Инстинкт убийцы(ЛП)
Инстинкт убийцы(ЛП) читать книгу онлайн
Семнадцатилетняя Кэсси Хоббс обладает даром профилирования людей. Ее талант обеспечил ей место в элитной программе ФБР для подростков с врожденными способностями в расследовании преступлений и участие в некоторых ужасных событиях. После того, как она едва избежала смерти после встречи с неуравновешенным убийцей, одержимым делом ее матери, Кэсси надеется, что она и остальные члены команды смогут придерживаться расследования особо тяжких преступлений издалека. Но когда жертвы нового жестокого серийного убийцы начинают всплывать, то Естественные оказываются втянутыми в расследование дела, которое слишком близко к их дому: убийца является идеальным подражателем заключенного отца Дина — человека, которого он хотел бы забыть любым способом. Погружаясь все глубже в ход мыслей убийцы, чем когда-либо прежде, смогут ли Естественные перехитрить жестокие игры разума загадочного убийцы, пока этот подражатель не поймал их в свои сети? С ее фирменным остроумием, блестящей сюжетной линией и поворотами, которые никто не может предугадать, Дженнифер Линн Барнс будет держать читателей на грани и заставлять их оглядываться через плечо, пока они мчатся по страницам этой захватывающей истории.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Кэсси, почему бы тебе не пойти посмотреть, чем занимаются остальные.
С таким же успехом он мог бы сказать: «Почему бы тебе не поиграть снаружи?».
Жутко раздраженная, я подчинилась. Когда я оказалась в гостиной, к моему удивлению, единственным, кто действительно сдавал экзамен, был Дин. Лия подпиливала ногти. Слоан, кажется, пыталась построить из карандашей и ластиков катапульту.
Лия первой заметила меня.
— С добрым утром, солнышко, — сказала она. — Я, конечно, не Майкл, но судя по выражению твоего лица, думаю, тебе довелось провести несколько минут с очаровательным агентом Стерлинг, — Лия улыбнулась мне. — Ну, разве она не лучшая?
Одним из жутковатых умений Лии было то, что она могла заставить любые слова звучать искренне. Лия не слишком-то любила ФБР и обожала игнорировать правила, но, даже зная, что её энтузиазм был наигранным, я не могла пробиться через пелену обмана.
— Есть что-то в агенте Стерлинг, что просто заставляет меня хотеть выслушать её слова, — всё также убедительно продолжила Лия. — Возможно, мы — родственные души.
Дин фыркнул, но не поднял взгляда от экзаменационной работы. Слоан отпрянула от катапульты и пригнулась, чтобы летящий карандаш не угодил ей в лоб.
— Агент Бриггс вернулся, — сказала я, уворачиваясь от карандаша.
— Слава богу, — Лия отбросила притворство и плюхнулась на диван. — Но только попробуйте рассказать ему, что я так сказала, и я приму радикальные меры.
Я постаралась не думать о том, что Лия подразумевала под «радикальными мерами».
— Бриггс и Стерлинг знакомы, — продолжила я. — Джадд тоже знает её. Они зовут её Ронни.
— Дин, — позвала Лия, тоном, специально изобретенным для того, чтобы бесить его. — Прекрати притворяться, что пишешь и расскажи нам, что ты знаешь.
Дин проигнорировал её. Лия удивленно приподняла бровь и взглянула на меня. Очевидно, она думала, что мне удастся заставить его говорить.
— Агент Стерлинг была частью команды, схватившей твоего отца, не так ли? — сказала я, проверяя мою теорию. — Они с Бриггсом были напарниками.
Сначала я подумала, что Дин проигнорирует меня, точь-в-точь как он проигнорировал Лию. Но он отложил карандаш. Его карие глаза встретились с моими.
— Она была его напарником, — подтвердил он.
Голос Дина был низким и приятным, с легким намеком на южный акцент. Обычно он говорил немного, но сегодня он произнес ещё шесть слов:
— А ещё она была его женой.
Глава 7
Она была его женой, — подумала я. Прошедшее время указывало на то, что теперь она ею не являлась.
— Стерлинг — бывшая жена Бриггса? — недоверчиво переспросила я. — И директор послал её сюда? Это ведь неэтично.
Лия закатила глаза.
— Более неэтично, чем секретная программа ФБР, использующая несовершенных вундеркиндов для поимки серийных убийц? — она ухмыльнулась. — А что насчет того, чтобы отправить на замену агента Лок его собственную дочь? Очевидно, семья и мораль — важнейшие ценности в штабе ФБР.
Слоан оторвалась от доработки своей катапульты.
— С 1999 года в ФБР не существует писаных правил насчет романтических отношений на рабочем месте, — протараторила она. — Браки между начальством, агентами и вспомогательным персоналом не такая уж редкость, хоть и составляют меньшую часть общего количества брачных союзов.
Лия взглянула на меня и перебросила волосы через плечо.
— Даже если у ФБР нет официальных правил насчет отношений, готова поспорить, у них есть парочка связанных с разводами. Кроме того, мы ведь говорим о директоре Стерлинге. Этот мужчина буквально купил Майкла у его отца, пообещав разобраться с федеральной налоговой службой, — она сделала небольшую паузу. — Человек, приказавший агентам изловить меня на улицах, и поведавший мне о том, что моим единственным вариантом, не считая программы, была колония.
Я впервые слышала, как Лия рассказывает о своем прошлом.
Колония?
— Бриггс и Стерлинг работали над делом моего отца, — сказал Дин, переводя тему с прошлого Лии на его собственное. Этим он доказал, что Лия не врала мне — он хотел защитить её от возможных расспросов. — Бриггс был стратегом, — продолжил Дин. — Он любил соревноваться… не с ней, но с каждым Н.О., на которого они охотились. Бриггс не просто хотел поймать убийцу. Он жаждал победы.
Когда Дин произносил «Н.О.» я почти забывала о том, что его отец никогда не был для него Неопознанным Объектом. Он жил с убийцей — с самым настоящим психопатом — изо дня в день, на протяжении многих лет.
— Стерлинг была импульсивна, — Дин продолжил описывать агентов. Я сомневалась в том, что он снова упомянет отца. — Бесстрашна. Она была вспыльчивой, следовала инстинктам даже тогда, когда это не казалось самым мудрым решением.
Хоть я и подозревала, что личность агента Стерлинг довольно сильно переменилась на протяжении пяти последних лет, но всё же мне было сложно найти связь между вспыльчивой, руководящейся инстинктами женщиной, которую описывал Дин, и агентом Стерлинг, находящейся в нашей кухне.
Новая информация заставила колесики в моем мозгу завертеться, соединяя точки, выискивая траектории между прошлым и будущим.
— У Бриггса новое дело, — Майкл любил эффектно появляться. — Ему только что позвонили.
— Но ведь его команда только что вернулась, — Слоан снова зарядила катапульту. — У ФБР пятьдесят шесть офисов и офис округа Колумбия — второй по размерам в стране. Дюжина команд могла взяться за это дело. Зачем отдавать его Бриггсу?
— Затем, что я — наиболее квалифицирован для этого задания, — сказал Бриггс, шагая в комнату. — И, — продолжил он, — затем, что Вселенная хочет, чтобы я страдал.
Я гадала, были ли его последние слова связанны с делом или с тем фактом, что за ним по пятам следовала Стерлинг. Теперь, когда я знала, что когда-то они были женаты, я начала сомневаться, что его раздражение было чисто профессиональным.
Она играла в его песочнице — и у них явно были какие-то проблемы.
— Я еду с агентом Бриггсом, — сообщила нам Стерлинг, многозначительно игнорируя слова бывшего мужа. — И, если кто-то из вас хочет в ближайшее время приблизиться к тренировкам или «закрытому» делу, вам стоит закончить с этими экзаменами до моего возвращения.
Лия откинула голову назад и рассмеялась.
— Думаете, я шучу, мисс Чжан? — спросила агент Стерлинг. Я впервые в жизни услышала фамилию Лии, но сама Лия и глазом не повела.
— Ничего я не думаю, — ответила Лия. — Я знаю наверняка, что вы говорите правду. Но также я знаю, что начальство ФБР не позволит вам отрывать их тайные активы от выполнения их работы. Вам было приказано приехать сюда не ради экзаменов. Вы приехали, потому что вы полезны. Я встречалась с вашим отцом, моя дорогая агент Стерлинг. Он играет по правилам лишь тогда, когда это приносит ему выгоду. И я очень сомневаюсь, что он шантажом заставил меня стать частью программы, только для того, чтобы вы не давали мне работать, — Лия откинулась на спинку дивана и вытянула перед собой ноги. — Если считаете иначе, — добавила она, в то время как её губы растянулись в улыбке, — обманываете саму себя.
Агент Стерлинг подождала с ответом до тех пор, пока не убедилась, что всё внимание Лии сосредоточенно на ней.
— Все вы полезны, лишь пока не начтете мешать, — спокойно сказала она. — А учитывая ваше прошлое — у некоторых, даже криминальное — мне вовсе не составит труда убедить директора в том, что с парочкой из вас мы рискуем намного больше, чем вы того заслуживаете.
Дин был сыном серийного убийцы.
У Майкла были проблемы с управлением гневом и отец, продавший его ФБР ради иммунитета от обвинений в конторских преступлениях. Лия была заядлой лгуньей — и, судя по всему, состояла на учете в колонии. Слоан целилась в голову агента Стерлинг из катапульты.
Оставалась я.
— Лия, просто порадуй её и сдай тест, — агент Бриггс звучал так, словно у него начинала трещать голова.