По заказу
По заказу читать книгу онлайн
Новый долгожданный роман Дика Фрэнсиса!
Новое расследование частного детектива Сида Холли! Он давно привык рисковать собственной жизнью, но теперь маньяк открыто покушался на самого близкого Сиду человека – его подругу Марину. Сам в прошлом жокей, Сид отлично знал мир скачек – мир азарта, риска, изощренного мошенничества и жестокости. Опыт и интуиция еще никогда не подводили сыщика, но удастся ли покарать убийцу на этот раз? Ведь следы кровавого преступления вели на самый верх…
Впервые на русском языке!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Я повернулся и опять двинулся к дому. У ворот, отделявших двор от сада, находились красный огнетушитель и выкрашенное в ярко-алый цвет ведро, наполненное песком. Кто-то из конюхов недавно бросил в песок погашенные сигареты и воткнул в него окурки, торчавшие, как маленькие, коричневые дротики. Я не сомневался, что, останься Билл в живых, эти ребята не посмели бы выставить их напоказ в ведре для тушения пожара.
Я прошел в ворота и остановился.
Возвратился к ведру и вытряхнул на бетонную плиту все его содержимое. Принялся перебирать пальцами груду и – нашел! Вот он, кусок свинца. Немного искривленная, но легко узнаваемая пуля от револьвера тридцать восьмого калибра.
Глава 13
– Вы нашли другую… но что, я не разобрал последнее слово? – переспросил главный инспектор Карлисл.
– Другую пулю, – громко ответил я.
– Где? – осведомился он.
– У дома Билла Бартона. Можно мне к вам подъехать? Тогда я все объясню.
Он вздохнул. Я услышал этот вздох по проводу.
– А куда спешить? Я и без того стою на ушах. Журналисты охотятся за мной, обвиняя в неспособности поймать и арестовать убийцу ребенка. Я измотан и еле держусь на ногах.
– Но я все-таки подъеду и пробуду у вас совсем недолго. Лицом к лицу всегда проще разговаривать.
Я желал, чтобы он наконец-то уделил мне внимание. Не смотрел бы на экран компьютера и не думал о других делах. А начни я говорить по телефону, он не сможет сосредоточиться.
– Ну ладно. Я сумею выкроить для вас полчаса, но не больше. Скоро ли вы появитесь?
Из Ламбурна в Челтенхем. Днем в понедельник.
– Максимум через пятьдесят минут, – сказал я.
– О'кей. До встречи. Пока. – Он повесил трубку, и я понял, что у него тоже хватает своих проблем. Пресса может быть безжалостна к полицейским, не поймавшим убийцу, особенно убийцу ребенка, и в то же время станет обвинять их в злоупотреблении властью. Патовая ситуация.
Марина решила остаться с Кэйт и детьми, отпустив меня в Челтенхем.
Я добрался до отделения полиции ровно за сорок пять минут, однако Карлисл заставил меня прождать еще пятнадцать. Потом он выбежал в приемную, и в этот раз я принял его приглашение побеседовать с ним в комнате для допросов.
– Ну и что это за история со второй пулей? – полюбопытствовал он. – Где она, ваша пуля? И как вы ее отыскали? Почему она для вас так важна, что вы ринулись сюда сломя голову?
«Мне важно ваше внимание», – подумал я и произнес:
– Все в свое время. А сперва мы сыграем в простенькую игру «Давайте вместе предположим».
– «Давайте предположим»? Никогда о ней не слышал.
– Она и впрямь очень проста. Вы молча сидите здесь и не задаете мне никаких вопросов. А я буду рассказывать.
– Ладно, уж если я должен.
– Должны, – улыбнулся я.
Он наклонился и дотронулся до задних металлических ножек стула, чуть качнув их. Мама всегда говорила мне, что этого нельзя делать. Но я поборол искушение повторить ее слова.
– Давайте предположим, что Билл Бартон не кончал с собой, – заявил я.
– Лучше обратитесь к следователю. Пусть он установит истину.
– Прошу вас, не вмешивайтесь.
– Извините.
– Итак, давайте предположим, что Билл не убивал себя. У меня появилось неоспоримое свидетельство, что он был застрелен, то есть его убил кто-то другой. Но на руке и рукаве Билла остались следы пороха, а значит, он стрелял из оружия. Возможно, оно его и убило. Нам нужно выяснить, когда это произошло. Конечно, он мог выстрелить до того, как его убили, однако кто-нибудь мог уже после использовать его мертвую руку, и поэтому на ней сохранились эти пороховые следы. Не так ли?
– Да, – засмеялся главный инспектор. – Но…
– Никаких «но», мы по-прежнему играем в «Давайте предположим».
Он закрыл рот и скрестил руки на груди. Классический жест, выражающий неудовольствие и/или недоверие.
– Во всяком случае, там должна была находиться вторая пуля.
– И, я полагаю, вы ее нашли? – попытался уточнить он.
– Да, нашел.
– Где? – спросил он.
– Я обыскал кабинет, в котором убили Билла. Обшарил его дюйм за дюймом и ничего не обнаружил. – Я достал из кармана искривленную пулю и положил ее перед ним на стол. – Ее бросили в ведро с песком для тушения огня во дворе конюшни.
Карлисл с лязгом опустил свой стул, нагнулся и посмотрел сначала на кусок свинца, а затем на меня.
– И как вас угораздило в него заглянуть? – удивился он, поднял пулю и повертел ее, крепко сжав пальцами. – Не знаю, не знаю, что она способна доказать. Уж слишком вы самонадеянны. Может быть, Бартон задолго до гибели практиковался в стрельбе во дворе. Желал убедиться, что оружие в исправности, вот и выбрал ведро с песком. Наверное, он боялся, как бы револьвер не дал осечку, когда засунул его себе в рот.
– Да, мне и это сперва пришло в голову, – откликнулся я. – Но ваша версия несостоятельна из-за целого ряда подробностей. Во-первых, вы доказали, что Билл Бартон и Хью Уокер были убиты выстрелами из одного и того же револьвера. А поскольку он отлично стрелял неделей раньше, то с какой стати нужно было его проверять? Во-вторых, для чего Билл стал бы перезаряжать револьвер, чтобы там остался лишь один стреляный патрон? И, в-третьих, по ковру тянулся песчаный след, и он подсказал мне, что ведро принесли в кабинет со двора. Зачем ему было суетиться и уносить ведро на место, если в комнате и без того царил хаос?
«Если бы Билл собирался застрелиться, – подумал я, – он бы отправился куда-нибудь подальше от дороги, например в поле».
– Ну и что я, по-вашему, должен сделать? – Карлисл все еще сомневался.
– Откройте дело заново, – посоветовал я. – Вы детектив, вот и займитесь расследованием.
– Оно не закрыто.
– Но и не ведется. Постарайтесь убедить инспектора Джонсона, что Билл не кончал с собой, а был убит.
– Я не вправе ему ничего приказывать.
– Почему бы и нет? Вы начальник, а он подчиненный.
– Вы же сами знаете, что никакие указания на него не подействуют. Он служит в другом полицейском подразделении. Но я с ним об этом поговорю. – Карлисл положил пулю на стол и взглянул на часы. – А теперь мне пора.
Времени в обрез. Через десять минут у меня начнется заседание, и на него приглашено более ста сотрудников полиции.
– Вы еще не нашли убийцу этой девочки? – догадался я.
– Нет, – подтвердил он и сразу помрачнел. – Бедной малышке завтра исполнилось бы одиннадцать лет. Представляете себе, каково ее родителям, если даже у меня сердце кровью обливается. Они бы этого выродка повесили. Я их понимаю. Дайте мне веревку, и я его тоже охотно придушу.
– Желаю удачи, – сказал я на прощание, и мы обменялись дружескими рукопожатиями.
– Давайте предположим, что она мне нужна, – улыбнулся он.
Я недолюбливал полицейских, но Карлисл был неплохим малым. Чутким, неглупым, отзывчивым.
Вернувшись в Ламбурн, я забрал Марину, и мы выехали в Лондон навстречу бесконечному потоку машин.
– Чем кончился твой разговор с полицейским? – задала она вопрос, как только мы тронулись в путь.
– Мои аргументы его, кажется, не вполне убедили, – осторожно заметил я. – Но у него самого отчаянное положение: он никак не может выйти на след убийцы девочки и очень расстроен. Надеюсь, он сообщит о нашей беседе полицейскому из Теймз Валли, но вряд ли дело поручат новой, непредубежденной команде сыщиков.
– Ты и один справишься с расследованием, – приободрила меня Марина.
– А как ты провела время с Кэйт? Вы хорошо посидели? – поинтересовался я, желая переменить тему.
– Прекрасно. Я нашла с нею общий язык, – оживилась она. – Какие у нее жизнерадостные дети. После всего, что на них обрушилось за неделю, они отлично держатся. Кроме Уильяма. Он показался мне тихим и задумчивым. – Ну а Кэйт?
– Мне ее жаль. Она не в силах простить себе его гибель. Мы долго болтали с ней за чаем, пока дети смотрели телевизор. Кэйт уверена, что все станут обвинять ее в смерти Билла.