El Documento R
El Documento R читать книгу онлайн
El Documento R, la fant?stica historia de una conspiraci?n que pretende derogar la Ley de Derechos de los Estados Unidos y que est? dirigida entre bastidores por el FBI.
En un trasfondo de creciente violencia, Wallace pone frente a frente dos fuerzas opuestas: por una parte, aquellos que tratan de modificar la Constituci?n para que el gobierno pueda imponer sin miramientos un programa de `ley y orden`, por otra, quienes creen que tras la Enmienda XXXV se oculta un plan de mayor alcance que tiene por fin subvertir el proceso del gobierno constitucional y reemplazarlo por un estado polic?aco.
Los protagonistas de ambas posturas son Vernon T. Tynan, el poderoso director del FBI, y Christopher Collins, el nuevo secretario de Justicia, hombre ambicioso pero lleno de honradez.
Las dudas iniciales de Collins se ven reavivadas en el lecho de muerte de su predecesor, quien le pone en guardia contra el `Documento R`, clave misteriosa del futuro de toda la naci?n.
En su b?squeda de este vital documento, Collins se ve envuelto en una serie de sucias trampas: un intento de chantaje sexual dirigido contra ?l mismo, la puesta a punto de un `programa piloto` en una peque?a poblaci?n cuyos habitantes han sido despose?dos de sus derechos constitucionales, dos brutales asesinatos, la revelaci?n de un esc?ndalo de su esposa, que hace que ?sta desaparezca…
Transcurren d?as angustiosos y se acerca el momento en que, en California, ha de llevarse a cabo la ?ltima y decisiva votaci?n para ratificar o rechazar la Enmienda XXXV. El destino del pa?s depende de Collins, de su lucha a muerte con el FBI de Tynan y de su hallazgo del `Documento R`.
Por su fuerza expresiva, por la inteligente contraposici?n de ficci?n y realidad, y por la profundidad de los problemas que plantea, esta ?ltima novela de Irving Wallace ser? sin duda una de las obras m?s discutidas y elogiadas de estos ?ltimos tiempos.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Collins era también consciente de que el auditorio estaba repleto de espías y confidentes de Tynan dispuestos a informar a su amo de cualquier desviación suya. Anticipándose a ello y tras su confrontación del día anterior con Tynan, Collins había corregido varias veces el discurso durante el vuelo y aquella mañana en su suite de Chicago, aguándolo constantemente hasta dejarlo convertido en un charco. Sabía que el menor asomo de disensión se traduciría en una desgracia para Karen.
Sabía también, como es lógico, que se encontraba entre el auditorio una reducida minoría de personas contrarias a Tynan y contrarias a la Enmienda XXXV. No sabía quiénes eran pero sabía que Anthony Pierce era su dirigente. Hasta había temido ponerse en contacto con Pierce a última hora de la noche anterior y aquella misma mañana. Resultaría muy peligroso para Karen que Tynan se enterara de que había mandado llamar a Pierce y tenía el propósito de reunirse con él en secreto una vez finalizado el discurso, Aquella mañana Collins se había dirigido a una anónima cabina telefónica de la calle con el fin de llamar a Pierce. Había acordado reunirse con éste no en su suite sino en una habitación desocupada del mismo hotel Ambassador -reservada bajo otro nombre.- una vez hubiera finalizado su discurso y abandonado el salón de baile. Habían acordado ver juntos desde aquella habitación la retransmisión en directo de la votación en la Asamblea de California, y, en caso necesario, Collins se arriesgaría a revelarle a Pierce su defección de la postura de la administración en relación con la enmienda y a ayudarle en toda clase de estrategias susceptibles de derrotarla en la votación a que fuera sometida tres días más tarde en el Senado.
Chris Collins había estado pensado en todo ello mientras leía su discurso tratando de infundirle significado.
Había llegado a la última página. Trató de entregarse por entero y de infundirle emoción.
«Así pues, amigos míos, hemos llegado a una encrucijada -prosiguió Collins-. Nos encontramos en el umbral de un dramático cambio en la Constitución del país en nuestro afán de restablecer la ley y el orden. Sin embargo, para preservar una pacífica sociedad de seres humanos, se necesitan otras muchas cosas. He esbozado aquí algunas de esas necesidades. Permítame resumírselas en las palabras de un antiguo secretario de Justicia de los Estados Unidos. -Collins se detuvo, estudió las hileras de rostros que tenía delante y se dispuso a citar las palabras de uno de los secretarios de Justicia que le habían precedido en el cargo.- Nos instó enérgicamente a que recordáramos lo siguiente: ‘Si queremos abordar eficazmente el crimen, es necesario que hagamos frente a los deshumanizadores efectos que ejercen sobre el individuo los barrios bajos, el racismo, la ignorancia y la violencia, la corrupción y la imposibilidad de hacer valer los propios derechos, la pobreza, el desempleo, el ocio, las generaciones de desnutrición, los daños cerebrales congénitos, la desatención prenatal, las enfermedades, la contaminación, las viviendas ruinosas, insalubres y sucias, los hacinamientos de individuos, el alcoholismo y las drogas, la avaricia, la inquietud, el temor, el odio, la impotencia y la injusticia. Ésos son los orígenes del crimen, y pueden ser controlados.’ Es hora va de que actuemos en ese sentido. Nada más. Gracias por su atención.»
No les había dicho el nombre del secretario de Justicia cuyas palabras había citado. No les había dicho que las palabras pertenecían a Ramsey Clark.
Escuchó unos tibios aplausos y finalizó su agonía.
Regresó aliviado a su asiento, estrechó sin fuerza algunas manos y se dispuso a escuchar a los últimos oradores, con cuyas intervenciones finalizarían los actos oficiales de la convención.
Medía hora más tarde se vio libre. Abandonó el salón de baile Guildhall y se reunió con su guardaespaldas Hogan, que le acompañó en el ascensor hasta la suite 1700-01 situada en la esquina del pasillo de la decimoséptima planta. Ya junto a la puerta, le dijo a Hogan que permanecería en la suite toda la tarde. Le sugirió que bajara al Greenery, el café del hotel, y aprovechara para tomar un bocado. El guardaespaldas accedió de muy buen grado.
Una vez en la suite, Collins esperó un poco y después abrió la puerta y echó un vistazo al pasillo. No había nadie. Abandonó rápidamente sus habitaciones, se dirigió hacia la escalera, descendió hasta la decimoquinta planta y se encaminó hacia la habitación desocupada 1531. Cerciorándose de que nadie le hubiera seguido, penetró en la misma dejando la puerta entornada.
Empezó a pasar revista a la habitación. Una cama de matrimonio. Un sillón. Dos sillas. Una mesita de tocador. Un aparato de televisión. Poco adecuado para un miembro del gabinete del presidente, pero le bastaría.
Estuvo tentado de llamar a Karen a Washington aunque no fuera más que para tranquilizarla de nuevo. Pensaba en ello cuando, antes de que pudiera decidirse, escuchó llamar suavemente a la puerta. Giró sobre sus talones dispuesto a recibir a Tony Pierce, pero, para asombro suyo, observó que éste iba acompañado de otros dos hombres.
Collins no había vuelto a ver a Pierce desde que ambos habían sido adversarios en el programa de televisión «En busca de la verdad». Sintió un estremecimiento al recordar su papel y su actuación en aquel programa y se preguntó qué estaría pensando Pierce de él en aquellos momentos.
Exteriormente, no daba la impresión de que Pierce estuviera resentido o no sintiera deseos de celebrar aquel segundo encuentro. Su rostro pecoso y simpático bajo el cabello color arena ofrecía la misma expresión amable y entusiasta de siempre.
– Volvemos a vernos -dijo Pierce estrechando la mano de Collins.
– Me alegro de que haya podido venir -dijo Collins-. No estaba seguro de que lo hiciera.
– Por favor, estoy encantado -replicó Pierce-. Además, quería que conociera a dos de mis colegas. Le presento al señor Van Allen y al señor Ingstrup. Trabajábamos juntos en el FBI y dimitimos de nuestros puestos con un año de diferencia.
Collins les estrechó la mano. Van Allen era rubio y poseía una pronunciada mandíbula y unos ojos inquietos. Ingstrup tenía el cabello castaño y un rostro curtido adornado por un descuidado bigote oscuro.
– Siéntense -dijo Collins. Mientras los demás tomaban asiento en la cama y en las dos sillas, él permaneció de pie-. Estará usted preguntándose por qué le he rogado que se reuniera aquí conmigo -le dijo a Pierce-. Debe de preguntarse qué tenemos en común para poder hablar. A sus ojos, soy el superior del director del FBI Tynan, un miembro del gabinete de la administración del presidente Wadsworth y un intrigante que está defendiendo la aprobación de la Enmienda XXXV. A mis ojos, es usted un duro adversario de la enmienda. ¿No le resulta sorprendente que haya querido verle?
– En absoluto -contestó Pierce sacándose la pipa del bolsillo-. Le hemos estado siguiendo de cerca hasta primeras horas de la tarde de ayer y tenemos conocimiento de que se proponía trasladarse a California con el fin de declarar en contra de la Enmienda XXXV. Sabemos cuál es su postura actual.
– ¿Como lo han podido saber? -preguntó Collins sinceramente sorprendido.
– Puesto que ahora confiamos en usted, se lo podemos decir -repuso Pierce alegremente. Se llenó la pipa de tabaco y prosiguió-: Al abandonar el FBI, cada uno de nosotros siguió su propio camino. Yo monté un bufete jurídico. Van Allen es propietario de una agencia de investigaciones privada. Ingstrup es escritor y tiene en su haber dos comprometedoras revelaciones acerca del FBI. Todos compartíamos una misma creencia. La de que Vernon T. Tynan, a cuyas órdenes habíamos trabajado tanto tiempo, era un hombre peligroso, peligroso para el país. Le vimos convertirse en una amenaza cada vez mayor a cada año que pasaba. Encontramos por todos los Estados Unidos a otros antiguos agentes del FBI que opinaban lo mismo que nosotros. Todos seguíamos poseyendo la disciplina, el buen hacer y la habilidad que habíamos aprendido y practicado en el FBI, y nos preguntamos: ¿por qué no aprovechar en la práctica todos estos conocimientos? ¿Por qué no trabajamos para protegernos unos a otros, para librar al FBI de ese megalómano y para defender la democracia? A instancias mías, organizamos una asociación de ex agentes del FBI capaces de convertirse en investigadores y descubridores de hechos con el fin de hacer frente a quien se dedicaba a vigilar todos nuestros movimientos. No poseemos ningún nombre oficial, pero nosotros nos llamamos el IFBI: los Investigadores del FBI. Disponemos en todas partes de confidentes que simpatizan con nosotros. Hay seis de ellos en el Departamento de Justicia, incluidos dos que trabajan en el propio edificio J. Edgar Hoover. Así es como pudimos ir averiguando su defección en nuestro favor. Ayer supimos que se disponía usted a trasladarse a Sacramento. Basándonos en el expediente que habíamos elaborado acerca de usted, llegamos a la conclusión de que el viaje lo efectuaba con el propósito de romper con el presidente y con Tynan y denunciar públicamente la Enmienda XXXV.