Репетитор
Репетитор читать книгу онлайн
Мы уже привыкли к телевизионным реалити-шоу. Герой «Репетитора», безумный гений, пишет «реалити-роман»: заставляет вполне благополучную американскую семью играть по своему адскому сценарию. До поры до времени злодей кажется всем окружающим сущим ангелом…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Какую игрушку?
— Красную резиновую кость. — Руби наконец пришла в себя. У Зиппи на самом деле была когда-то такая игрушка. — Но сейчас здесь такой беспорядок.
— Вот уж точно.
Мужчина наклонился, поднял бумажник, заглянул внутрь и бросил его в черный мешок. Брэндон однажды умудрился за неделю потерять три кошелька.
— Вы полицейский?
— Да.
— А эти полоски означают, что вы сержант?
Пауза.
— Ты здесь живешь?
— Ага. — Руби махнула в противоположном направлении от дома.
— Как тебя зовут?
— Руби.
— Руби? А дальше?
— Руби Кид.
Он улыбнулся. Только не по-настоящему, потому что его глаза не улыбались.
— Как Билли Кид? [22]
— Только еще более опасная.
Теперь он улыбнулся по-настоящему:
— Я — сержант Д'Амарио.
— Приятно познакомиться с вами, сержант Д'Амарио. Вы что, занимаетесь уборкой? Если у вас есть еще один мешок, то я вам помогу.
— Спасибо, но я не занимаюсь уборкой. Это работа для лесников и мусорщиков. Это мешок для вещественных доказательств.
— Здесь что, было преступление?
— Точно.
— Загрязнение окружающей среды?
— Это тоже. Вчера вечером мы задержали группу подростков, которые распивали здесь спиртные напитки. Конечно, эта ребятня не была похожа на тебя, Руби Кид.
— Тяжелая у вас работа, да?
— В каком смысле?
— Приходится по ночам патрулировать лес. Даже в такой холод.
— Мы этим не занимаемся.
— Тогда как вы узнали?
— Кому-то не понравился шум. Мы получили анонимный звонок. В подобных случаях всегда так бывает.
— Анонимный?
— Просто внушительное слово, означающее, что человек не назвал своего имени.
Я прекрасно знаю, что такое анонимный!
— Но у вас в участке обязательно должны быть определители номеров.
— Собираешься стать детективом, когда вырастешь?
Детектив лучше писателя? Вероятно.
— Вполне возможно, — сказала Руби.
— Естественно, мы определяем все входящие звонки. Но этот аноним звонил из таксофона.
— А!
— Понимаешь, что случилось?
— Нет.
— Какой-то человек, которому надоел шум, хотел пожаловаться. Но он не хотел, чтобы в полиции знали, что пожаловался именно он. Поэтому он поехал на заправочную станцию «Шелл» и…
— Накапал!
— В яблочко! Люди не хотят неприятностей.
— Конечно, нет, сэр. А эти ребята сейчас в тюрьме?
— Мы не сажаем подростков в тюрьму только за то, что они напились. Мы отдаем их на руки родителям.
— Это хорошо. Но тогда какие же доказательства вы ищете?
Сержант пристально посмотрел на нее:
— Скажи-ка, Руби, ты знаешь, что такое крэк?
— Очень опасный вид кокаина, который продают в маленьких ампулах, и люди его курят, как табак, в трубках.
— Ты хорошо слушаешь на уроках.
— Когда как.
— Тогда должен тебе сказать, что крэк — это уже серьезное преступление, не идущее ни в какое сравнение с пьянкой в лесу. Понимаешь?
— Эти ребята курили крэк?
Брэндон! Сердце Руби упало куда-то в желудок.
— Мы еще точно не знаем. Но ходят слухи, что кто-то из старших классов ездит в Бриджпорт и привозит с собой крэк. Мы хотим найти этого кого-то, естественно, в тот момент, когда у него будет товар.
Кто-то, у кого на бампере приклеена наклейка «Fuck You You Fucking Fuck». Внезапно дело перестало быть таким веселым. Ведь на пассажирском сиденье мог быть Брэндон. Руби наблюдала, как Зиппи роется в мусоре, пытаясь найти пиццу. Вместо этого он нашел нечто совсем другое. Руби быстро подошла к нему и, сделав вид, что наблюдает за собакой, наступила на то, что раскопал Зиппи. Пес тут же попытался поднять ее ногу своей лапой.
— Чего он хочет? — спросил сержант Д'Амарио.
— Пиццу.
— Здесь есть немного, — сказал он, отворачиваясь от нее и направляясь к большой куче рядом с водой.
Руби быстро наклонилась, подняла трубку с крэком и засунула ее в карман. Сержант вернулся, неся в руке коробку с почти целой пиццей:
— Сколько ему можно съесть?
— Только один кусочек, он на диете.
Сержант Д'Амарио дал Зиппи один кусок пиццы — гавайской, с ананасами и ветчиной. Зиппи принялся вилять хвостом. Д'Амарио потрепал пса по голове:
— Почему на ошейнике нет бирки с именем собаки и вашим адресом?
— Ой, — сказала Руби. — Теперь вы нас арестуете?
— В следующий раз.
Руби отправилась домой. Сначала она пошла в неправильном направлении по старой каретной дороге, которое раньше показала сержанту. Она прошла мимо его машины и затем свернула в другую сторону. Ей казалось, что трубка с крэком была живой: она пульсировала в кармане. Руби засунула ее в большое дупло на старом дереве.
На опушке леса, где деревья уже были тонкими и был виден ее дом, Руби увидела следы велосипедных шин. Должно быть, Джулиан возвращался домой этой дорогой после ее дня рождения. В кормушке не было птиц. Руби бросилась бежать. Зиппи подумал, что она с ним играет, и скакал вокруг. Очутившись дома, Руби первым делом прицепила металлическую бирку на ошейник собаке. Она не позволит сержанту Д'Амарио придираться к Зиппи.
18
На кухне папа разговаривал по телефону.
— Конечно-конечно, — говорил он, — это ведь всего лишь игра. Так зачем относиться к ней слишком серьезно?
Отец замолчал и слушал, что ему говорит его собеседник. Если он не относится к этому серьезно, то почему же он так напряжен? Потом папа сказал:
— Хорошо, Том. Увидимся в четыре.
— Что всего лишь игра? — спросила Руби.
— Теннис.
Отвратительная тупая игра.
— Ну, раз уж ты о нем заговорил… Я думаю, может, мне поменьше заниматься теннисом?
— Поменьше заниматься?
— Свести количество занятий до минимума. А может быть, и вообще бросить.
— Бросить теннис? Ты ведь это имеешь в виду?
— По-моему, вполне разумно. А, пап?
— Не совсем. Ты занимаешься всего лишь двумя видами спорта, если считать стрельбу из лука спортом. Брэндон в твоем возрасте занимался футболом, теннисом, бейсболом и даже баскетболом.
А теперь он малолетний преступник. Руби попыталась применить свои телепатические способности, чтобы сообщить папе мысль о связи между спортом и проблемами с законом, хотя она и так была очевидна. Достаточно посмотреть на людей, которые приезжают в спортивный комплекс. Ей удалось создать область высокого давления в лобовой части головы.
— Что с тобой? Ты в порядке?
До него явно ничего не дошло.
— Я еще позанимаюсь некоторое время.
— Умница.
Руби пошла наверх к Брэндону. Она постучала в дверь. Ответа не последовало. Она постучала еще раз погромче. Снова никто не ответил. Она повернула ручку и тихонько открыла дверь.
В комнате Брэндона было темно и пахло, как в мужской раздевалке. Руби никогда не заходила в мужскую раздевалку и надеялась, что ей не придется там побывать, но она была абсолютно уверена, что пахнет там именно так. Зачем спорить о происхождении человека? Этот запах — прекрасное доказательство того, что Дарвин был прав: мы произошли от обезьяны. По крайней мере мужчины. А может быть, правы обе стороны: мужчины произошли от обезьяны, а женщины были созданы Богом. Тогда она маленький ангел.
— Брэндон, ты спишь?
Тишина. Ее глаза привыкли к полумраку. Она увидела кучи всякой всячины. Только кубки Брэндона тускло поблескивали на полке. Единственный элемент порядка в комнате. Над кроватью висел новый постер, на котором Проблем выглядывал из-за плеча Унки Дета. Она вдруг поняла, что Проблем играл роль короля вуду в фильме «Такая вот фигня», который она ходила смотреть в свой день рождения. Брэндон крепко спал, натянув одеяло до подбородка. Он выглядел совсем как ребенок. Ей показалось, что он выглядел даже моложе ее самой.
— Брэндон?
Руби тихонько похлопала его по плечу. Он что-то пробормотал в ответ. Должно быть, «Еще пять минут».
