Человек-Тень (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Человек-Тень (ЛП), Бартон Ли-- . Жанр: Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Человек-Тень (ЛП)
Название: Человек-Тень (ЛП)
Автор: Бартон Ли
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 565
Читать онлайн

Человек-Тень (ЛП) читать книгу онлайн

Человек-Тень (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Бартон Ли

Эту историю рассказывают только шепотом. Легенда о Ночном Страннике, этом таинственном существе, которое, подобно тени, скользит над болотными трясинами.

Тот, кто видел этого демона, не забудет его никогда и никогда не будет иметь в своей жизни покоя. И всегда, когда ночью кто-либо увидит человека-тень, потом найдут очередную жертву, в муках покинувшую этот мир.

При дневном свете окрестности городка Лидхэм выглядят раем. Однако ночью здесь царит ужас, потому что Ночной Странник не знает сна. Он не имеет покоя. Жажда новой жертвы гонит его по улицам, по дорогам и тропам. Никто не отваживается выходить в это время на улицу.

Люди, берегитесь!

Человек-тень не знает пощады!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 19 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Человек в высокой шляпе... — бормотал он еле слышно. — Он кивнул мне, но я не хотел идти. Я показал бы ему, если бы у меня было ружье.

— Где? — не выдержал Донован. — Где это было?

— Вумокское болото, — прохрипел дрожащий голос. Шейла посмотрела на Донована.

— Я знаю это место, Пол, — сказала она тихо.

— Он был, как громадная черная тень в балахоне. Как огромная ива, которая идет сквозь камыши. Ни один человек не мог бы там идти. Там нет дороги.

Голова старика медленно раскачивалась.

— Там нет дороги, — простонал он.

— Боюсь, что дело идет к концу, — сказала медсестра.

Руки Элли свело судорогой, но он поднялся и сел на кровати.

— Я не хотел идти, но он меня заставил. Я увидел место, которое никогда раньше не видел. Он заставил меня пить, пить...

Лицо его исказилось от ужаса.

— Они были там, они все были там...

— Кто там был, Элли? — мягко спросила Шейла. Она поддерживала его за руку.

— Они были там...

Теперь казалось, что старик никого не видит.

— Вокруг вода. Она капала — кап, кап... Стой там, не подходи ближе, стой там...

Голос старика поднялся до крика. Еще раз вздрогнув, Фарсон упал назад, и искра жизни погасла в нем. Мертвыми глазами он уставился на потолок палаты, Медсестра пощупала пульс и медленно закрыла тело простыней. Потом она положила руку на плечо Тейлы.

— Вы его хорошо знали, мисс Моррисон?

— Несколько лет он был моим единственным другом. Элли был всегда очень странным, всегда говорил со мной о цветах и животных. Он знал болота, как никто другой. Каждую маленькую тропку, каждую трясину, каждый ручеек. Он брал меня с собой.

Шейла посмотрела на неподвижное тело под белой простыней.

— До свидания, Элли.

Она прикусила губу и отвернулась.

— Вы не знаете, он имел родственников? Кому нужно позаботиться о погребении. — Голос Донована звучал смущенно.

— Может быть, вы оставите ваш адрес, сэр, — сказала сестра. — Мы свяжемся с вами.

— Да, да. Спасибо. Очень признателен. Донован достал визитку и подал медсестре.

— Я живу в доме мисс Мориссон в Хаммертоне. Там вы сможете меня найти.

Сестра сделала пометку на визитке.

— Большое спасибо. Там, в конце коридора, есть небольшая комнатка. Может быть, выпьете там чаю?

— Это было бы неплохо.

Пять минут спустя Донован с Шейлой уже пили чай.

— Что бы это означало? — спросила Шейла после длительного молчания.

— О чем это вы? О Ночном Страннике?

— Да. Похоже, что он куда-то его затащил. Девушка беспомощно пожала плечами.

— Интересно, о чем вы подумали? — спросил Донован. — Что случилось в действительности?

Шейла щелкнула пальцами. Это был совершенно не женский жест, но почему-то он ей подходил.

— Мы даже не знаем, отчего он умер.

— Можно узнать у медсестры.

— А она нам скажет?

— Почему бы и нет? Мы хоть и не родственники, но вряд ли у старика кто-то еще есть. В любом случае он просил прийти вас. Это дает нам право задавать вопросы.

Девушка вздохнула.

— Мне не хочется иметь какие-либо выгоды от того, что он позвал меня.

Они вместе направились к дежурной медсестре.

— Надеюсь, мы не помешаем?

Пол указал на стопку бумаг, лежавших на ее письменном столе.

— Нет, нет, мистер Донован.

— Я не спросил относительно причин смерти мистера Фарсона.

Лицо медсестры омрачилось.

— Боюсь, что мы этого не знаем.

— Но у вас есть какое-то мнение?

— Мне лично кажется... Хотя и не следовало вам этого говорить.

На лице медсестры отразилась внутренняя борьба.

— Мы успели провести только поверхностное исследование, и насколько мы можем судить... В общем, нам кажется, что некоторые его внутренние органы как бы растворились.

— Растворились?

— Это только между нами. Я не высказываю официального заключения. После вскрытия мы узнаем все достоверно.

— А подобные случаи уже у вас бывали?

— Не было с давних времен.

— Вы хотите сказать, что когда-то подобные заболевания были?

— Сама я их не видела. С тех пор прошло много лет. Я тогда еще училась.

— Ну, тогда это было не так уж давно, — вежливо заметил Донован.

— Спасибо, — улыбнулась медсестра. — Это было сразу после войны, когда произошел атомный взрыв в Хиросиме. Тогда многие интересовались разрушающим действием радиоактивного излучения. Потому тогда эти явления были приписаны излучению.

— Нельзя ли об этом услышать подробнее?

— Тот пациент был уже пожилым человеком, страдал от болезней. Но оставалось впечатление, что какой-то растворитель разъел многие его внутренние органы.

Донован вздрогнул.

— Я тогда вспомнила старую студенческую, безусловно вымышленную историю. Как молодому практиканту подложили для вскрытия вместо трупа восковую фигуру. И он вместо нормальных органов обнаружил у нее внутри что-то непонятное.

— И вы думаете, что подобное произошло сейчас? У вас можно будет получить копию акта вскрытия? — спросил Донован.

— Я обязательно уточню этот вопрос. Вы обратили внимание — бедный старик упомянул, что его заставили что-то пить?

— Кому было нужно убивать старого безобидного старика? — спросила Шейла.

— Кстати, кто его доставил в больницу? — вдруг вспомнил Донован.

— Об этом нужно спросить в приемной. Думаю, что кто-то из проезжавших мимо водителей прихватил его с собой.

— Да, в наше суровое время еще есть люди, которые заботятся о своих ближних. Мы уже уходим. В приемной все разузнаем, — сказал Пол. — Большое спасибо, сестра.

Юная медсестра с Ямайки еще дежурила внизу. Чтобы ответить на вопрос Донована, ей пришлось порыться в картотеке.

— Его нашел деревенский полицейский рядом с Турном, возле моста Паджстрит, — наконец сказала она.

— Кто этот полицейский?

— Констебль из Турна, — ответила сестра. — Он и позвонил в больницу.

Пол с Шейлой пошли к машине.

— Пока мы больше ничего не можем сделать, — сказал он. — Нам нужно поехать домой и выспаться.

— Домой?

— Я имею в виду к вам домой, если вы позволите.

— Вы действительно хотите поехать ко мне?

— Вам придется наглухо забить окна и двери, чтобы удержать меня от этого.

Пол взял Шейлу за руку, и она улыбнулась ему сквозь слезы.

— Но... — нерешительно начала Шейла. Он покачал головой.

— Это меня вообще не беспокоит. Я довольно давно достиг совершеннолетия и могу делать, что хочу.

— То, что обо мне болтают, — не пустые сплетни.

— Что же, это ваше дело. Я ведь тоже не монах.

— Пол, в вас есть что-то необычное. Вы... — Шейла на миг задумалась. — Вы не такой, как все.

— И вы не похожи на других. Может, этим вы мне и понравились.

Пол плавно тронул свой «Вольво». Выехав с территории госпиталя на северную дорогу, он увеличил скорость. Двигатель заурчал, как довольный кот.

— Можно было поехать через Гибит-Хилл в Вумокское болото, — сказала Шейла.

— Мне не хотелось ехать ночью через Гибит-Хилл.

— Вы боитесь?

— Нет. Просто мне сейчас не хочется думать еще и об этом. Мудрый француз Ларошфуко сказал, что нельзя долго смотреть на солнце и на смерть.

— И на Ночного Странника тоже, — прошептала Шейла.

Они подъехали к дому. Пол припарковал и запер машину и зашел в дом следом за Шейлой. Здесь он с сомнением посмотрел на ветхую кушетку.

— Она, должно быть, помнит времена Клеопатры, хотя вряд ли царица приглашала своего Антония на такое ложе.

Шейла радостно засмеялась.

— А я и не предлагаю вам эту кушетку. Глаза ее блестели, когда она взяла Пола за руку и повела наверх.

— А что скажет ваша подруга Джесси Барроу? ухмыльнулся он.

— Пусть сама ищет себе мужчин.

— Хорошо сказано, — усмехнулся Пол. Тень Ночного Странника, тень смерти отступила. По крайней мере, на время.

* * *

Проснувшись, Донован почувствовал запах яичницы с ветчиной. Он сел и огляделся. Окно закрывали низко висящие занавески. Сухой, прелый запах перебивал даже запах яичницы. Пол протер глаза и посмотрел через старое окно в мокрый от дождя сад. Заросший бурьяном и кустарником, сад вернулся к первобытному состоянию.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 19 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название