Топ Дог
Топ Дог читать книгу онлайн
Футбольные страсти становятся смыслом существования, ради благополучия любимой команды фанаты готовы пойти на преступление, сломать чужую жизнь, но наступает момент истины, и...
«Топ Дог» (буквально «Вожак стаи») — такое прозвище получает в одноименном романе Дуги Бримсона — продолжении нашумевшего триллера «Команда» — главарь одной из группировок футбольных хулиганов Билли Эванс. На этот раз Билли, сумевший уйти от правосудия в финале предыдущего романа, оказывается во главе службы безопасности футбольного клуба...
Данный текст является первым вышедшим в России переводом книги Дуги Бримсона «Top Dog». Существует и другая, более поздняя, версия перевода, также выпущенная издательством «Амфора», под названием «Самый крутой».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ах ты собака! Я тебе покажу, — с кривой улыбкой откликнулся Хокинс.
Билли оттолкнулся от стола и начал более тщательно рассматривать униформы. Не потому, что ему это было интересно, а потому, что он знал, как это важно Хоку. Закончив, он хлопнул партнера по плечу и произнес:
— Ну давай. Я сейчас вернусь. — Он вышел за дверь и тут же вернулся с бутылкой шампанского и двумя стаканами, оставленными в коридоре. — Отличная работа, сынок, — продолжил он, протягивая Хокинсу стакан и открывая бутылку. — За «службу безопасности Святого Георгия». Да благословит ее Господь!
— Твое здоровье! — возбужденно воскликнул Хокинс. — И за наше будущее!
Билли кивнул и, осушив стакан, тут же налил снова, бросив робкий взгляд на своего партнера.
— Как насчет того, чтобы вечерком отметить это дело?
— Я бы с радостью, — вздохнул Хокинс. — Но мне надо позвонить Джули и узнать, как она к этому отнесется. Кто ее знает?
— Хорошо отнесется, — ответил Билли, выдавая желаемое за действительное. — Скажи, что я угощаю. Так какие у тебя на сегодня планы?
Не обращая внимания на двойные желтые полосы, Микки Джеймс остановил машину у обочины и вышел из нее, чтобы купить свежий номер «Ивнинг Стандарт».
Просмотрев ее по дороге обратно, он с удовольствием отметил короткую заметку на второй странице, озаглавленную «Полицейское расследование газовой атаки в пабе», и даже остановился посередине тротуара, чтобы внимательно прочесть ее, пропуская все упоминания полученных травм и удовлетворенно отмечая тот факт, что полиция занималась поисками свидетелей. Средства массовой информации утверждали, что у них не было никаких улик.
Микки дочитал заметку до конца, с лукавой улыбкой вернулся к машине и бросил газету на пассажирское сиденье. «Вторая страница, — подумал он. — Неплохо. Совсем неплохо».
Билли опустил мобильник и позволил себе удовлетворенно улыбнуться. Все шло как нельзя лучше — и дела на стоянке, и с новой фирмой, и даже вчерашняя история с Микки удалась. И ему это понравилось. Не только то, как действовали его ребята, но и реакция Микки. На него это произвело сильное впечатление, вызвав чуть ли ни почтительное отношение к Бригаде. Что никогда не бывает лишним, когда балансируешь в этом мире на грани.
Но больше всего Билли заботила ситуация с Яном Мирреном. Ребята Микки хорошо с ним работали, и Билли уже испытывал чуть ли ни жалость к бедняге, особенно учитывая то, что, согласно последнему сообщению, только что полученному им по телефону, его положение должно было существенно осложниться.
Однако в действительности Миррен получал по заслугам. И только Билли мог избавить его от проблем. Сложность заключалась лишь в том, чтобы решить, когда и как нужно сделать первый шаг.
Он ненадолго задумался, потом передернул плечами и взял трубку телефона.
— Твою мать, — вслух произнес он. — Лучше, чем сейчас, не придумаешь.
Трейси Смит уже так давно работала на Яна Миррена, что и припомнить не могла, сколько именно. И за все это время она никогда не видела его таким удрученным, как в последние дни. Сначала она относила это за счет предстоящего рождения его первой внучки, но девочка благополучно появилась, а положение не изменилось. А когда она утром сообщила ему о пожаре на стоянке на Кингз-стрит, он побелел как полотно. Это ее довольно сильно удивило, и она в своей обычной откровенной манере спросила его, что происходит, добавив, что ни одна проблема не стоит таких переживаний. В конце концов, ему было уже пятьдесят восемь лет.
Однако он прервал ее разглагольствования, и на ее взгляд сделал это с излишним раздражением. Так что теперь она сидела за своим столом и размышляла, что же могло стать причиной столь крутых перемен. С ребенком было все в порядке, бизнес процветал, да и с Кэтрин она разговаривала неделю назад, и та ей и словом ни о чем не обмолвилась. Так что оставались только самые немыслимые предположения. Может, Ян был болен? Или он ввязался в какую-нибудь интрижку? А может, что-нибудь еще того хуже? Хотя что может быть хуже этого?
Она вздохнула и покачала головой. Какая глупость — позволить себе увлечься подобными фантазиями. Наверное, он просто устал. В конце концов, он заслужил отдых.
Телефонный звонок отвлек ее от тревог, и через мгновение она уже открыла ежедневник и принялась записывать там памятку на следующий день.
— Очень хорошо, мистер Эванс. Мистер Миррен будет ждать вас в два часа дня.
— Может, ты прекратишь постоянно смотреть на свои несчастные часы? — прошипела Джули Хокинс.
— Я ничего не могу с собой поделать. Я нервничаю.
Билли рассмеялся.
—Да благословит его Господь. Он волнуется о своих ребятах, правда, Хок?
— Оставь его в покое, — укоризненно заметила Саманта. — Ты провернул фантастический труд, Грэм, и можешь гордиться собой, не то что этот ленивец. Он умеет только все портить.
— Да нет, — откликнулся Хокинс, придавая своему голосу как можно больше жалостности. — Это я все испортил.
Билли улыбнулся и прикусил язык. В любом другом случае он бы тут же отреагировал, но сейчас он боялся сказать что-нибудь лишнее, что Джули могла бы неправильно истолковать. Тем паче что, судя по выражению ее лица, когда они заехали за ними с Сэм, его другу пришлось в полной мере воспользоваться своим даром убеждения, чтобы уговорить ее поехать. И хотя настроение ее существенно улучшилось, меньше всего Билли хотелось испортить вечер. К тому же надо было иметь ее на своей стороне, хотя бы ради Хока и Сэм.
— Он может шутить сколько угодно, но Сэм права, — задумчиво промолвил он. — Без него ничего бы этого не было.
Джули посмотрела на своего мужа и, взяв его за руку, улыбнулась.
— Я тоже думаю, что он не такой уж плохой на самом деле. Хотя вся эта история с контрактом «Вест Хэма» — это стыд и позор. Ты ведь столько вложил в это сил.
— Да, жаль, что не удалось, — откликнулся Хок с легкой нервозностью в голосе. — Ну да ничего. Где-то выигрываешь, где-то проигрываешь.
Билли посмотрел на него и внутренне улыбнулся, пытаясь встретиться с ним глазами, но Хок всячески избегал этого, и его очевидная неловкость была замята лишь внезапным появлением официанта. Билли откинулся на спинку стула, пока перед ним расставляли заказанные блюда, и позволил себе широко улыбнуться. Может, они и не победили, но уж точно не проиграли. По крайней мере, пока. Однако судя по выражению лица Хокинса, можно было не сомневаться в том, что в дальнейшей схватке будет участвовать только один из них.