-->

Путь к тишине. Часть 2 (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Путь к тишине. Часть 2 (СИ), "Сиреневый Кот"-- . Жанр: Триллеры / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Путь к тишине. Часть 2 (СИ)
Название: Путь к тишине. Часть 2 (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 618
Читать онлайн

Путь к тишине. Часть 2 (СИ) читать книгу онлайн

Путь к тишине. Часть 2 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Сиреневый Кот"

Продолжение приключений. Сумасшедший изобретатель, пытавшийся заполучить власть над сущностью Бессмертных, сумел скрыться. Значит, история еще не закончилась...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

…Позавчера они с Мишель приехали на Санторини. Митос ждал их напротив причала, присев на капот открытого белого автомобиля. Кедвин мысленно усмехнулась — роль миллионера на отдыхе шла ему не хуже, чем роль скромного интеллигента-ученого.

— С приездом, — сказал он, открывая багажник и ставя туда сумки обеих дам. — Как дорога?

— Прекрасно, — ответила Кедвин; подождала, пока Мишель заберется на заднее сиденье, и села на переднее пассажирское место. — А ты неплохо устроился.

— Есть немного, — улыбнулся он, сев за руль и захлопнув дверцу. — Ну что ж, поехали.

Вилла Кедвин понравилась, хотя больше ее интересовал сейчас не дом, а хозяин. Мишель же с любопытством бродила по комнатам, выглядывая в окна и пробуя на упругость кресла и диваны. Собственная спальня с окнами, из которых было видно и море, и сам остров, привела ее в полный восторг. Кедвин даже немного позавидовала ее беззаботности.

Вечером, уже на закате, Кедвин спустилась к морю. Побродила немного по узкому пляжу, покрытому знаменитым черным песком, потом вошла в воду. У самого берега из воды торчал высокий камень, с которого, наверно, было удобно нырять. Но сейчас Кедвин хотелось просто окунуться и понырять без прыжков и внезапных холодных объятий моря.

Она немного отплыла от берега, когда ее догнала волна Зова. Оглянувшись, Кедвин увидела, что на пляже появился Митос.

Она нырнула, поплавала немного в зеленоватой глубине, потом всплыла. Митос стоял на том самом камне, глядя на море и с удовольствием подставляя лицо легкому ветерку. Наверно, именно тогда, глядя на него не с берега, а с моря, Кедвин наконец нашла слова для того, что уже подсказывали ей чувства.

Близость моря и яркого южного неба будто сорвали с Митоса остатки личины Адама Пирсона. Таким, как сейчас, он, наверно, был и сто, и тысячу лет назад. Как вот это море — каждую минуту другим и все-таки тем же. Мало понять его однажды, нужно чувствовать, понимать каждый час, каждую минуту. Это трудно, но завораживающе привлекательно!

Он еще немного постоял на камне, потом поднял руки и длинным, красивым прыжком бросил себя в воду.

Кедвин тоже ушла в глубину и плавала, пока не решила, что пора выбираться. Она вынырнула у самого берега, отдышалась и встала на ноги.

Митос уже сидел на берегу. Кедвин, путаясь ногами в пене мелких волн, вышла из воды и подошла к нему. Он поднял голову, рассматривая ее, и сказал:

— Не знай я, сколько тебе лет, мог бы решить, что это ты позировала для скульптуры Пенорожденной.

— Льстец, — ответила она, усаживаясь рядом.

— Ничуть.

Они немного посидели молча, глядя на догорающий закат, потом Митос поднялся:

— Вернемся в дом.

Она не стала спорить.

Выходя из душа, она думала, что он ждет ее в спальне, но ошиблась. Едва выйдя из ванной комнаты, Кедвин оказалась в объятиях Митоса. Он молча поцеловал ее, потом поднял на руки и унес в спальню…

Проснувшись еще до рассвета, она лежала без сна, снова и снова вспоминая прошедшую ночь. Наверно, так, как она сейчас, мог чувствовать себя старинный музыкальный инструмент, впервые за многие годы оказавшийся в руках мастера, способного извлечь из него не просто звуки, но настоящую музыку.

Нет смысла пытаться понять его однажды и навсегда, снова подумалось ей.

С тех пор прошел день и еще одна ночь. Они были прекрасны, но бездумно наслаждаться новыми каникулами Кедвин мешала неотвязная память о том, что привело их на этот остров. Мишель не слишком морочила себе голову. В первый же вечер познакомилась с каким-то парнишкой из местных и в его компании бродила по острову.

Раздумывая, Кедвин снова задремала. Когда открыла глаза, увидела, что Митос уже не спит, а сидит на кровати, обхватив и подтянув к груди колени.

— Беспокоишься за него? — спросила Кедвин.

Митос, вздрогнув, обернулся, но промолчал. Снова лег на подушки и закрыл глаза. Кедвин придвинулась к нему ближе и приподнялась на локте.

— Мне кажется, твои чувства к нему не совсем дружеские.

— Это имеет значение?

— Для меня имеет.

Митос, не открывая глаз, вздохнул:

— Тебе не кажется, что ревность здесь неуместна? Будь он хотя бы женщиной…

— Тебе случалось дарить любовь мужчинам, разве нет?

Он снова промолчал, и она досадливо поморщилась:

— Митос, если это то, что тебе нужно…

— Мне нужна ты, Кедвин, — мягко перебил он, открывая глаза и поворачиваясь к ней. — И давай больше не будем об этом.

Она придвинулась вплотную и мягко провела пальцем по его губам:

— Я не хочу делить тебя ни с кем, даже заочно. Я же не для этого приняла твои чувства.

— Приняла мои чувства… Да… — Он улыбнулся. — Но ответного признания я так и не получил.

— Хочешь угадать, почему? — шепотом спросила она.

— Даже если я попытаюсь, захочешь ли ты признать, что догадка верна?

Она молча поцеловала его, потом отстранилась и села на постели.

— Давай вставать. Все равно наши тревоги и мне не дают спать.

Она еще не знала, сколько тревог принесет этот день!

*

За завтраком Митос выглядел задумчивым и рассеянным, это заметила даже Мишель.

— Что-нибудь случилось? — осторожно спросила она.

— Ничего не случилось, — ответил Митос. — Это-то и плохо… А как у тебя дела?

— Хорошо, — улыбнулась она. — Паоло мне обещал показать сегодня самый красивый пляж.

— Паоло? Не греческое имя.

— Он итальянец… Можно, я пойду?

— Ты ходишь без оружия?

— Ну, не могу же я засунуть меч в пляжную сумку. Ношу всякую мелочь. А что, здесь есть еще Бессмертные?

Митос вздохнул:

— Похоже, что нет. Все равно, будь осторожнее. Мало ли что.

— Все-таки, в чем дело? — спросила Кедвин, когда они остались вдвоем.

— Ни в чем, — снова вздохнул Митос. — Никак не могу отделаться от ощущения, что мне следует быть в другом месте.

— И что ты думаешь делать?

— Надо возвращаться на континент. Здесь ждать нечего. Поеду в Афины.

— Хорошо, — спокойно согласилась Кедвин, — а мы тогда отправимся в Лондон. Когда едем?

— Завтра утром.

*

Мишель шла по узкой улочке, с любопытством глядя по сторонам и не думая об опасности.

Отчетливое ощущение Зова заставило ее внезапно остановиться и замереть. Она оглянулась, ища источник своей тревоги, но на улице никого не было — только мальчишка в потрепанных джинсах и футболке свернул в ближайший переулок.

Через минуту Зов исчез. Мишель постояла еще, прислушиваясь, потом осторожно двинулась дальше.

Похоже, здесь не так безопасно, как казалось.

*

Митос стоял у перил открытой террасы, глядя на море. Все было прекрасно — погода, тишина, близость Кедвин. Но мыслями он снова и снова возвращался к Парижу. Нужно было сделать все, чтобы как можно скорее вернуться!

Волна Зова всколыхнула воздух. Митос невольно напрягся, переключив внимание с моря на дорожку, ведущую к парадной двери дома, — ее отсюда как раз было видно. Конечно, это Мишель могла зачем-то вернуться.

Сзади послышались стремительные шаги, и на террасу вышла Кедвин. Остановилась рядом, глядя в ту же сторону.

По дорожке к дому поднимался Ник Вольф.

*

Побеседовать решили на той же террасе, за небольшим столиком.

— Итак, — сказал Митос, усаживаясь на стул напротив Ника.— Одно то, что ты здесь, уже не предвещает ничего хорошего. Выкладывай. Что там у вас случилось?

— Случилось, — хмыкнул Ник. — Ты же сам надоумил Аманду подкинуть «жучок» на баржу МакЛауда. Не знаю, почему, но все твои идеи она берется воплощать с редким усердием.

— И что? Ей это удалось?

— Удалось-то удалось… Мы сделали только одну запись, но потом передатчик перестал работать. Видимо, его нашли.

— А что с той записью?

— Из-за этой записи я здесь. Аманда решила, что тебе нужно узнать обо всем как можно скорее.

Ник достал из сумки диктофон и поставил на стол. Кедвин, которая в разговор пока не вмешивалась, придвинулась ближе.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название