Белая дорога (др. перевод)
Белая дорога (др. перевод) читать книгу онлайн
Темнокожему юноше грозит смертный приговор за и убийство Мариэнн Ларусс, дочери одного из богатейших людей штата Южная Каролина. С этим делом никто не желает связываться. Его корни уходят в старинную непримиримую вражду; более того, от всего этого веет неким мистическим злом. И если бы не настойчивые уговоры друга-адвоката, частный детектив Чарли Паркер не взялся бы провести повторное расследование. На этот раз ему предстоит спуститься в самую бездну, встав на пути темных сил, угрожающих всему, чем он дорожит: его возлюбленной, нерожденному ребенку, даже самой его душе…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Она знала, кто ты?
— Нет, вообще ни хрена.
— Ну а ты, наоборот, знал о ней?
— А я — да.
— Тебе известно о твоем прошлом, о проблемах между вашей семьей и Ларуссами?
— То старая хрень.
— Но ты о ней знаешь.
— Да, знаю.
— Она первая начала с тобой отношения или это твоя инициатива?
Атис покраснел; лицо ему раскроила скабрезная ухмылка.
— Она была укуренная, я укуренный — поди тут вспомни, кто на кого полез.
— Когда это началось?
— Ну, где-то с января. Может, с февраля.
— И ты был с ней все время?
— Ну, потусовались… В июне она ушла. Я ее с мая не видал, до той самой недели, когда… — Он осекся.
— Ее семья знала, что вы встречаетесь?
— Может, и знала. Сама-то Мариэн ничего не говорила, но дерьмо быстро разлетается.
— Почему ты с ней связался?
Он не ответил.
— Потому что хорошенькая? Или белая? Или потому, что она из семьи Ларусс?
В ответ лишь пожатие плечами.
— Или и то, и это, все три?
— Наверное.
— Она тебе нравилась?
В щеке у него дрогнул мускул.
— Да, она мне нравилась.
Я пропустил эту фразу.
— Что случилось той ночью, когда она умерла?
Лицо у Атиса словно опало, а вместе с тем сошла агрессивность, за которой, как за маской, крылись истинные чувства. Именно в этот момент я окончательно понял, что он не убивал: слишком уж достоверно выглядела боль. Кроме того, чувствовалось, что давнее желание добраться до какого-то тайного врага переросло в нежную привязанность к подруге, а может статься, и во что-то большее.
Мы давали гари у меня в машине, прямо рядом с «Болотной крысой», в Конгари. Там всем плевать, чем ты занимаешься, если только у тебя есть бабки и ты не коп.
— У вас был секс?
— Да, не без того.
— Защищенный?
— Она перед тем таблетку проглотила, а меня в свое время на мандавошек гоняла проверяться, только потом все равно заставляла резину надевать.
— А тебе тоже хотелось, чтобы именно с резиной?
— Ты с дуба рухнул? Да ты сам когда-нибудь с резиной трахался? Это ж как… все равно что… — Он тщетно искал сравнение.
— Все равно что ванну принимать в ластах.
Впервые за все время он чуть заметно улыбнулся, и лед дал трещину.
— Во-во, только я такой клевой ванны не припомню.
— А дальше?
— А потом мы повздорили.
— Насчет чего?
— Да насчет того, что ей, может, со мной на людях стыдно, типа западло. Мы, стало быть, всю дорогу у меня или у нее в машине трахались, а то и в моей берлоге, когда она напивалась и ей становилось до фонаря. А остальное время она на людях держалась, как будто меня вообще рядом нет.
— Ваш спор перерос в потасовку?
— Да что ты, я ее пальцем не трогал, никогда. А тут она завелась, понесла — смотрю, уже выскочила, погнала куда-то. Я думаю: хрен с ней, пусть себе бежит — быстрей остынет. А потом пошел следом, звать стал. Ну и… нашел.
Он сглотнул, сцепленные руки положив за голову. Губы сузились; он как будто собирался расплакаться.
— Что ты увидел?
— Лицо ее. Блин, сплошняком проломленное. Нос… кровища. Пробовал ее поднять, смахнуть волосы с лица, да куда там. Все, ее уже не было. Ничем не помочь. Хана.
Тут Атис заплакал; его правое колено ходило ходуном от горя и бессильной ярости, которую он по-прежнему в себе подавлял.
— Скоро уже закончим, — пообещал я.
Он кивнул и резким, дерганым движением смахнул с лица слезы.
— Ты никого не видел, кто мог бы это с ней сделать? Хоть кого-нибудь?
— Да откуда? Нет, конечно.
За все время он впервые солгал. Я понял это по тому, как он перед ответом отвел взгляд.
— Точно?
— Да, точно.
— Я тебе не верю.
Он думал вспылить, но я, подавшись вперед, предостерегающе поднял палец.
— Что ты увидел?
Прежде чем что-то произнести, он дважды открыл и закрыл рот.
— Мне, может, примерещилось.
— Все равно скажи.
Он кивнул — больше себе, нежели мне.
— Я как будто видел женщину. Вся в белом, уходит медленно за деревья. А пригляделся — никого. Может, это река была, свет от нее.
— Ты сообщил об этом полиции?
Упоминания о женщине в протоколах не было.
— Они сказали, что я вру.
Кстати, он действительно подвирал — точнее, недоговаривал, — и было понятно, что больше из него ничего не вытянуть, по крайней мере сейчас. Я подвинулся в кресле и передал ему на ознакомление полицейские протоколы. Мы прошлись по ним вместе, причем Атис не задал ни одного вопроса, ни разу не опроверг вменяемых ему косвенных обвинений.
Он встал; я в это время убирал протоколы обратно в папку.
— У нас все? — спросил Атис.
— Пока да.
Он сделал пару шагов, но, не дойдя до двери, обернулся.
— Меня провозили мимо дома смерти, — сказал он тихо.
— Что?
— Когда меня везли в Ричленд, то проехали специально у Брод-ривер, показали дом смерти.
Место приведения в исполнение смертных приговоров в штате Южная Каролина располагалось в Колумбии, на Брод-ривер, при исправительном учреждении, неподалеку от аттестационного центра. До 1995 года в порядке сочетания психологической пытки с демократией заключенным, приговоренным к высшей мере, разрешалось выбирать себе наказание между электрическим стулом и смертельной инъекцией. Потом выбор сократился и осталась только инъекция. Не избегнет ее и Атис Джонс, если штату удастся осудить его за убийство Мариэн Ларусс.
— Они сказали, что пристегнут меня ремнями и вколют яд, и я буду умирать, но ни крикнуть, ни пошевелиться, ничего не смогу. Сказали, что это как удушение, только медленное.
Мне нечего было на это ответить.
— Я не убивал Мариэн, — произнес он.
— Знаю.
— И все равно меня казнят?
От его угрюмой безропотности пробирал озноб.
— Мы этому воспрепятствуем, если ты нам поможешь.
Атис в ответ лишь молча покачал головой и поплелся обратно на кухню. Почти сразу в комнату зашел Эллиот.
— Ну и что ты думаешь? — спросил он вполголоса.
— Он недоговаривает, — ответил я. — Хотя со временем, думаю, все нам выложит.
— Вот как раз времени у нас и нет, — едко заметил Эллиот.
Идя следом за ним на кухню, я видел, как под рубашкой у него напрягаются мышцы, а кулаки у бедер сжимаются и разжимаются. Он обратился к Альберту:
— Что-нибудь нужно?
— Да 'арчей поди што 'ватит, — ответил Альберт.
— Я имею в виду не только еду. Может, денег еще надо? Пистолет?
Бабуля, решительно стукнув по столу донцем стакана, погрозила Эллиоту пальцем:
— Токо ще пушки нам деся не 'ватало, — сказала она твердо.
— Они считают, оружие в доме приносит несчастье, — выступил переводчиком Эллиот.
— Может, они и правы. А если что-нибудь действительно стрясется, что тогда?
— С ними живет Сэмюэл, и подозреваю, у него менее предвзятое отношение к оружию. Я им дал все наши номера. В случае чего они до кого-нибудь из нас сразу дозвонятся. Главное, всегда держи при себе мобилу.
Я поблагодарил стариков за лимонад и двинулся за Эллиотом на выход.
— А я че, здесь, что ли, остаюсь? — выкрикнул следом Атис. — С этими двумя?
— Ну и норов у етого мальца, — нахмурилась бабуля. — Не парень, чисто о'онь, 'лаз да 'лаз за ним нужон. — Она ткнула в Атиса пальцем. — Соплив ешо, а вон как грубит.
— Да отвяжись ты, — буркнул он, а у самого в глазах стояло беспокойство.
— Веди себя хорошо, Атис, — наказал Эллиот. — Телевизор посмотри, поспи. Мистер Паркер завтра тебя проведает.
Атис поднял на меня умоляющие глаза:
— Блин, да они меня тут к утру с дерьмом сожрут.
Когда мы уходили, бабуля снова принялась тыкать в своего постояльца указующим перстом. Снаружи мы повстречали их сына Сэмюэла, который как раз направлялся к дому, — высокий симпатичный мужчина примерно моего возраста или чуть моложе, с большими карими глазами. Эллиот нас познакомил, и мы пожали друг другу руки.
— Что-нибудь было? — осведомился Эллиот.