По заказу
По заказу читать книгу онлайн
Новый долгожданный роман Дика Фрэнсиса!
Новое расследование частного детектива Сида Холли! Он давно привык рисковать собственной жизнью, но теперь маньяк открыто покушался на самого близкого Сиду человека – его подругу Марину. Сам в прошлом жокей, Сид отлично знал мир скачек – мир азарта, риска, изощренного мошенничества и жестокости. Опыт и интуиция еще никогда не подводили сыщика, но удастся ли покарать убийцу на этот раз? Ведь следы кровавого преступления вели на самый верх…
Впервые на русском языке!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Спасибо, Нейл.
– Рад буду вам помочь. Звоните в любое время. – Он не спросил меня, почему я хочу это выяснить. И знал, что я когда-нибудь ему расскажу, а быть может, и нет. Нейл понимал, что задавать вопросы бесполезно.
Потом я набрал номер телефона Кэйт.
– А, Сид, – оживилась она. – Как хорошо, что ты обо мне вспомнил.
– Как твои дела? – спросил я.
– Да, в общем, паршиво, – откровенно призналась она. – Я даже не могу устроить похороны Билла, потому что полиция не отдает тело.
А вот это уже интересно, решил я. Вероятно, в конце концов полиция согласилась принять во внимание мою теорию убийства.
– И мама ведет себя просто жутко.
– В чем это выражается?
– Она изо дня в день повторяет, что Билла арестовали за махинации на скачках и он опозорил семью. Говорю тебе, с меня хватит, я и без того сыта по горло. Где уж ей, с ее глупостью, понять, что меня совсем не волнуют махинации на скачках. – Кэйт помедлила. – Отчего самоубийство так постыдно?
– Кэйт, – веско произнес я, – послушай меня. Я абсолютно уверен, что Билл не кончал с собой. Его убили. И в равной степени убежден, что он не был причастен ни к каким махинациям на скачках. Программа «Рэйсформ» не выявила ничего подобного.
– О господи, – всплакнула она. – Надеюсь, что ты прав.
– Поверь мне, – повторил я. – Это правда.
Мы еще немного побеседовали о детях и будущем дома. Я постарался затронуть в разговоре волновавшую меня тему. И спросил о команде конюхов.
– Что случилось со всеми ними?
– Устроились на новую работу. В основном в Ламбурне, – ответила она.
– А Джульет? – осведомился я.
– Она теперь служит у Эндрю Вудварда, – сообщила Кэйт. – Хорошая работа, и она с ней успешно справляется. Я так за нее рада. Мне нравится Джульет Бёрнс.
Иисусу нравился Иуда Искариот. Однажды они поцеловались.
– И Фред Мэнли тоже куда-то устроился? – продолжил я свои расспросы. Фред был старшим конюхом у Билла.
– Я точно не знаю. Он мог выйти в отставку.
– Сомневаюсь, – возразил я. – Фред совсем не стар. Он просто немолодо выглядит. Ему еще нет пятидесяти.
– Я не в силах поверить! – воскликнула Кэйт. – Мне всегда было жаль его, когда он, в его возрасте, таскал тяжелые мешки. – Она засмеялась. Ну что же, неплохо для начала.
– Тебе известно, где он живет? – полюбопытствовал я.
– В одном из коттеджей у дороги Бэйдон. По-моему, рядом с Джульет.
Вау!
– У тебя есть номер его телефона?
– Да. – Она вновь помедлила. – Но записная книжка в кабинете.
– А…
– Ладно, – с тяжелым вздохом проговорила она. – Рано или поздно мне придется туда зайти. Уж лучше сделать это сейчас.
Я услышал, что она положила телефонную трубку, и до меня донеслись ее шаги по деревянному полу. Вскоре она вернулась и подняла трубку, безжизненным голосом продиктовав мне номер.
– Молодец, Кэйт, – похвалил ее я. – Держись и верь тому, что я тебе сказал.
– Попытаюсь.
– Хорошо, – отозвался я. – О, и еще одна просьба. Тебе не трудно сделать мне одолжение?
– Конечно, – сразу согласилась она. – Чего ты от меня хочешь?
Я вкратце разъяснил ей, что мне понадобится, но не раскрыл всей правды.
– Звучит довольно странно, – заметила она, когда я завершил свой рассказ. – Но если ты так решил, то, по-моему, это не проблема.
– Спасибо, – поблагодарил я ее. – Возможно, встреча состоится завтра днем. Я тебе позвоню.
Следующим был мой звонок Фреду Мэнли, но трубку взяла его жена.
– Простите, мистер Холли, но Фреда нет дома, – сказала она.
– А когда он вернется? – спросил я.
– К обеду, в час дня.
– Тогда я, с вашего разрешения, ему перезвоню.
– Да, пожалуйста, – ответила она и разъединилась. Было без четверти десять.
Если Марина получит «добро» от мистера Пандиты во время его утреннего обхода и ее выпишут, она сможет появиться дома где-то в середине дня.
Я потратил час на уборку квартиры и мытье посуды, скопившейся в кухонной раковине. Меня воодушевила перспектива возвращения Марины, и я уже собирался выехать в больницу, когда раздался телефонный звонок. Это оказался Чарлз.
– Ты действительно считаешь, что мне необходимо остаться в Лондоне? – полюбопытствовал он. Чарлз явно надеялся, что ему дадут «зеленый свет» для отъезда домой, в Оксфордшир.
– А вы по-прежнему живете у Дженни и Энтони? – попробовал уточнить я.
– Да, – вздохнул он. – И мечтаю о чистом виски. Довольно с меня морковного сока и бобовых стручков. Буду с тобой откровенен, меня от них попросту тошнит.
Я засмеялся:
– Они пойдут вам на пользу. И задумался о своем плане.
– По-моему, вам следует побыть еще немного вдали от Эйнсфорда, – посоветовал я. – Несколько дней, для безопасности.
– Тогда я переберусь в мой клуб, – заявил он. – Я провел у Дженни двое суток, а всем известно, что на третьи от гостей начинает дурно пахнуть. Да, я завтра же отправляюсь в Клуб армии и флота. – Он больше не мог устоять перед соблазном бара.
Я приехал в Сент-Томас и застал Марину одетой и сидящей на стуле.
– Они согласились меня выписать, – сообщила она. Ее слова прозвучали как пароль.
– Отлично, – обрадовался я.
Больничный лифтер усадил Марину в кресло-каталку и повез ее по коридорам. Затем мы спустились в лифте к столу для выписки пациентов, рядом с центральным входом. На этот раз я оставил машину в положенном, законном месте, на подземной парковке, вернулся за Мариной, помог ей сесть, и мы тронулись в путь. Больница осталась для нас лишь тяжким воспоминанием. На сегодня с драмами было покончено.
– Перестань хлопотать, как наседка, – нахмурилась Марина, когда я вошел с нею в подъезд дома на Эбури-стрит, а после в лифт. – Со мной все в порядке.
Я знал, что с нею все в порядке, и хлопотал, потому что заботился о ее безопасности.
В час дня Марина улеглась на диван с воскресными газетами. А я перезвонил Фреду Мэнли, и наш разговор затянулся.
– Наверное, ваш обед уже остыл, – напомнил я.
– Не проблема, его ничего не стоит подогреть в очаге.
Он рассказал мне о системе, которой пользовался Билл, и о том, кто отправлялся с лошадьми по северным дорогам со стоянками на ночь. В конечном итоге он сообщил мне больше, чем я мог надеяться.
– Спасибо, Фред, – поблагодарил я его. – Вы мне очень помогли.
– А для чего вам эти сведения? – поинтересовался он.
– Да так, просто я готовлю исследование о методах тренировок. И собирался спросить Билла, когда он погиб.
– Как это все больно и стыдно. Мистер Бартон был хороший человек и замечательный хозяин. Я понял это за годы работы с ним.
– Вы нашли себе новое место? – осведомился я.
– Пока что нет, – отозвался он. – И, честно говоря, думаю бросить скачки. Уж слишком они стали непривычными. Никакого удовольствия. Теперь все кого-то обвиняют. Если лошадь не выигрывает, владельцы ругают тренеров, а тренеры – свою команду. Но ведь, здраво рассуждая, проигравших всегда должно быть больше, чем победителей. А вот мистер Бартон никогда нас не обвинял, хотя почти все другие тренеры это делали. У мистера Бартона был один владелец, который орал на него и устраивал скандалы, если его лошади не побеждали. Мы все слышали из дома его крики. Однако мистер Бартон никогда не подставлял свою команду и не использовал нас как предлог для оправданий. Он был настоящий джентльмен, не то что этот владелец.
– А вы знаете, кто этот владелец? – спросил я.
– Естественно, – откликнулся он. – Тот самый лорд. Ну, вы, наверное, поняли, строитель.
– Лорд Энстон? – уточнил я.
– Да, да, именно он. Лорд Энстон.
Наконец я отпустил его и понадеялся, что на его столе осталось хоть что-то из приготовленных блюд.
Марина и я провели день, лежа в обнимку на диване и наблюдая по телевизору за международным турниром по регби. Марина держала ногу на скамеечке, выполняя инструкции хирурга, и мы скоротали время за бутылкой «Шабли».