-->

Левиафан

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Левиафан, Гоулмон Дэвид Линн-- . Жанр: Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Левиафан
Название: Левиафан
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 201
Читать онлайн

Левиафан читать книгу онлайн

Левиафан - читать бесплатно онлайн , автор Гоулмон Дэвид Линн

Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача состоит в обнаружении реальной подоплеки мифов и легенд мировой истории. Но бывает так, что эти мифы и легенды оживают и приходят к людям сами…

В течение нескольких столетий род Эрталлей, исследователей и ученых, стремился поставить свои гениальные изобретения на службу мирному человечеству. А оно все продолжало вести кровавые войны и разрушать окружающий мир. И тогда Александрия Эрталль решила, что добро должно обзавестись увесистыми кулаками. Она и ее последователи построили гигантское подводное судно, равного которому еще не знала история, и назвали его «Левиафан». Это имя оно получило в честь субмарины своего предка, которую некогда увидел Александр Дюма и описал ее в своем романе как «Наутилус». С помощью «Левиафана», перед мощью которого не устоит ни одни флот мира, Эрталль надеется поставить жестокое человечество на колени. Группа «Событие», конечно, стоит за мир во всем мире, но не такой же ценой…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Они не… получат… коды запуска… клянусь. Джинни, доктор Комптон, вы и ваши люди сделали… все, что могли.

Снова обратив взгляд к Джеку, Найлз покачал головой.

— Извини, сержант, пожалуй, придется вам прийти и взять нас! — крикнул Джек, после чего вместе с Райаном, Менденхоллом и Эвереттом занял позицию рядом с Фарбо и Ли.

— Не могу сказать, что принятое вами решение меня осчастливило, полковник, — проворчал Анри, не сводя глаз с люка.

— Полковник, я подключаюсь к дисплею обзорных окон. Сами оцените последствия, прежде чем принимать решение! — прокричал Тайлер.

Когда Джек повернулся, дисплей в верхней части обзорных окон осветился. На экране была сделана сверхширокоугольным объективом панорама одного из кубриков команды: люди старались взобраться как можно выше в помещении, заполняющемся морской водой. Хотя звуком картинка не сопровождалась, Коллинз знал, что воздух в кубрике звенит от криков и визгов. Несколько более опытных матросов отчаянно пытались открыть люк, ныряя к штурвалу, а потом выныривая и отчаянно хватая воздух ртом.

— Вот таких еще три помещения, полковник. Сдавайтесь, и я позволю экипажу отправиться вместе с вами.

Коллинз понурил голову.

— Господи, Джек, у этого ублюдка на руках все козыри, — процедил Эверетт.

— Осмелюсь сказать, он прав, мой мальчик, — заметил Ли, опуская оружие.

Встав, Джек медленно зашагал к открытому люку. Потом поставил пистолет на предохранитель и вышвырнул его в коридор.

Битва за «Левиафан» завершилась.

Пока лифт вез штурмовиков Тайлера, группу «Событие», Фарбо и капитана Эрталль вверх через похожую на небоскреб боевую рубку, Джек наблюдал за Александрией, таявшей буквально на глазах. Бросив взгляд на Сару, понял, что она тоже это заметила. Капитан прильнула к Вирджинии, цепляясь за нее, будто за некую частичку своей души, которую еще может чувствовать и осязать. Насколько ему было известно, после прибытия в море Росса она ни разу не принимала лекарств, так что ее догадка о смерти имплантированного симбианта подтверждается.

На верхней палубе боевой рубки Тайлер открыл большой смотровой люк, и впервые за два дня им позволено было выглянуть наружу. С мостика открывался изумительный вид — пещера достигала восьмисот футов в высоту и мили в длину. По обе стороны от «Левиафана» — и по левому, и по правому борту — всего в семистах футах возносились отвесные стены природной полости. Лед, подсвеченный иллюминацией, установленной Эрталль и ее командой много лет назад, заставлял пещеру сиять естественной красотой, равной которой никому из выбравшихся из утробы «Левиафана» видеть еще не доводилось.

Вдоль стен пещеры тянулся естественный уступ с гротами. Похоже, экипаж «Левиафана» расширил их, чтобы разместить там транспортные средства и оборудование, вывезенные из опасного места.

Телефон мостика зазвенел, и Тайлер тотчас снял трубку.

— На поверхности ледника рассвет. Ветер усиливается узлов до шестидесяти. Скоро волнение усилится. Если мы собираемся пускать ракеты сегодня, то должны осуществить это до того, как ветер превысит семьдесят узлов.

— Понимаю. Мы скоро займемся извлечением кодов.

— Откуда же берется ветер здесь, под шельфовым ледником? — удивился Комптон, поправляя свой отороченный мехом капюшон.

— В ответ на ваш вопрос, доктор Комптон, могу сказать, что ветер с поверхности шельфового ледника Росса, что в миле над нами, проникает сюда сквозь лед, наросший за сто пятнадцать тысяч лет, — слабым голосом сказала дрожащая Александрия.

— Как же он проникает? — поинтересовалась Вирджиния, озираясь по сторонам. Ветер начал крепчать.

— Погляди вверх, — указала Алекс рукой, облаченной в перчатку.

Все задрали головы. Вид открылся просто потрясающий. Солнце, только-только взошедшее над поверхностью шельфового ледника Росса, проглядывало веером лучей сквозь обширную трещину в массиве ледника, достигающей в длину никак не менее мили и простирающейся далеко за пределы пещеры.

— Свыше пятисот миль ледника откололось. Одно лишь это событие повысит уровень моря на всей Земле более чем на три дюйма. Но на этом дело не кончится.

— Бог мой, — вымолвила Алиса, беря Ли за руку и глядя в небеса.

— Утрата шельфового ледника — дело скверное само по себе, но в сочетании с таянием арктических льдов это погубит прибрежные районы планеты.

— Этого же вы добились своим союзом с симбиантами, Тайлер, — бросил Джек, следя, как тот в бинокль разглядывает какой-то дальний участок льда с проделанной в нем выемкой.

— Почему мы не видели команду? Ее выпустили, как вы обещали? — спросила Сара.

— Их скоро выпустят, — отрезал Тайлер, опуская бинокль и глядя на Сару в упор. — Как только капитан даст нам коды запуска ракет.

Эверетт угрожающе шагнул вперед, но Коллинз, выбросив руку, удержал его в тот самый момент, когда десяток охранников взяли свои автоматы на изготовку.

— Боюсь… сержант Тайлер и старшина Альвера опоздали, — проронила Александрия. — За время нашего отсутствия линия разлома значительно расширилась. Я бы сказала… не меньше, чем на тысячу футов. Пещера слишком нестабильна для запуска.

— Тем не менее запуск состоится через полчаса. Капитан, я искренне рассчитываю получить коды запуска, как только мы спустимся обратно. Полковник, ваши люди пойдут вперед, и прежде чем что-либо предпринимать, помните: я поставил своих людей внизу рубки, и второй раз они прощать не станут.

Коллинз воззрился на Тайлера, искренне желая остаться с сержантом наедине хоть на пару минут. Потом поглядел на остальных на площадке рубки и передумал. Может, еще будет подходящее время и место.

Спускаясь по крутой лестнице, Вирджиния подхватила Александрию, когда ноги у той подкосились, и поддерживала ее, пока Менденхолл и Райан не приняли вес капитана на себя.

— Ведите ее вниз! — крикнул Тайлер сверху, когда первые из охранников, находившихся снаружи, подошли к отверстию люка боевой рубки.

Но едва Джек спустился в рубку, свет сверху вдруг погас: люк захлопнулся. Пока все на ощупь отыскивали дорогу, зрение понемногу приспосабливалось к темноте. Джек увидел их первым. Трое детей, прятавшихся во тьме лестницы, захлопнули люк и задраили его, прежде чем Тайлер и его подчиненные успели спуститься.

Дети, из которых одной оказалась девочка, с которой Уилл познакомился на Сабу, улыбнулись Менденхоллу и молча оглядели собравшуюся группу. Потом девочка вместе с обоими сопровождавшими ее мальчиками жестом пригласила их следовать за ними. Но Коллинз остановил ребенка, негромко сказав:

— Внизу охранники.

— Да, они там, — отозвалась девочка, но все равно повернулась и стала спускаться.

— По-моему, нам лучше следовать за детьми, — заметил Фарбо, ковыляя за ней.

Добравшись до основания длинной лестницы, они с удивлением увидели еще пятерых детей. Грохот ударов по люку сверху красноречиво говорил о ярости Тайлера. А вокруг детей лежали недвижные тела десятка штурмовиков Тайлера. Коллинзу даже не хотелось знать, как дети справились с ними.

— В пещере… еще… есть… оружие, — пробормотала Александрия.

— Кто не успел, тот опоздал, — буркнул Эверетт, начиная открывать аварийный люк у основания колоссальной рубки субмарины.

Корабль ВМФ США «Миссури»

(SSN-780)

Уставившись на карту перед собой, Джефферсон предавался раздумьям. «Миссури» находилась в стационарном положении, используя лишь подруливающие устройства для компенсации дрейфа, в одной миле от шельфового ледника Росса. Капитан каждую пару минут бросал взгляды на последнее КНЧ-послание Высшего национального военного командования, а именно от президента Соединенных Штатов. После расшифровки сообщение оказалось совершенно недвусмысленным: «Потопить „Левиафан“ любыми доступными способами. Использование специального вооружения санкционировано».

Капитан Джефферсон пятерней причесал свои седеющие волосы и поглядел на подошедшего первого помощника:

1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название