-->

В глухих лесах

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В глухих лесах, Конде Николас-- . Жанр: Триллеры / Маньяки. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
В глухих лесах
Название: В глухих лесах
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 365
Читать онлайн

В глухих лесах читать книгу онлайн

В глухих лесах - читать бесплатно онлайн , автор Конде Николас

Такой понятный и светлый мир вдруг оборачивается для героев романа Н. Конде своей темной, мрачной стороной…

Маньяк, руки которого обагрены кровью десятков женщин… Кто он? Этот вопрос мучает Кэрол Уоррен, писательницу и художницу. Кольцо чудовищных убийств все туже смыкается вокруг нее. Ценою огромных усилий, становясь то психологом, то детективом, она открывает истину.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Миллер снял шляпу.

— Могу я войти? Мне нужно поговорить с вами о миссис Дженнер.

Кэрол хотела сказать, что они могут поговорить и здесь, но, хотя в сердце ее все еще кипела ненависть, Миллер был для нее в первую очередь человеком, который потерял дочь; и поэтому, сделав шаг назад, она пригласила его войти. Когда он перешагнул через порог ее дома, Кэрол вдруг почувствовала, что настороженность и недоверие к нему, с которым она уже свыклась, исчезли. Впустив его в дом, она как бы перешагнула через свой собственный барьер, который мешал ей считать его не врагом, а другом.

В прихожей Пол снял пальто и нерешительно помял его в руках. Он уже собирался просто бросить его на стул, но в Кэрол заговорила гостеприимная хозяйка, и она, прежде чем проводить его в гостиную, подала вешалку и аккуратно повесила пальто в шкаф.

— Простите, Кэрол, если это не трудно, я хотел бы стакан воды. Я целый вечер говорю, говорю — у меня аж в горле пересохло!

Она восприняла это как намек.

— Если хотите, у меня есть кое-что покрепче.

— Нет, спасибо, только стакан воды.

Она поднялась, но, сделав шаг, остановилась, неожиданно засомневавшись в том, что его можно вот так просто оставить здесь одного. Но это было лишь секундное колебание — старая привычка. Сейчас у нее не было причин бояться Миллера.

Она вернулась из кухни со стаканом холодной воды. Он скромно сидел на краешке софы, так обычно сидят люди, которые неловко себя чувствуют в гостях, взял стакан и выпил его залпом. Поставив пустой стакан на маленький столик, он спросил:

— Марго куда-нибудь собиралась сегодня? Я почти уверен, что вы знаете.

Кэрол почувствовала, что задыхается. Он фактически обвинял ее в том, что она заставила Марго сделать этот опасный шаг.

— Вы не тратите понапрасну время? — резко ответила она.

— Вы не хотите говорить? Ведь пропала ваша подруга. Каждая секунда дорога.

— Вы думаете, что она еще жива?

Он секунду помедлил с ответом.

— Лучше расскажите мне все, что знаете.

Она говорила о Фрэнке. Миллер сидел подавшись вперед, вникая в каждую мелочь: как долго Фрэнк работает вместе с Томми, какая у него трость, хорошо ли у него получаются чаплинские номера, много ли в компании одинаковых машин.

— Но не это самое главное, — сказала Кэрол. — Гораздо важнее то, что он знает все о Томми. И когда я осматривала машину Фрэнка, то почти не сомневалась, что найду какую-нибудь улику, которая подтверждает его причастность к…

— Машину Фрэнка? Вы осматривали его машину?

Кэрол кивнула и тут же сама испугалась своего признания; поняв, наконец, как она бессмысленно рисковала, когда решилась на это одна, без чьей-либо поддержки, точно так же, как и Марго, которая уже, видимо, заплатила за свое безрассудство жизнью.

— Что же вы обнаружили? — требовательно спросил Миллер.

Когда она рассказала ему о трех белых тросточках и о темном пятне на циновке в багажнике, он надолго замолчал, потом медленно встал. По его лицу она могла догадаться об овладевших им чувствах: в нем было раскаяние и в то же время решительность.

— Господи! — прошептал он тихо самому себе, потом чуть громче, уже для Кэрол. — Я даже помню его фамилию — Мэтсон! Он тоже был в одном из списков среди двух десятков других подозреваемых, — затем уже другим тоном, как бы упрекая самого себя, — потом его вычеркнули.

— Вычеркнули? Но почему?

Он потер лоб рукой, потом неторопливо подошел к письменному столу Кэрол.

— Не знаю. Должно быть, его допрашивали, или было предварительное расследование, о котором он ничего не знал, — решили, что он не замешан. У него могло быть убедительное алиби, когда исчезла одна из жертв.

— Но что же заставило совсем исключить его из списков?

— Он смог доказать свое алиби.

Миллер склонился над столом, листая разбросанные вперемешку по всей его поверхности неоконченные работы Кэрол.

— Так, значит, вы со мной согласны? — Кэрол торжествовала. — Вы тоже считаете, что убийца — Фрэнк Мэтсон?!

Миллер, казалось, так погрузился в чтение, что не замечал ее. Пробежав глазами один листочек, он принимался за другой, тайком отодвигая в сторону первый, будто боялся, что Кэрол запретит ему читать.

— Но это же замечательно! — наконец отозвался он. — У вас такое богатое воображение!

Она была польщена его отзывом, но в то же время ее самолюбие задело то, что он позволил себе отвлечься.

— Я о Фрэнке… — напомнила она.

Он отложил свое занятие и вновь посмотрел на нее.

— Вам нужно было обманывать его, чтобы собрать улики, так? Как вы думаете, знал ли он, что вы с миссис Дженнер — подруги? Может быть, он догадался о том, что вы собираетесь сделать?

— После ресторана, когда мы уже прощались, он что-то заподозрил, спрашивал, чего я хочу.

— У него, должно быть, возникли подозрения сразу же, как только появилась Марго. Что-то ему не понравилось в ней, что-то насторожило.

— И он убил ее! — вырвалось у Кэрол.

Думая о чем-то своем, Миллер несколько секунд пристально смотрел на нее. Неожиданно он встал и, пройдя мимо ее кресла, направился в переднюю. Кэрол последовала за ним:

— Это ведь он?! Он убил ее?! — И уже с уверенностью: — Это он убил Марго!

Миллер достал из шкафа пальто.

— Ответьте мне, Пол! — настаивала Кэрол.

— Кажется, вы сами уже ответили на свой вопрос.

— Вы куда? К нему?

— Нет. То, что вы рассказали мужу миссис Дженнер, заставит полицию проверить Мэтсона. Они могли уже нагрянуть к нему, но я сомневаюсь, что это имеет смысл. Но кое-куда мне нужно успеть раньше, чем Мэтсон уничтожит следы преступления.

Он потянулся к шкафу и достал пальто Кэрол.

— Вы пойдете со мной. Я не могу вас оставить здесь одну. Вы и миссис Дженнер все-таки вместе заварили эту кашу. Он не может оставаться спокойным, убрав только ее.

Кэрол без возражений надела пальто. Куда бы ни повел ее сейчас Миллер, она готова была идти с ним хоть на край света!

Несколько минут они сидели молча. Кэрол смотрела в окно на быстро меняющиеся картины ночного города. Было далеко за полночь, и машина беспрепятственно неслась на запад.

Миллер объяснил ей, что собирается пробраться в помещение конторы «Медитрон» и просмотреть записи об использовании машин компании. В журналах обычно отмечают, сколько километров прошла каждая машина, и если это дальний рейс, то пишут и цель выезда. Машину Томми тоже проверяли, но ничего особенного обнаружено не было. Может быть, будут результаты, если проверить машину Фрэнка. «Ведь убийца все же наматывал немало километров по дорогам из штата в штат».

— Неплохая мысль! — отметила Кэрол. — Но почему мы должны лезть как воришки? У Томми есть ключи, если позвонить ему, то…

— Нет, — резко перебил Миллер. — Вашему брату лучше не вмешиваться в это дело. Вы же не хотите, чтобы кто-нибудь заявил, что у него была возможность подделать документы.

— И что же, мы пойдем совсем одни, или… с нами будет еще кто-нибудь?

Он нахмурился:

— Полиция не сможет нам помочь, им для этого нужно официальное разрешение — ордер на обыск. И пока его получат, пройдет много времени, и мы можем упустить шанс добыть прямые улики.

Мысль о том, что убийца снова ускользнет, привела его в ярость, и он принялся шепотом ругать себя: «Болван! Какой болван… Нужно было самому проверить Мэтсона прежде, чем его вычеркнули из списков…»

— У вас же не сто рук. Вы не могли делать все сразу. — Слова ее прозвучали не очень уверенно.

— Да ведь знал же я, что полиция все делает из рук вон плохо. А алиби Мэтсона нужно было дважды проверить.

Машина остановилась на красный свет светофора.

— Ах, Кэрол, если бы вы пришли ко мне. — Он мрачно посмотрел на нее. — Если бы поверили мне. Тогда миссис Дженнер, по крайней мере…

— Пол, — она тяжело вздохнула. — Я поняла это только сейчас!

Пол вдруг почувствовал, какую боль он ей причинил и, виновато коснувшись ее руки, сказал:

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название