Атлантида
Атлантида читать книгу онлайн
...Атлантида.
Величайшая загадка древности.
Миф, в котором ученые вновь и вновь пытаются отыскать зерно истины.
Неужели покров тайны, веками окутывавший Атлантиду, наконец удастся приподнять?
На борту затонувшего во времена Гомера эллинского корабля обнаружен странный золотой диск, покрытый письменами, не принадлежащими ни к одной известной историкам культуре.
Подводный археолог Джек Ховард уверен: расшифровка послания на диске приведет его команду к затонувшей Атлантиде.
Однако по следу Ховарда уже движутся люди, чья цель — во что бы то ни стало помешать археологам...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Джек терпеливо ждал Костаса, а потом не выдержал и спросил:
— Что ты там увидел?
Голос друга показался ему странным и даже немного приглушенным.
— Джек, напомни, у сфинкса тело льва и голова человека?
— Да.
— Здесь что-то другое.
Костас включил фонари на полную мощность и даже отшатнулся, увидев высоко над головой странную фигуру, которая вызвала у него смешанное чувство восторга и ужаса. Такое можно увидеть только в кошмарном сне. Казалось, будто внезапный свет молнии вырвал из мрака ночи гигантскую фигуру таинственного зверя, нависшего над маленькими и совершенно беспомощными людьми. Его грозный силуэт возвышался над исследователями, окутанный сероватой пеленой придонного ила и песка.
Джек оторопело смотрел вверх, не зная, что и думать. Весь его громадный опыт археолога оказался бесполезным. Он даже представить не мог, что на морском дне может покоиться скульптура таких размеров. Ясно, что они оба не были готовы к подобному открытию.
Это была громадная голова быка, острые рога которого уходили куда-то в темноту, недосягаемую даже для их мощных фонарей. Его огромная морда была наклонена вниз, а пасть широко раскрыта, словно он готов ударить копытом в землю перед броском.
Казалось, прошла вечность, пока Костас обогнул на акваподе гигантскую голову быка, а потом направил луч света на то место на шее, где голова перерастала в огромное тело льва.
— Это существо вырублено из цельной скалы, на первый взгляд похожей на базальт, — произнес он. — Его рога возвышаются метров на десять над зданиями. Должно быть, когда-то это была гора застывшей вулканической лавы, которая стекала вниз до берега моря.
Костас быстро спустился к Джеку.
— Бык смотрит на вулкан, и это объясняет столь странное расположение этого подворья, которое уважительно обращено к двум вершинам горы, а не к береговой линии, что гораздо логичней и удобней для расположения улиц. Джек быстро оценил значение слов Костаса:
— Следовательно, лучи восходящего солнца проходили между двумя вершинами и между двумя рогами, — задумчиво произнес он. — Зрелище было настолько грандиозным, что даже древние люди с их совершенно необузданной и дикой фантазией не могли представить себе весь этот погибший мир Атлантиды.
Оба аквапода медленно поднялись над парапетом, попутно очищая мощными струями воды толстый слой ила и других морских отложений. Темная форма гигантского быка-сфинкса постепенно исчезала позади них в толще воды, но образ его колоссальной головы с высокими острыми рогами еще долго будоражил сознание.
Юго-восточный периметр подворья был заметно выше остальной части, поднимаясь на высоту примерно десяти метров.
— Вот широкая лестница, — догадался Джек. — Величественный вход на территорию подворья.
У этого места Джек и Костас разделились. Джек направился налево, а его друг — направо. Вскоре каждый из них стал едва заметен для другого, превратившись в крохотного желтоватого светлячка, тускло мерцавшего в сероватой толще воды. На самом верху они обнаружили широкий проход, поверхность которого имела ярко-белую окраску.
— Похоже на отшлифованный до блеска мраморный пьедестал, — заметил Джек.
— Кто бы мог подумать, что древние люди могут так тщательно отполировать камень, — отозвался Костас. Он уже неоднократно восхищался массивными каменными строениями, а здесь увидел еще одно доказательство массового каменного строительства. — А мне казалось, что первые каменоломни появились только у египтян.
— Охотники и собиратели каменного века рубили камень для производства орудий труда, — прокомментировал Джек. — Однако здесь перед нами первый в истории человечества опыт довольно точной обработки камня и зарождения каменного строительства. Он опережает первые египетские каменоломни по меньшей мере на две тысячи лет.
Какое-то время они продвигались вперед молча, не в силах осознать и охватить умом открывшийся их взгляду подводный мир. Позади оставались фосфоресцирующие огоньки, которые, словно шлейф, обозначали их путь. Пролегающая под ними дорога, как и все подворье, была ориентирована на вершину вулкана и вела от быка-сфинкса к его подножию, когда-то огнедышащей горы.
— Справа от меня вижу какие-то строения, — взволнованно объявил Костас. — Что-то похожее на пьедесталы, колонны и высокие столбы. Как раз сейчас я прохожу мимо каменного куба, грань которого не менее двух метров. Нагромождение этих камней уходит вверх и отдаленно напоминает современный обелиск.
— Да, я вижу примерно то же самое, — ответил ему Джек. — Они выложены симметрично, как фундаменты египетских храмов в Луксоре и Карнаке.
Лучи их прожекторов высветили в темноте огромные каменные блоки, выложенные с обеих сторон дороги. Темные глыбы неожиданно возникали на их пути и так же неожиданно исчезали, как призраки посреди огромной песчаной пустыни. Они видели алтари и постаменты, большие скульптурные изображения с головами животных и вырезанные из камня странные существа, сущность которых трудно было разобрать. В какой-то момент Джека и Костаса охватило беспокойство, будто они незаконно вторглись в таинственный мир и оскверняют его своим бесцеремонным присутствием.
— Это похоже на торжественный вход в царство Аида, — пробормотал Костас.
Они проплыли мимо огромных статуй, словно упрекающих их в кощунственном нарушении покоя царства, хранящего свои тайны на дне моря многие тысячелетия. Вскоре дорога оборвалась у двух огромных строений, разделенных между собой центральным проходом. Они были метров десять в ширину, занимали почти половину дороги и имели широкие и невысокие ступеньки наподобие тех, что Джек и Костас видели в начале подворья.
— Я вижу большие каменные блоки, каждый четыре-пять метров шириной и почти два метра высотой! — неожиданно воскликнул Костас. — Именно сюда свозили все вырубленные в каменоломне блоки! — Он остановился посреди прохода и попытался очистить прямоугольные камни струей воды.
Джек находился в десяти метрах от Костаса и внимательно следил за работой друга.
— Сейчас моя очередь, — сказал он и стал медленно подниматься вверх, пытаясь обнаружить вершину странного строения. Через несколько минут в наушниках Костаса хрипло прозвучал его взволнованный голос: — Костас, ты слышишь меня? Невероятно!
— Что там?
Наступила томительная пауза.
— Вспомни самые грандиозные памятники Древнего Египта.
В дальнем конце прохода появился аквапод Джека.
— Неужели пирамида?
— Угадал.
— Но пирамиды имеют наклонную сторону, а здесь стены поднимаются вертикально.
— То, что ты видишь, всего лишь основание массивной террасы, — пояснил Джек. — На высоте десяти метров над нами эта терраса превращается в платформу шириной десять метров. А выше идет еще одна терраса такого же размера, потом еще одна и так далее. Я прошел вдоль всей стороны террасы и увидел, что она продолжается на юго-восток. Основание пирамиды точно такое же, как и у первых египетских пирамид ступенчатого типа, сооруженных в начале третьего тысячелетия до нашей эры.
— Она очень большая?
— Да, и этим отличается от первых египетских пирамид. Здешняя по размеру похожа на Великую пирамиду в Гизе. По моим прикидкам, у основания она имеет не меньше ста пятидесяти метров, а в высоту достигает восьмидесяти. Невероятно! Похоже, это самое древнее и самое грандиозное каменное сооружение в мире.
— А с моей стороны?
— То же самое. Эти две гигантские пирамиды обозначают конец ритуальных процессий, которые происходили здесь в древности. А за ними, как мне кажется, должен находиться храм или погребальный комплекс, может быть, вырубленный в склоне вулкана.
Костас активировал навигационный компьютер, экран которого засветился перед ним, как навигационный прибор в кабине истребителя. Джек посмотрел вниз, на пульсирующий модем, который отобразил на экране аналогичный образ.
— Недавно рассекреченная гидрографическая карта, — пояснил Костас. — Возможно, составленная британским исследовательским судном после поражения Османской Турции в самом конце Первой мировой войны. К сожалению, Королевский военно-морской флот Великобритании имел ограниченные возможности, поскольку Турецкая Республика потребовала полного контроля над исследованиями, а советское правительство закрыло доступ иностранных судов в Черное море. Это наиболее подробная карта, которую мы имеем на сегодняшний день, но при масштабе один к пятидесяти тысячам она показывает лишь широкий контур батиметрии.