Кризис личности
Кризис личности читать книгу онлайн
В наглухо запертой камере, отрезанный от мира, неукротимый враг человечества постепенно восстанавливает свои чудовищные ментальные силы, создавая дьявольские иллюзии, способные изменить события реальной жизни...
Снова и снова судьба мира повисает на волоске и зависит от одного человека — Римо Уильямса, самого секретного на Земле специального агента, хранителя таинственных боевых искусств древней школы Синанджу.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Идем, — сказал Римо.
Они припустили вслед за Бисли вдвоем, с легкостью сокращая разделявшее их расстояние.
— Стой! — крикнул Римо.
— Все равно не уйдешь! — добавил Чиун, бежавший рядом.
Бисли остановился и развернулся им навстречу. Зловеще улыбаясь, он сжал свой механический кулак. Стальные пальцы угрожающе звякнули о сверкающую ладонь.
— Не хотелось бы причинить тебе вред, о, постановщик мультфильмов! — предупредил кореец, нерешительно поднимая руку.
— С другой стороны, — подхватил Римо, — у нас нет времени с тобой возиться.
Гидравлическая рука сделала выпад в его сторону.
— Римо, осторожнее!
— Не беспокойся, — отозвался Римо, мощным рывком вырывая стальную руку из гнезда.
С удивительно глухим стуком механическая рука шлепнулась в траву. Она лежала там с тихим жужжанием, пальцы ее бессмысленно сжимались и разжимались. Казалось, перевернутый на спину стальной тарантул изо всех сил старался встать на ноги.
Римо наступил на механическую руку каблуком, и жужжание тут же прекратилось.
Улыбка исчезла с лица Дяди Сэма Бисли. Он стоял и молчал.
— Как насчет того, чтобы вернуться без всяких разговоров? — спросил Римо.
Опустив голову Бисли в знак полной капитуляции поднял вверх свои столь разные руки.
— Видать, без механической руки тебе бежать слабо, — проворчал Римо.
В ответ Бисли не проронил ни слова. Взяв его за здоровую руку, Римо двинулся обратно в Фолкрофт.
— Ну, — бросил он Чиуну, — по крайней мере одно дело мы сделали.
Как раз в этот момент со стоянки, сверкая фарами, сорвалась какая-то машина и помчалась прямо на них.
Повернувшись, Чиун бросился влево. Римо толкнул Дядю Сэма в противоположном направлении и прыгнул следом.
Мимо с ревом промчался автомобиль, поднимая за собой вихрь опавших листьев. Красные огоньки подфарников мелькнули за воротами и скрылись вдалеке.
Римо помог Бисли подняться.
— Кто, черт возьми, это был? — спросил он.
— Не знаю. Но у него только один глаз.
— Думаешь, Бисли? — Римо хорошенько тряхнул безмолвного Дядю Сэма.
— Да, думаю, он, — мрачно отозвался Чиун.
— Но ведь Бисли здесь.
— Должно быть, это какой-то другой одноглазый пират, — с сомнением произнес Чиун. Погладив свою чахлую бородку, он сурово посмотрел на Дядю Сэма.
В окошко постучали, и Харолд В. Смит поднялся с койки.
За стеклом появилось лицо Римо.
— Римо! А где Чиун?
— Здесь. А кроме него, еще и Бисли.
В поле зрения Смита появилось пристыженное лицо Дяди Сэма, которого Римо крепко держал за загривок.
Следом возникла лысая голова мастера Синанджу.
— Как следует поступить с этой заблудшей овцой, о император?
— Заприте в камере. Пусть поспит.
— Нет проблем! — отозвался Римо. — А как быть с вами?
— Недавно сюда приходил Бралл. Он подозревает, что Фолкрофт является объектом ЦРУ.
— Ну и пусть себе подозревает.
— Он вымогает деньги для ФНУ.
— Можно доказать ему ошибочность его позиции? — спросил Римо.
— Нет. Это не сработает.
— А что сработает?
— Не знаю, — удрученно произнес Смит.
— Послушайте, — возбужденно начал Римо, — если бродить так вокруг да около, толку не будет. Надо или нанести удар, или сматывать удочки.
— Да, — согласился Чиун. — Давайте поддадим этим таксидермистам как следует, и все наши проблемы исчезнут, как утренний туман.
— Они конфисковали мой дом. Неизвестно, где моя жена. Сейчас именно она беспокоит меня больше всего.
— Мы займемся этим. А с вами-то что?
— Что будет со мной, не имеет значения, — безжизненно отозвался Смит.
— Перестаньте, Смит! Кое-что еще недоделано. Вы обещали найти моего отца.
— Не получится.
— Черта с два! Моя мать, то есть женщина, с которой я разговаривал, сказала, что я знаю своего отца. А я знаком с очень немногими. Проверьте прошлое каждого из них, что-нибудь да найдется. Вы просто обязаны оставаться в игре.
— Я ничего не обещаю, Римо. Мне совершенно не ясно, каким образом можно склеить осколки разбитой организации.
— Сначала надо выспаться, — заявил Римо, тряхнув молчаливого Дядю Сэма Бисли. — Начнем с того, что отведем эту заблудшую душу на койку.
Пока они шли по коридору, Харолд В. Смит слышал, как Римо выговаривал Дяде Сэму:
— Не верится, что вы стали таким неприятным человеком. Знаете, ребенком я был вашим большим поклонником.
— Даже в моей убогой деревушке, — подхватил Чиун, — при одном имени Дяди Сэма у детей загораются глаза.
Ответил ли на это что-нибудь Дядя Сэм, Смит не слышал. Опустившись на узкую койку, он не закрывал глаз до тех пор, пока не услышал лязга стального засова. Только тогда Бисли повернулся на бок и мгновенно провалился в сон.
Глава 29
В эти предрассветные часы Уинстон Смит уже вовсю таращил глаза. Наконец, включив свет, он снова перечитал радиограмму.
— Подонок! — с чувством сказал он. — Холодный, бессердечный подонок.
Спустя некоторое время Смит вытащил сигарету и докурил ее до конца. Потом приоткрыл дверь и высунул в нее коротко остриженную голову. По коридору шел какой-то матрос.
— Эй, моряк! Когда мы придем в порт?
— Мы уже в порту.
Смит недоуменно заморгал. Только теперь он обратил внимание на отсутствие вибрации и тех звуков, которые издавала подлодка на ходу. — В каком порту?
— Почем я знаю! Это секрет.
— Похоже, именно такой порт мне и нужен, — буркнул себе под нос Смит, закрывая дверь, чтобы закурить еще одну «Лаки страйк».
На этот раз он использовал зажженный кончик сигареты, чтобы подпалить радиограмму. Она никак не хотела разгораться, и Смит подул на ее тлеющий край. Радиограмма вспыхнула как спичка.
Когда пламя подобралось к его пальцам, Уинстон не стал отдергивать руку. Он дал бумаге возможность полностью догореть и сжал в бесчувственном кулаке еще горячий комок черного пепла.
— Дядя Харолд, не в добрый час ты решился на такое по отношению к своему любимому племяннику.
Уинстон взял МВП и положил на колено пластиковое руководство. Надо же как-то отключить эту чертову блокировку огня!
Глава 30
Глубокой ночью Харолд В. Смит услышал знакомый голос, пробудивший его ото сна.
— Харолд!
— Мод? — Недоуменно моргая, Смит поспешил к запертой двери.
Там стояла Мод Смит во всей своей увядающей красе. Хотя, пожалуй, вряд ли это такое уж неприглядное зрелище.
— Харолд, что ты здесь делаешь?
— Я под домашним арестом. Пожалуйста, не входи. Как ты прошла мимо агентов ФНУ?
— Не имеет значения, Харолд. Мне надо сказать тебе что-то очень важное.
— Что?
— Харолд, все эти годы я таила от тебя ужасный секрет.
— Секрет?
— Да. Мне было очень стыдно~ Но раз уж все так складывается, думаю, ты должен знать.
— Продолжай, — кивнул муж, не понимая, что на уме у жены. В сложившихся обстоятельствах она выглядела удивительно спокойной.
— Знаешь, ты всегда был хорошим мужем. Харолд В. Смит закашлялся.
— Спасибо.
— Но тебя часто не было дома. Когда ты служил в ЦРУ, то подолгу отсутствовал. Потом ты перешел в Фолкрофт, и я надеялась, что теперь все изменится, но стало только хуже.
— Я выполняю свой долг — виновато отозвался Смит.
— Много лет назад случилось, что ты отсутствовал почти год. Помнишь?
— Помню. Я был на Филиппинах.
— В это время, Харолд, признаюсь, я не была тебе абсолютно верна.
Директор лечебницы покачнулся, будто его ударили.
— О нет! — воскликнул он.
— Не важно, как его зовут. Мы были молодыми~ Все произошло так случайно, мимолетно, малозначительно! Но я до сих пор чувствую себя виноватой.
— Почему ты рассказываешь все это только сейчас?
— Потому, — ответила Мод, понизив голос и опустив глаза, — что в это время я родила ребенка. Сына.
