Темная зона
Темная зона читать книгу онлайн
Бернадетт Сент-Клэр – самая необычная из консультантов ФБР.
Таинственный дар не раз помогал ей раскрывать самые сложные дела.
Вот уже несколько лет она переезжает из города в город, из одного отделения ФБР в другое – и пока не знает неудач.
На этот раз ее отправляют в Сент-Пол, небольшой городок на Среднем Западе, где снова и снова обнаруживают тела безжалостно убитых людей. Запястья каждой жертвы затейливо оплетены веревкой, а правая кисть отсечена.
Бернадетт начинает расследование…
Однако ее новый босс, опытный сотрудник спецслужб Тони Гарсиа, не верит в удивительные способности помощницы и отказывается прислушиваться к ее советам.
Бернадетт понимает: в схватку с таинственным убийцей ей предстоит вступить в одиночку…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Ага, я уронила! – воскликнула Йенна. – В самом деле, уронила. Спасибо.
– Эти джинсы… – Бернадетт заколебалась. – В общем, они и вправду вам идут.
– Спасибо.
Бернадетт развернулась и, сопровождаемая перезвоном колокольчиков, последовала за Табитой.
Бернадетт вернулась на машине в Нижний город и из дому позвонила боссу.
– Что вам удалось выяснить? – немедленно спросил Гарсиа.
– Бывший священник приходил туда в субботу вечером. Преподобная Табита не знает зачем. Он присутствовал на одной из ее месс. На службе.
– Куэйд был в больнице в субботу вечером?
Бернадетт от его удивления просто пришла в ярость. С трудом сглотнув, она произнесла:
– Так точно. Как я и говорила.
– Нам нужно…
– Нам много нужно, прежде чем мы сможем за него взяться. – Она не стала говорить Гарсиа, что собирается устроить еще один сеанс с кольцом. Спасибо отцу Питу и преподобной Табите, она собрала кое-какие сведения о бывшем священнике. Ей захотелось проделать еще одно путешествие через зрение Куэйда, используя вновь обретенные знания. Они не изменят увиденного ею, зато помогут более четко его растолковать. Это все равно что воспользоваться путеводителем в чужом городе. Но и пускаться очертя голову в поход до наступления вечера она не станет. – У меня тут появились мысли. Позвольте мне над ними поработать.
– Хорошо, – позволил он. – Звоните мне домой или на мобильный, если что надумаете.
Бернадетт вспомнила:
– Как, суперадвоката застали?
– Нет, – прозвучало в ответ. – Она так и не появилась на работе.
– Значит, звонили в Федеральное управление Милуоки? Им известно, что мы этим занимаемся?
– Они собираются работать по этому делу вместе с местными копами. – Гарсиа помолчал и добавил: – Может, они обнаружат что-то совершенно другое.
«Что-то другое. Он все еще не верит», – подумала Бернадетт.
– Отлично! – бросила она в трубку и захлопнула крышку мобильника.
Глава 30
Тяжело вздыхая, Ной Станнард устало потер глаза под стеклами очков. Он сидел за столом, пытаясь свести данные ежемесячного корпоративного банковского отчета со своими пометками в деловой чековой книжке. Много лет жена вела его бухгалтерию безо всяких проблем, но вдруг все перестало складываться. Чеки гуляли по всему городу. Не было никакого представления о том, сколько на самом деле есть у него в банке, и пришлось срочно все пересчитывать.
Ной Станнард был славным малым, который все успел спланировать. Он верно рассчитал, что в школе ему нужны пятерки, чтобы попасть в хороший колледж, и что на старших курсах нужно заниматься, не жалея задницы, чтобы попасть на фармацевтический факультет. Он рассчитал, что жениться надо на хорошенькой женщине, которая будет девственницей, когда они пойдут к алтарю, – он точно так и поступил. Был он прав, решив, что если станет работать не жалея сил, то создаст свой бизнес и сможет жить в славном доме, ездить на славных машинах, посещать славные местечки, где играют в гольф, и покупать славные вещицы. Он даже здорово рассчитал свое поведение в спальне: если четыре утра в неделю станет бегать трусцой, соблюдать диету и держать тело в форме, то он прекрасно справится с тем, чтобы остальные три утра в неделю делать жену счастливой в постели.
После восемнадцати лет супружества Ной Станнард понял, что где-то просчитался. Что-то не сходилось в его расчетах, особенно насчет жены. Секс как-то усох, и всякий раз, когда он делал попытку полезть к ней в постели – терся ногой о ее ногу или поглаживал кончиками пальцев плечо, – она тут же откатывалась от него как от прокаженного. И одеваться стала как-то странно. Днем носила рубашки с длинными рукавами, а в постель укладывалась в байковой пижаме. Все годы их совместной жизни на ночь надевала одну только свободно болтавшуюся футболку – или вообще ничего и, бывало, потешалась над женщинами, спавшими в байке. Теперь же казалось, будто она закрывается, прячет свою кожу, чтобы он не касался ее. Ной попробовал объясниться, и жена пролепетала что-то такое насчет «перемены жизни» и рождающих жар «приливов». Тогда он спросил, если у нее «приливы», то какого дьявола она кутается, будто замерзает от холода? Не ответила, ушла в молчанку.
В первые годы после свадьбы она была очень говорлива. К сожалению, тогда он ее не слушал – был слишком занят, налаживая работу лаборатории, расплачиваясь по студенческим займам, потея над ипотекой. Да и сейчас он слушать не мастак. Что-то такое в женском голосе – то ли высота, то ли тон – вызывало у него помутнение ума. Бывало, Крис болтает, жалуясь на порядки в больнице, он силится вникнуть в ее слова, натягивает на лицо улыбку и кивает. Второй медовый месяц зимой на Гавайях семейному союзу не помог – жена отдалилась еще больше, сделалась замкнутой и менее разговорчивой. Для него уже вошло в привычку не обращать внимания на те скупые слова, которые она произносила. После возвращения она стала больше времени проводить на работе. Он считал, что ей хочется побыть вдали от дома, и его это вполне устраивало.
Хотя тот телефонный звонок его обеспокоил. Еще раньше, весной, какая-то женщина позвонила домой, спросила Крис, а потом повесила трубку. Он набрал номер, который определился на его телефоне, и попал в ночной клуб.
– «Маркиз де Сад».
– Где вы находитесь? – спросил он у девушки, ответившей на звонок.
– Миннеаполис. Складской квартал. Объяснить, как проехать?
Они с Крис никогда не ездили в Складской квартал – это для тех, кто молод да крут, а они ни к тем ни к другим не относились. Потом ему вспомнилось название заведения, и он спросил:
– А что это за клуб у вас?
Девушка рассмеялась и повесила трубку.
Им нужны дети, решил Ной Станнард. Дети сделают Крис счастливой, займут все ее время, привяжут к дому и будут держать подальше от его бухгалтерии.
Все это переваривалось в его голове, пока он силился вникнуть в смысл лежавшего перед ним счета. Бизнес должен пойти в гору, думал он. В городе у него просто сказочные отношения с онкологами. Они ценят его качественную работу. Он куда лучше других фармацевтов понимает, что это за болезнь, и куда больше сочувствует больным. Мать Ноя умерла от рака груди, когда он был еще мальчишкой. Теща умерла от рака матки. А тещу свою Ной уважал.
Он набрал на калькуляторе очередной ряд цифр и чертыхнулся. Такого не может быть. Неужто он залез в долг куда больше, чем полагал? Что это еще за изъятия наличных сумм? Они значились в банковском отчете, но их не было в его чековой книжке. Утром он позвонит в банк. Отшвырнув калькулятор, Ной запустил пятерню в волосы. Отодвинув кресло, он закинул ноги на стол и сложил руки на животе.
И, как он всегда делал, когда чувствовал усталость, стал разбираться, стоит ли ему пускаться в самостоятельное предприятие. Мог бы ведь заключить договор с какой-нибудь крупной фабрикой, вкалывал бы поменьше да приносил бы домой чеки с вполне приличной суммой. Он бросил взгляд на то, что украшало стены его кабинета, то, что убеждало его: чеки с приличными суммами – это еще отнюдь не все. Вон тот диплом университета Джона Гопкинса в дубовой раме дался недешево, как недешево дались и ловко сделанные снимки, запечатлевшие Ноя на полях для гольфа в Сент-Эндрюс, в Боллибюнион. Половина Лунного залива. Гринбрайер. Нет. Чек с приличной суммой – это еще совсем-совсем не все.
Станнард снял ноги со стола, взял со спинки кресла пиджак и надел его. Собрав банковские выписки, он сложил их в стопку, чтобы забрать домой. Жена ложится спать все раньше и раньше. У него будет полно времени все рассчитать. Щелкнув выключателем настольной лампы, он запер кабинет и уже на ходу посмотрел на часы. Ной Станнард всегда следовал привычкам. Если он работал по вечерам, то всегда уходил домой так, чтобы успеть к началу любимой передачи на телеканале «Гольф».
Направляясь к своему серебристому «мерседесу», он глубоко вдыхал свежий вечерний воздух, радуясь и ему, и машине, любимой изящной игрушке, приобрести которую ему позволила его лаборатория. Его лимузин был единственным на стоянке – скудно освещенном асфальтовом поле, располагавшемся перед деловым комплексом и тянувшемся вдоль миннесотского шоссе номер 110. Позади комплекса находилось кладбище: три сотни акров холмистой земли, которые с наступлением сумерек сразу погружались во мрак и пустели. Металлическая ограда отделяла кладбище от шоссе, однако звенья ее заканчивались, не доходя до задней стороны комплекса. Единственное, что отгораживало предприятия от кладбища, – это полоска деревьев и кустарников. Кусочек леса.
