так похожа на него, что это ее даже пугало.
— Привет, папа.
Он не обернулся, не посмотрел на нее, но Сара чувствовала его горе так же отчетливо, как ощущала холод, которым тянуло от окна. Для Эдди Линтона семья означала все. Весь его мир состоял из жены и детей, а Сару так закружили собственные проблемы и неурядицы, что не было времени заметить, как нелегко приходилось отцу. Он всю жизнь много и упорно трудился, стремясь обеспечить своим детям счастье и безопасность. Его молчание всю последнюю неделю, его сдержанность по отношению к Саре проистекали не от того, что он винил ее; он винил самого себя.
Эдди ткнул пальцем в окно:
— Видишь того малого, что меняет колесо?
Сара взглянула на ярко-зеленый вэн — на таких обычно разъезжали сотрудники службы техпомощи на дорогах, чтобы выручить попавших в беду автомобилистов и ликвидировать заторы на улицах Атланты. В их машинах имелось все нужное оборудование для замены проколотой шины или подзарядки подсевшего аккумулятора. Могли они презентовать и галлон горючего, если надо. В городе, где поездка от дома до работы может отнять два часа и где разрешено возить в бардачке огнестрельное оружие, подобный расход денег налогоплательщиков был более чем оправдан.
— Зеленый фургон? — спросила она.
— Ага. Они не берут за это ни цента.
— Вот здорово!
Эдди глубоко вздохнул.
— Тесса все спит?
— Да.
— Джеффри скоро приедет?
— Если ты не хочешь…
— Да нет, — перебил ее Эдди. — Лучше, чтоб он приехал.
Сара ощутила легкость в груди, как будто с души свалился тяжелый камень.
— Мы с мамой как раз вспоминали, как он таскался во Флориду, чтоб забрать Тессу.
— Я ж говорил ей, что не надо туда переться на этой проклятой машине.
Сара посмотрела на улицу, пряча улыбку.
Эдди долго прокашливался, дольше, чем нужно, как будто внимание Сары и без того не было уделено одному ему.
— Парень входит в бар с огромной ящерицей на плече… — вдруг начал он.
— Та-а-ак… — протянула она.
— …бармен спрашивает: «Как зовут твою ящерицу?» — Эдди сделал паузу. — Парень отвечает: «Крошка». Бармен чешет репу, — Эдди почесал затылок, — и говорит: «И почему ты зовешь его Крошкой?» А парень и отвечает: «Да потому что это крошечный тритончик!»
Сара несколько раз повторила заключительную фразу анекдота, прежде чем до нее дошла его соль, и расхохоталась, да так, что на глазах выступили слезы.
— Господи, папа! Это самый идиотский анекдот, какой я когда-либо слышала!
— Ага, — подтвердил Эдди, обнимая ее за плечи и прижимая к себе. — Жутко глупый!
Пятница
Глава восемнадцатая
Лена сидела на полу своей комнаты в общаге, окруженная коробками со всем, чем она владела. Большую часть своих пожитков она забросит к Хэнку, где они и будут валяться, пока она не найдет себе новую работу. Постельные принадлежности она отвезет к Нэн и будет спать у нее во второй спальне, пока не соберет денег, чтобы снять квартиру. Колледж предложил ей место Чака, но при нынешних обстоятельствах ей совершенно не хотелось снова очутиться в офисе службы безопасности. Этот ублюдок Кевин Блэйк даже не выплатил ей выходное пособие. Утешало лишь то, что на заседании попечительского совета сегодняшним утром было объявлено о смене декана в самое ближайшее время.
Дверь скрипнула, и в комнату вошел Итан. Замок она так и не починила, после того как Джеффри его взломал.
При виде ее он улыбнулся:
— А-а! Ты убрала волосы наверх!
Лена как раз боролась с искушением придать прическе привычный вид.
— А я думала, ты уже уехал.
Итан пожал плечами:
— Мне всегда было трудно покинуть место, где меня не слишком хотят видеть.
Она чуть улыбнулась.
— А кроме того, — продолжал он, — довольно затруднительно оформить перевод прямо сейчас, памятуя о том, что в университете идет расследование по поводу нарушений этических норм.