Хватай и беги

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хватай и беги, Эбботт Джефф-- . Жанр: Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Хватай и беги
Название: Хватай и беги
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 255
Читать онлайн

Хватай и беги читать книгу онлайн

Хватай и беги - читать бесплатно онлайн , автор Эбботт Джефф

Действие романа начинается в США в семидесятых годах XX столетия. Элен Мозли оставляет мужа и шестерых малолетних сыновей и под именем Евы Майклз скрывается со своим бойфрендом Джеймсом, укравшим из банка полмиллиона долларов, принадлежавших преступному клану Беллини. Бойфренд погибает, а Еве предстоит преодолеть множество преград, прежде чем она сможет начать новую жизнь под другим именем.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Глаза Робин расширились.

— В Хьюстоне существует преступное сообщество — семья Беллини. Они раньше были членами мафии на севере. Вам доводилось о них слышать?

Робин неожиданно совершенно успокоилась, и Клаудия поняла, что совершила ошибку. Но лучше уж сразу надавить и посмотреть, что будет дальше.

— Беллини хорошо заработали на двойной бухгалтерии «Энерджис». Они успели сбросить акции за несколько недель до падения курса, — она придумывала все на ходу, удивляясь, откуда только берутся эти слова.

— Никто не считает их мошенниками, — возразила Робин.

— Но у семьи Беллини было много акций «Энерджис» и…

— И у многих других тоже. Если бы вы жили в Хьюстоне, у вас тоже были бы акции «Энерджис». — Это звучало как заученная с подачи Бакса фраза. — Бакс учился в школе вместе с Полом Беллини. Я тоже знаю Пола. Он очень хороший человек, а вовсе не аферист.

— Значит, это дело рук его отца.

— Моя мать — косметолог и стилист, — попыталась сменить тему Робин. — Как вам нравится моя прическа?

— Бакс работал с тремя людьми, которых убили, но я не уверена, известны ли ему те подробности, которые знали они. Видите ли, он может не догадываться, насколько эта информация опасна, и вообще не знать, что Беллини связаны с этими убийствами. — Это была версия, созданная из ничего, ложь, которая, впрочем, могла оказаться ужасающей правдой. В любом случае Клаудия хотела увидеть, как на нее отреагирует собеседница.

Робин нахмурилась. Наступила тишина, в которой явственно раздался звук поворачивающегося в замке ключа.

— А вот и он сам! — воскликнула Робин. — Почему бы вам не спросить об этом лично у Грега?

Глава 38

— Они подстрелили меня, а потом отделали по полной программе, — рассказывал Гуч. — Вначале чтобы утихомирить, а потом — чтобы заставить говорить. Сейчас мне кажется, что мои руки превратились в камень и совсем недавно я беседовал с Махатмой Ганди. От меня теперь никакого толку. — На мгновение приподняв веки, он тут же опустил их. Гуч лежал на диване в доме Чарли и не шевелился. — На потолке я вижу паутину, которую Чарли следует убрать. Или у меня уже начались галлюцинации?

— Это действительно паутина, — успокоил его Уит. — Теперь я тебя больше не оставлю одного.

— Ты и не оставлял меня, просто я попал в ловушку. Мои действия были слишком безрассудны. Если тебя не затруднит, проверь, не оторвали ли они одну из самых ценных частей моего тела?

— У тебя все на месте.

Это была правда, но Гуча подвергли очень сильному избиению. На его губах, ушах и шее виднелись засохшие следы крови, а на теле почти не осталось места, где бы не было фиолетовых кровоподтеков и синяков, особенно на чувствительных местах вокруг почек. На его затылке Уит увидел след ужасной пулевой контузии, а на руке — цепочку следов от инъекций. Уит почувствовал, что страх, который он испытывал за жизнь друга, превращается в холодную ярость.

— Я должен отвезти тебя к врачу, — сказал он, с состраданием глядя на Гуча.

— Нет. Что я им скажу? Что на меня напали фармацевты? — Гуч заморгал. — У меня хватит сил справиться самому. Парень, пуля попала мне в голову, но я, как видишь, в порядке.

— Нет, — возразил Уит. — К врачу, и сейчас же.

— Не хочу, — упрямился Гуч. — Сначала дело, потом врач. — Он закрыл глаза.

— Ева у Кико, — сообщил Уит. — Теперь Бакс работает на него.

— И еще кое-кто на их стороне. Тот, кто убил Пола. — Гуч открыл глаза, поморгал и встретился взглядом с Уитом.

— Это мог быть Бакс. Он узнал о нашей встрече и вывел Пола из игры.

— Теперь Бакс может претендовать на главенство над тем, что осталось от организации Беллини.

— Но как же мне вернуть мать, Гуч?

— Мы не знаем, жива ли она еще, Уитмен.

— Будем считать, что жива.

Гуч посмотрел на него.

— Ты для меня как брат, которого у меня никогда не было, Уит. Я люблю тебя, парень, если это не звучит слишком глупо.

— Ты просто накачанный стимуляторами идиот.

— Ладно, но подумай, не пора ли уносить ноги, — спокойно произнес Гуч.

— Нет.

— Кико быстро выяснит, что Ева не знает, где деньги, а затем убьет ее, — сказал Гуч. — Со временем он найдет в Хьюстоне других покупателей или сам распродаст всю партию по частям. В любом случае хорошего конца у этой истории не будет.

— Я не могу бросить ее на произвол судьбы.

— Тогда мы звоним в полицию.

— Но мы не знаем, где они ее держат, — напомнил Уит. — Даже если удастся спасти Еву, ей придется провести всю жизнь в тюрьме за отмывание денег и бог знает за что еще.

— Друг, выбрось это из головы. — Гуч тяжело вздохнул. — Ты не сможешь ее спасти.

— Я отвезу тебя в больницу. Ты нуждаешься в обследовании.

— Забудь об этом.

— Серьезно, Гуч. Ты уже вышел из игры.

— Нет, я в порядке.

— Они могли накачать тебя любой дрянью, парень.

Гуч сел и заморгал.

— Я в норме. Что ты намерен предпринять?

— Мне кажется, что тебе пора вернуться в Порт-Лео.

— Исключено.

— Но это не твоя драка, — настаивал Уит.

— Они схватили меня, а потом избивали и кололи всякую гадость. При этом крутили записи Фрэнка Поло, чтобы заглушить крики. Так что эта драка в большей степени моя, чем твоя. — Гуч попытался улыбнуться.

— Тогда соберись с силами, — сказал Уит. — Если ты поедешь со мной, тебе придется услышать голос Фрэнка по крайней мере еще раз.

Кико Грейс брал оладьи из большой стопки, лежавшей на его тарелке, и отправлял их в рот. Он указал вилкой на нетронутую порцию Евы.

— Похоже, что у тебя пропал аппетит, — заметил он. — Это печально. С сиропом из настоящих вермонтских кленов они просто божественны.

— Я на диете, — тихо произнесла она, с трудом шевеля разбитыми губами.

Кико продолжал жевать.

— Ты уже исхудала. Оладьи очень хороши не только для тела, но и для душевного спокойствия. — Он оглянулся на Хозе, который мыл кастрюлю в раковине. — Не так ли, Хозе?

— Утолите мой голод яблоками, — сказал Хозе, — ибо я устал от любви.

— Такого твой Вильям Шекспир не говорил, — заметил Кико. — Это из Библии.

— Босс, с каждым днем ты становишься все мудрее, — похвалил его Хозе.

Кико подтолкнул тарелку с оладьями поближе к Еве.

— Давай, поешь, это мягкая пища. Хозе приготовил их специально для тебя.

— Я не хочу есть с тобой, — ответила Ева. Ее левая рука была пристегнута наручниками к стулу, и она находилась в сидячем положении впервые после того, как оказалась в этом доме.

— Ты много потеряешь, они превосходны. — Кико снова вернулся к оладьям с кленовым сиропом, внешне не выражая никакой обиды.

Несколько раньше Хозе зашел в комнату, где они ее держали, аккуратно присел на кровать и спросил, где деньги. Ева ответила, что не знает. Тогда он достал из заднего кармана плоскогубцы и повторил свой вопрос. Она снова сказала, что не знает. Он заставил ее открыть рот, ухватил плоскогубцами коренной зуб и попытался его выдернуть. Зуб сломался, а страшная боль в челюсти пронзила Еву, будто ее голову опустили в горящие угли. Хозе положил отломившийся кусок зуба в карман и вновь спросил о деньгах. Она умоляла его, пытаясь убедить, что действительно ничего не знает. Тогда Хозе уселся на нее и снова засунул плоскогубцы ей в рот. Ева едва сдерживала рвотные позывы, но это не остановило его, и он сломал еще один коренной зуб, поранив ей десны. Она всхлипывала, разбрызгивая слюну и кровь, и Хозе, подумав, что Ева хочет плюнуть в него, разозлился и снова взялся за плоскогубцы. Он разорвал ей губы и выдернул два боковых зуба. Женщина продолжала кричать, что ничего не знает. Затем он четыре раза подряд ударил ее кулаком, и она потеряла сознание.

Очнувшись, Ева ощутила во рту противный вкус крови и сильную боль в челюсти. Острые обломки зубов, касаясь слизистой рта, вызывали крайне болезненные ощущения.

Потом появился Хозе, снял наручники и позволил ей в одиночестве пройти в ванную комнату. Лицо Евы выглядело так, будто она провела около десяти раундов на боксерском ринге. Он разрешил ей умыть лицо лавандовым мылом из новой пачки. Приятный аромат мыла вызвал у женщины слезы. Она представила Уита, который сохранил в памяти воспоминание о том, что его мама пользовалась мылом с запахом гардении. Хозе привел ее к Кико, снял повязку с глаз, что она посчитала дурным знаком, и усадил за стол, предложив поесть. На часах было около одиннадцати вечера. За окнами уже царила ночь.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название