Инстинкт убийцы(ЛП)
Инстинкт убийцы(ЛП) читать книгу онлайн
Семнадцатилетняя Кэсси Хоббс обладает даром профилирования людей. Ее талант обеспечил ей место в элитной программе ФБР для подростков с врожденными способностями в расследовании преступлений и участие в некоторых ужасных событиях. После того, как она едва избежала смерти после встречи с неуравновешенным убийцей, одержимым делом ее матери, Кэсси надеется, что она и остальные члены команды смогут придерживаться расследования особо тяжких преступлений издалека. Но когда жертвы нового жестокого серийного убийцы начинают всплывать, то Естественные оказываются втянутыми в расследование дела, которое слишком близко к их дому: убийца является идеальным подражателем заключенного отца Дина — человека, которого он хотел бы забыть любым способом. Погружаясь все глубже в ход мыслей убийцы, чем когда-либо прежде, смогут ли Естественные перехитрить жестокие игры разума загадочного убийцы, пока этот подражатель не поймал их в свои сети? С ее фирменным остроумием, блестящей сюжетной линией и поворотами, которые никто не может предугадать, Дженнифер Линн Барнс будет держать читателей на грани и заставлять их оглядываться через плечо, пока они мчатся по страницам этой захватывающей истории.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Майкл не ненавидел Дина. Он ненавидел то, что Дин сдерживал гнев. Он ненавидел, что Дин знал о том, каким было его детство. Он ненавидел представлять Дина со мной.
Я развернулась и зашагала в сторону дома, в то время как в моей голове спутались мысли обо мне, Майкле и Дине. Я сделала шесть шагов, когда Дин догнал меня. Я старалась не думать о тепле его тела рядом со мной. Я не хотела желать прикоснуться к его руке. Так что я заставила себя остановиться на более безопасной теме.
— Ты когда-нибудь слышал о том, что у Джадда была дочь по имени Скарлетт?
Глава 30
Проснувшись на следующее утро, я снова увидела Майкла снаружи, работающим над машиной. Я стояла у окна спальни, наблюдая за тем, с какой силой он полирует станком бампер, словно удаление ржавчины — олимпийский спорт.
Он уничтожит эту машину, — подумала я. Реставрация — не была самой сильной стороной Майкла.
— Ты проснулась.
Я отвернулась от окна и увидела сидящую на постели Слоан.
— Проснулась.
— На что ты смотришь?
Я хотела было придумать отговорку, но ничего подходящего не пришло мне в голову.
— На Майкла, — сказала я.
Какой-то миг Слоан изучала моё лицо, словно археолог рассматривающий рисунки на стене пещеры. Учитывая то, как работал её мозг, возможно, ей было бы куда проще разобраться в иероглифах.
— Вы с Майклом, — медленно произнесла Слоан.
— Между нами с Майклом ничего нет, — мгновенно выпалила я.
Слоан склонила голову набок.
— Вы с Дином?
— Между нами с Дином тоже ничего нет.
Слоан пялилась на меня ещё три секунды, а затем произнесла:
— Сдаюсь, — судя по всему, она истратила всю свою способность к девчачьим разговорам. И слава Богу. Она скрылась в шкафу, и я была уже на полпути к двери, когда вдруг вспомнила о своём обещании.
— Возможно, я сегодня пойду кое-куда, — сказала ей я. — С Дином.
Наполовину одетая Слоан выскочила из шкафа.
— Но ты ведь сказала…
— Не в том смысле, что ты подумала, — поспешно отрезала я. — Ради дела. Я не уверенна в том, каков наш план, но я собираюсь это узнать, — я сделала паузу. — Я обещала рассказать тебе в следующий раз. Вот я и рассказываю.
Слоан натянула футболку. Несколько секунд она молчала. Но стоило ей заговорить, она просияла.
— Считай, что я в деле.
Мы обнаружили Дина на кухне в компании сидящей на кухонной поверхности Лии, облаченной в белую пижаму и красные туфли на высоком каблуке. Её волосы были не причёсаны. Эти двое говорили так тихо, что мне не удалось различить слов.
Лия мельком увидела меня за спиной Дина и соскользнула со стола с недобрым блеском в глазах. Её каблуки лишь слегка дрогнули, когда она приземлилась.
— Этот красавец-мужчина сказал, что вчера ночью ты не позволила ему сделать кое-что очень глупое, — Лия ухмыльнулась. — Если честно, я не хочу знать, как именно ты заставила его попридержать коней. Главное, что ты не пустила его. Избавим мои уши от щекотливых подробностей, ладно?
— Лия, — прорычал Дин.
Слоан подняла руку.
— У меня есть пара вопросов насчет этих щекотливых подробностей.
— Позже, — сказала ей Лия. Она наклонилась и потрепала Дина по щеке. Он прищурился, и она чинно опустила руки.
— Я буду хорошо себя вести, — пообещала она. — Слово скаута.
Дин что-то пробормотал себе под нос.
— Румянец. Гримасничанье. Ухмылка, — Майкл зашел в комнату, попутно описывая каждого из нас. — А Слоан в замешательстве. Я пропустил всё веселье.
Я буквально чувствовала, как он старается не читать выражения лица Дина и не искать причин появления румянца на моих щеках. Майкл старался дать мне немного личного пространства. К сожалению, он не мог отключать свои способности, как и я не могла отключать свои.
— Таунсенд, — Дин прочистил горло.
Майкл тут же обратил на него внимание.
— Тебе что-то нужно, — произнес он, изучая подбородок Дина и линию его губ, — Но тебе жутко не хочется просить об услуге, — Майкл улыбнулся. — Это как лейкопластырь. Просто сорви его.
— Ему нужно, чтобы его подвезли, — сказала Лия, чтобы Дину не пришлось просить. — И ты это сделаешь.
— Разве? — Майклу неплохо удалось прозвучать удивленным.
— Я был бы очень благодарен, — Дин стрельнул в сторону Лии взглядом, означающим что-то вроде «не вмешивайся в это».
— И куда, скажите на милость, мы собираемся? — спросил Майкл.
— Поговорить кое с кем, — Дин явно не хотел рассказывать большего. Я ждала, что Майкл попробует об этом разузнать или заставит Дина по-настоящему попросить, но Майкл просто глядел на него на протяжении нескольких секунд, а затем кивнул.
— Никаких комментариев по поводу моего вождения, — безразлично произнес Майкл. — И ты мой должник.
— Договорились.
— Чудесно, — Лия выглядела уж слишком довольной собой. — Значит, Майкл поедет с Дином и Кэсси, а мы со Слоан отвлечем внимание.
— Мне нравится этот план, — сияя, ответила Слоан. — Я умею очень хорошо отвлекать.
В отличие от неё, Майкл и Дин не были полны энтузиазма.
— Кэсси не едет, — одновременно произнесли они.
— Неловко вышло, — прокомментировала Лия, переводя взгляд с одного парня на другого. — Может вы и ещё и волосы друг другу начнете заплетать?
Я была уверенна, что однажды Лия напишет книгу под названием «Как сделать неловкую ситуацию ещё более неловкой».
— Кэсси уже большая девочка, — продолжила Лия. — Она сама может принимать решения. Если она хочет поехать, она может это сделать.
Я понятия не имела, почему она так сильно хотела, чтобы я поехала с ними, или почему она была не против остаться дома.
— Мы с Дином — профайлеры, — заметила я. — Разве я не буду лишней? — в эту рискованную авантюру я могла внести лишь объективность. Способности Лии делали её более очевидным выбором.
— Без обид, — Лия начала следующее предложение так, что я не сомневалось — следующие её слова будут обидными, — но ты просто не умеешь лгать, Кэсси. Даже стыдно, что агент Стерлинг так быстро узнала от тебя правду о нашем последнем маленьком приключении. Серьезно. Если ты останешься здесь, мы все попадемся. Кроме того, — добавила она, в то время как ухмылка расползлась по её лицу, — эти Твидлдум и Твидлди куда вероятнее останутся в живых — и не прикончат друг друга — если ты будешь рядом.
Я вспомнила о том, как Лия танцевала с Майклом, только чтобы вывести Дина из себя, и о том, что Майкл никак не мог удержаться от желания подразнить медведя палкой. Майкл, Лия и Дин, запертые в одной машине — это было бы полным ужасом.
— Готов поспорить, я Твидлди, — беззаботно произнес Майкл.
— Ладно, — сказала я Лие. — Я поеду с ними.
Всего на миг, мне показалось, что Дин запротестует, но он не стал.
— Я готов выезжать, когда вы двое будете готовы, — хрипло сказал он.
Майкл улыбнулся сначала Дину, а затем — мне.
— Я был рожден готовым.
Поездка в Броукэн Спрингс, штат Вирджиния проходила в напряженной и неловкой тишине.
— Ладно, — произнес Майкл, когда молчание стало невыносимым. — Я включу радио. Будут песни. И я не против танцев в машине. Но следующий, кто глубоко задумается, получит в нос. Если только это не Кэсси. Если это будет Кэсси, в нос получит Дин.
От Дина донесся какой-то сдавленный звук. Через миг я поняла, что это был смех. Эта угроза так походила на Майкла — жутко дерзкая, хоть я и не сомневалась, что в случае чего, он её осуществит.
— Чудно, — сказала я, — никаких размышлений, но и никакого радио. Нам нужно поговорить.
Оба парня на передних сидениях, казалось, были обеспокоены моим предложением.
— О деле, — уточнила я. — Нам нужно поговорить о деле. Что мы знаем о женщине, с которой мы собираемся увидеться?
— Трина Симмс, — сказал Дин. — Судя по журналу посетителей, который показала мне агент Стерлинг, она довольно часто навещала моего отца на протяжении последних трех лет, — он скрипнул зубами. — Есть некоторые основания верить, что здесь замешана романтика, по крайней мере, с её стороны.