Сквозь ад
Сквозь ад читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Когда они выходили из машины, Джагоу припарковался в нескольких ярдах от них и стал ждать.
Шелли сидел в постели, опираясь спиной на подушки, ел виноград и смотрел по телевизору мультики.
— Утром нечего смотреть, кроме мультиков, — пожаловался он.
— По другому каналу всегда есть заочный университет, — предложил Иган.
— Очень смешно. Ну, что происходит?
Сара и Иган рассказывали наперебой. Когда они закончили, Шелли сказал:
— Хорошо. Пусть никто не имеет ни малейшего представления, кто такой Смит, но Джагоу — совсем другое дело. Они без проблем должны его разыскать при той информации, которая у них есть.
— Я совсем в этом не уверен, — усомнился Иган. — Он умен. К тому же, они, возможно, не хотят его ловить прямо сейчас. По причинам связанным с безопасностью.
— Блин, да пошли они со своими дурацкими играми, — выругался Шелли. — Следовало бы призвать к ответу Джона ле Карре. Я имею в виду, что эти чудаки все принимают слишком всерьез. — Он покачал головой. — Ладно, Смит для меня ничего не значит, чего нельзя сказать о Фраскони. Это дьявольское отродье. Этому дерьмовщику Даниело повезло, что он смог уехать на Сицилию и там оставаться. Но это означает, что для вас он вне досягаемости.
— А Барбера? — спросила Сара.
— Никогда не встречался со стариком, но Вито видел. Конфликтов у нас никогда не возникало. Как и у меня, у них легальные деловые интересы.
Открылась дверь, и вошел Азиз.
— Достаточно. Ему пора отдыхать.
— Брось. Что мне нужно, так это хорошенькая сестричка в подвязках, — откликнулся Шелли. Когда Сара и Иган направились к двери, он сказал: — Держите меня в курсе.
Они ели в итальянском ресторане на Четвертой улице, а Джагоу жевал в машине сэндвич, купленный в ближайшей кулинарии и говорил по телефону со Смитом.
— У Барберы есть что-нибудь на вас? — спросил Джагоу.
— Ничего, насколько мне известно.
— Но существует связь с Фраскони. Что, если он что-нибудь слышал об этом? Или о связи с Ирландией?
— Это было бы нехорошо, — решил Смит.
— Хорошо, — сказал Джагоу. — Я с этим разберусь.
Сара и Иган сидели в машине неподалеку от «Фламинго» и ждали. Сара сказала:
— Это может быть своего рода решением.
— Возможно, — согласился Иган. — Посмотрим. — В этот момент они заметили Вито Барберу.
— Вот и он, — сказала Сара и вышла из машины.
Из-за угла на улицу с ревом вынесся трак «Бритиш телеком», зацепил Барберу, подбросив его в воздух. Трак дал назад, и Барбера попытался подняться, но, как это ни невероятно, трак снова двинулся вперед и припечатал Барберу к ограждению. Потом выехал на дорогу и умчался прочь. Люди сбегались отовсюду и, когда Сара и Иган оказались рядом, собралась уже небольшая толпа. Кто-то сказал:
— Он мертв.
Сара хотела подойти, но Иган потянул ее прочь.
— Нет, не ходите, — сказал он севшим голосом. — Мы здесь ничем не можем помочь.
Он повел ее по тротуару к машине. Она села на свое место и закрыла руками лицо.
Проехав несколько улиц, Джагоу бросил угнанный им трак «Телекома», прошел четверть мили до места, где оставил «спайдер», и уехал на нем. Когда он добрался до Лорд-норд-стрит, «мини-купер» уже стоял около дома. Он поставил машину в гараж и поспешил наверх, чтобы слушать.
— Вот и все, — сказал Иган.
Сара, не торопясь, пила чай.
— Нет, не все, насколько это касается меня. Мы можем отправиться на Сицилию. Встретимся с доном Рафаэлем. У него усадьба рядом с деревней Беллона, в области, которая называется Каммарата.
— Это самая худшее место во всей Сицилии, — сообщил Иган. — Дикость бесплодных долин, ничего кроме гор и палящего солнца. В какой-то момент итальянская армия послала туда десять тысяч солдат в попытке изловить Сальваторе Джулиано, Робин Гуда Сицилии, и им это не удалось. Потребовалось, чтобы, в конце концов, его предал его лучший друг. — Иган покачал головой. — Это не годится. Я готов для вас на многое, но на Сицилию я вас везти отказываюсь. — Он встал. — А теперь, я бы на вашем месте лег пораньше. Попытайтесь уснуть. Утром увидимся.
— Хорошо, — уныло согласилась Сара.
Она проводила его к выходу.
— Если у вас есть запасной ключ, я сам открою, когда вернусь. На случай, если вы будете спать.
— Конечно. — Сара дала ему ключ. — Тогда, до утра.
Иган ушел. Сара пошла на кухню, приготовила себе чай и сидела, обхватив чашку обеими руками, думала.
Джагоу наблюдал, как уехал Иган.
— Бедная старушка Сара, — сказал он. — Вот невезуха.
Весело насвистывая, он пошел в спальню, принял душ и переоделся. Чего ему хотелось, так это, наконец, нормально поесть. Неподалеку находился французский ресторан, в котором ему доводилось бывать. Можно дойти пешком, коль выдался такой момент, дать себе отдых на два-три часа. Из дома не доносилось ни звука. Джагоу удостоверился, что записывающая аппаратура включена, и сбежал по лестнице вниз.
Сара налила себе вторую чашку чая и почувствовала, что немного успокоилась. Она не сердилась на Игана. Его можно было понять. Все совершенно правильно и очень логично. Но вот беда, ее-то не интересовала ни правильность, ни логичность. Она взяла телефонную книгу, разыскала нужный номер и позвонила в службу бронирования посадочных мест аэропорта «Хитроу».
— Могу я сегодня вечером вылететь в Палермо? — спросила она оператора.
— Боюсь, прямого рейса нет. Лететь в Палермо можно через Милан или через Рим. Есть прямой рейс в Катанию, но это на другой стороне острова, да и полетов до утра не будет.
— Нет, это не годится.
На другом конце провода стали слышны сразу несколько голосов, потом оператор сказала Саре:
— Оказывается, как я только что узнала от коллег, есть чартерный туристский рейс прямо в Палермо. Вылет в шесть часов из аэропорта «Гатвик». Конечно, у вас маловато времени на дорогу туда, но места на него есть. Могу для вас забронировать.
— Да, пожалуйста, — попросила Сара. — Когда мы будем там?
— В девять часов по-нашему времени. Вы потеряете час, у них будет уже десять.
Сара заказала билет и вызвала такси. Она поднялась наверх, переоделась, сложила в сумку паспорт, дорожные чеки и еще несколько необходимых вещей и поспешила вниз. Она задержалась внизу, чтобы написать Игану записку, которую оставила в холле на столе. Когда она вышла из дома, такси ее уже ждало. Она села в машину и отправилась в путь.
Хотя он не чувствовал себя голодным, Иган поел в маленьком кафе рядом с Пикадилли. Поставив машину, он побродил по улицам. Колено болело, верный признак стрессового состояния. Он зашел в бар, заказал скотч и сел. Он был уверен, что прав. Все сказанное им Саре Тальбот было правильно, но чувствовал он себя ужасно, и представлять ее в одиночестве в доме на Лорд-норд-стрит было непереносимо. Он допил скотч, встал и вышел.
Дверь Иган открыл ключом, который Сара ему дала, и одновременно с осознанием полной тишины в доме увидел записку. Когда он прочел записку, его охватил ужас, и он немедленно позвонил Алану Кроутеру.
— Что теперь? — спросил Кроутер.
— Заберись в компьютер «Бритиш Эйруэйз». Поищи имя Сары Тальбот на рейсах вылетающих в любой аэропорт Италии или прямо в Палермо.
Не прошло и минуты, как Кроутер сообщил:
— Она на чартерном рейсе БЭ из «Гатвика». Что она задумала?
— Пытается покончить с собой, — сказал Иган. — Алан, мне нужно быстро туда добраться.
— Как ты можешь это сделать, старина? Ты же не Икар.
— Могу им стать. Группа четыре имеет «лир-джет» в постоянной готовности в Уолшеме, рядом с Кентербери, который может вылететь немедленно. И куда угодно.
— Да, но только по личному приказу Фергюсона, — напомнил Кроутер.
— Который ты им можешь дать, — сказал Иган. — Заберись в компьютер Группы четыре. Наивысшая секретность, приказ с личным кодом: ожидать сержанта Шона Игана и доставить его в Палермо, Сицилия. Экстренно.