Секрет алхимика
Секрет алхимика читать книгу онлайн
Беда пришла в дом Себастьяна Ферфакса, обладателя многомиллионного состояния. Рут, его девятилетняя внучка, неизлечимо больна, и единственное, что может ее спасти, — это чудодейственный эликсир, секрет которого хранится в рукописи Фулканелли, одного из величайших алхимиков всех времен.
Бен Хоуп, бывший спецназовец, соглашается на предложение Ферфакса отыскать манускрипт алхимика. Одновременно за рукописным сокровищем ведут охоту тайный орден «Гладиус Домини» и его безжалостные адепты, готовые пойти на любые преступления, чтобы завладеть бесценным источником сокровенных знаний.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Но он был уже очень стар.
— В тот год ему исполнилось восемьдесят шесть лет, хотя ему не давали больше шестидесяти. Портрет, который вы видели в кабинете, нарисован незадолго до отъезда. Я родилась чуть позже, в девятьсот сороковом.
Бен удивленно поднял брови. Она выглядела слишком молодо для шестидесяти пяти лет. Антония заметила его изумленный взгляд и загадочно улыбнулась.
— Со временем я стала хранительницей дома, — продолжила она. — Моя мать переехала в Ниццу. Ей сейчас под девяносто, но она бодра. Что касается моего деда, то мы больше ничего не слышали о нем. Я думаю, он боялся, что враги отыщут его след, поэтому прекратил общение с нами и никому не открывал своего настоящего имени.
— И вы даже не знаете, когда он умер?
На ее губах снова появилась загадочная улыбка.
— Почему вы думаете, что он умер? Мне кажется, он по-прежнему скитается по дальним странам.
— Неужели вы верите, что эликсир жизни подарил ему лишнюю сотню лет?
— Бен, не забывайте о том, что у современной науки нет ответов на все вопросы. Ей известна лишь крохотная часть вселенной. — Она бросила на него оценивающий взгляд. — Вы рисковали жизнью, чтобы найти эликсир. Скажите, вы верите в его силу?
— Не знаю, — смутившись, ответил Бен. — Я хотел бы верить в его действенность. Возможно, когда-нибудь я и правда поверю в силу алхимии.
Вытащив из рюкзака дневник Фулканелли, блокнот Рейнфилда и золотое распятие, он положил их на стол.
— В любом случае эти вещи теперь ваши. Ваш дом будет для них самым подходящим местом. — Он мрачно вздохнул и посмотрел на нее. — Как мы поступим теперь?
Антония нахмурилась.
— Что вы имеете в виду?
— Вы разрешите мне взять эликсир? Или роль стража не позволяет вам отпустить меня с миром? Я не удивлюсь, если следующая пуля из вашего маузера предназначена мне.
Ее глаза весело заискрились, и Бен уловил сходство между Антонией и портретом Фулканелли. Женщина положила ладонь на элегантный старый револьвер.
— Это оружие деда. Он оставил его моей матери на тот случай, если в наш дом придут враги. Но оно не предназначено для вас, Бен. Дед верил, что однажды смышленый адепт расшифрует оставленные им ключи и придет сюда в надежде разгадать великую тайну катаров. Тот, кто чист сердцем, уважает силу знания и никогда не осквернит его постыдными делами.
— Вы очень рискуете, отпуская меня, — сказал Бен. — Откуда вам знать о чистоте моего сердца?
Антония ласково посмотрела на него.
— Вас окружало золото, но вы думали только о больном ребенке. Я видела это по вашим глазам.
Рим
Вереница полицейских машин петляла по аллеям парка между клумб и газонов. Подъехав к роскошной вилле, построенной в эпоху Возрождения, и описав во дворе аккуратный полукруг, они остановились у подножия белых колонн. Из своего окна под высоким величественным куполом архиепископ Максимильяно Усберти увидел, как из машин вышли несколько озабоченных офицеров полиции. Растолкав многочисленных слуг, они поднялись по лестнице дома. Лица офицеров были суровы и официальны. Усберти ожидал их уже несколько дней.
Организации был нанесен мощнейший удар, и все благодаря Бенедикту Хоупу. Несмотря на кипевшую ненависть, Усберти восхищался этим человеком. Он не думал, что в мире найдется какая-то сила, которая сломит созданный им «Меч Божий». Но Хоуп буквально уничтожил их. Усберти потерпел поражение, и действия врага впечатлили его.
Крах был быстрым и неотвратимым. Сначала последовали аресты в парижском филиале, Саул и его люди угодили за решетку. Затем полиция провела штурм центра в Монпелье. Через два дня Интерпол открыл охоту на руководителей других отделений — не только в Европе, но и в Азии. Большая часть агентуры попала в руки властей. Некоторым — например, Фабрицио Северини — удалось скрыться и уйти в подполье. Почти все арестованные давали добровольные признания. Их показания, как цепи падавших костяшек домино, как дорожки загоревшегося пороха, с нараставшей скоростью вели следствие к вершине пирамиды. И вот полиция пришла за ним.
Усберти услышал голоса на лестнице. Он знал, что через минуту полицейские наденут на него наручники. Но неужели они думают, что им удастся засадить его в тюрьму? Несчастные тупицы! Не понимают, с кем имеют дело. Такой человек, как архиепископ Усберти, с контактами и связями, которые простому человеку и не снились, не сдастся на волю судьбы. Он найдет сотни способов, чтобы выбраться из этой передряги. Он вернется и жестоко отомстит врагам.
Дверь в дальнем конце зала с грохотом открылась. Усберти спокойно отошел от окна и пошел навстречу офицерам полиции.
63
Бен позвонил Ферфаксу и сообщил, что задание выполнено. Тот выслал за ним реактивный самолет, который должен был забрать Хоупа в аэропорту Монпелье. До отлета оставалось несколько свободных часов, поэтому Бен решил попрощаться с людьми, помогавшими ему в поисках.
Отец Паскаль подрезал виноградную лозу, когда услышал скрип калитки. Он поднял голову и увидел Бена. На лице англичанина сияла широкая улыбка. Священник дружески обнял его.
— Добрый день, Бенедикт! Я знал, что вы вернетесь. Спасибо, что не забыли старика.
— У меня мало времени, отец. Я только хочу поблагодарить вас за вашу помощь.
Глаза Паскаля широко раскрылись от тревоги.
— А Роберта? Она…
— Благополучно вернулась домой, в Америку.
Священник с облегчением вздохнул.
— Слава богу! Она в порядке. Значит, ваше дело сделано?
— Да, вечером я улетаю в Англию.
— Счастливого пути, мой друг. Берегите себя, Бенедикт. Пусть Господь всегда будет с вами. Я буду скучать… Ах да, чуть не забыл! Меня просили передать вам сообщение…
Когда медсестра привела его в палату, Бен почувствовал смущение. Полицейскую охрану убрали еще утром, после его звонка инспектору Симону. Анна сидела на постели и читала книгу. Окно за ее спиной выходило на лужайку, залитую солнечным светом. Рядом с кроватью стояли вазы с желтыми, белыми и красными розами, наполнявшими комнату сладким и приятным ароматом. Анна приподняла голову и радостно улыбнулась Бену. Ее правая щека была прикрыта марлевой повязкой.
— Вот… решил еще раз повидаться с вами, — произнес он в надежде, что Анна не заметит, как он нервничает.
— Я проснулась сегодня утром, а вся комната заставлена цветами. Спасибо вам большое.
— По крайней мере, на это я еще способен, — пробормотал он, бросив быстрый взгляд на синяки вокруг ее глаз. — Анна, простите меня за то, что я невольно навел на вас беду. И ваш друг…
Она положила руку на его ладонь, и Бен замолчал, склонив голову.
— Это не ваша вина, — мягко возразила Анна.
— Чтобы как-то утешить вас, я могу сказать, что тот мерзавец мертв.
Она не ответила.
— Что думаете делать дальше, Анна?
Итальянка печально вздохнула.
— Я уже достаточно повидала Францию. Мне хочется вернуться домой, во Флоренцию. Скорее всего, я вернусь на работу и буду преподавать в университете. Возможно, однажды… — Она засмеялась. — Кто знает, когда… Но я планирую закончить книгу.
— Буду с нетерпением ждать ее выхода, — сказал Бен, посмотрев на часы. — Извините, Анна. Мне пора. Меня ожидает самолет.
— Вы улетаете домой? Вы нашли то, что искали?
— Сказать по правде, не знаю. Будущее покажет.
Она протянула руку и схватила его ладонь.
— Это была карта? — прошептала она. — Та диаграмма, верно? Она снилась мне вчера ночью. Жаль, я не догадалась раньше…
Бен сел на край постели и погладил ее руку.
— Да, это была карта, — признался он. — Но послушайте мой совет и забудьте все, что вы узнали о сокровище катаров. Оно привлекает к себе плохих людей.
— Я заметила, — с улыбкой согласилась Анна.
Какое-то время они молча сидели и смотрели на цветы, заполнявшие комнату. Затем Анна взглянула на него, и в ее миндалевидных глазах мелькнула искорка надежды.