-->

Ученик мясника (сборник)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ученик мясника (сборник), Перри Томас-- . Жанр: Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Ученик мясника (сборник)
Название: Ученик мясника (сборник)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 235
Читать онлайн

Ученик мясника (сборник) читать книгу онлайн

Ученик мясника (сборник) - читать бесплатно онлайн , автор Перри Томас

Прежде чем заняться литературным трудом, американский писатель Томас Перри сменил множество самых разнообразных профессий: от рабочего до продюсера на телевидении. Его первая книга «Ученик мясника» не только стала бестселлером, но и принесла автору в 1982 году престижную премию имени Эдгара По за лучший детективный роман года. «Собака Метцгера» - второй роман писателя. На русском языке романы публикуются впервые.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 108 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Жаль. Наверное, твоя поездка, Джон, — пустая трата времени.

— Ты не поняла. Мы только начинаем. Я ведь приехал сюда из–за ФГЭ. Все твои курочки вернулись на насест.

— Что ты имеешь в виду, Джон?

— Я имею в виду, что в деле Филдстоуна есть над чем задуматься. Когда я прошелся по бумагам Джастина Гэрфилда, то увидел, что ничего особенного они не обнаружили. Это был просто список, фиксирующий промахи налоговых инспекторов. Компьютер выдал перечень компаний с необычно высокими доходами, которые реинвестировали их в течение года, чтобы годовой баланс не показывал слишком больших сумм. Одним словом, спрятали их. Сенатор Клэрмонт как раз искал такие промежуточные ступени, позволяющие маскировать инвестиции под текущие расходы. С учетом этих махинаций он и хотел внести изменения в Билль о налогах. У «Филдстоун гроус» был высокий коэффициент общего дохода по отношению к чистой прибыли, поэтому компания и попала в список. Все просто. Гэрфилд сказал, что сенатор, возможно, хотел вызвать их представителя на следующую сессию, но, с другой стороны, ФГЭ не такой уж гигант, чтобы использовать ее как наглядный пример. Сенатору нужно было что–нибудь покрупнее.

Брэйер вытащил из кармана блокнот и начал листать его.

— Что же тут интересного? — недоуменно спросила Элизабет.

— Люди Гэрфилда по заданию Клэрмонта начали рыскать в поисках дополнительной информации. Выяснилось, что Эдгар Филдстоун основал свою компанию в 1971 году. И внешне все очень пристойно. Он из богатой калифорнийской семьи. У них есть ранчо, приобретенное в тридцатых. Иногда терпели убытки, но все это мелочи по сравнению с теми доходами, которые стала приносить земля позже. Короче, с Филдстоуном не было бы никаких проблем, если бы не одна деталь. Он не уплатил подоходный налог в 69–м и 70–м годах. Штрафы росли…

— Но ведь он начал новое дело в следующем году! — перебила его Элизабет.

— Все верно. — Брэйер ехидно улыбнулся. — Два года не мог уплатить налоги, а на третий появилось достаточно денег и на налоги, и на штрафы, и на все остальное. Он основал компанию с первоначальным капиталом… сейчас скажу… в четыреста шестьдесят тысяч долларов!

— Теневой партнер? — высказала предположение Элизабет.

— Вполне вероятно, но тогда это ни у кого не вызвало подозрений. Филдстоун из старинного богатого рода. Могли подумать, что он продал какой–нибудь кусок земли, или получил наследство от покойной тетушки, или кто–то из друзей ссудил его деньгами. У богатых людей и друзья богатые. Одним словом, вопросов никто не задавал.

— И только тогда, когда название фирмы всплыло в связи с убийствами… — загорелась Элизабет. — Они потеряли всякую осторожность, да?

— Нет, все наоборот, — успокоил ее Брэйер. — До тех пор, пока совершенно случайно название компании не появилось на компьютере Гэрфилда. Филдстоун и его партнеры каким–то образом узнали об этом, почуяли, куда ветер дует, и начали защищаться. Ведь чиновники ленивы и неосторожны. Они проверяли все банковские счета, беседовали со служащими и все такое.

— Нет, мне кажется, они бы не стали так делать. Ты ошибаешься. — Она встала и начала ходить по комнате. — Во–первых, Вейзи, этот механик из Вентуры. Какую–то опасность он, конечно, представлял, поскольку критиковал финансовую политику профсоюза, вложившего деньги в «Филдстоун». Но реально он мог что–то сделать, только выйдя на контакт с комитетом сенатора. Но у Вейзи не было никакой возможности наладить такой контакт. И даже если бы он случайно и произошел, все равно убивать его — себе дороже. Убийство привлечет внимание полиции, возможно, что и ФБР. Ничего не дает и убийство сенатора — ведь комитет остается. А вот Орлов был их адвокатом. Нет, Джон, должно быть что–то еще. Мы явно что–то упустили.

Брэйер сидел со странной застывшей улыбкой.

— Ты права лишь отчасти. Твой анализ неточен. Убийство Вейзи было первым с точки зрения хронологии, но не логики. Вот в чем дело. Главной мишенью был сенатор. Стоило избавиться от него — и комитет не вышел бы на «Филдстоун гроус», потому что этой компанией интересовался только Клэрмонт. Гэрфилд сказал мне сегодня, что все наработки сенатора уже отложены. А к концу сессии и вообще уйдут в архив, поскольку нигде официально не зарегистрированы и не включены в какой–нибудь долговременный проект. Ведь до сих пор ничего не произошло! Ни у кого нет оснований связывать смерть сенатора с деятельностью «Филдстоун гроус». Во всяком случае, не у полиции. Кроме нескольких членов комитета, никто вообще не подозревает, что сенатор знал о ее существовании. Но члены комитета никогда не слышали ни о Вейзи, ни об Орлове, не говоря уж обо всем остальном. Для них эта компания — лишь одна из сотни–другой, деятельность которых необходимо проверить до начала новой сессии.

Элизабет опять покачала головой.

— Здесь должно быть нечто большее. Они были уверены, что неуязвимы, — согласна. Нет разумных оснований связывать их со смертью сенатора, но ведь в этом–то все и дело! Кому придет в голову убивать сенатора Соединенных Штатов только потому, что он может распорядиться проверить их бухгалтерские книги или вызвать честнейшего Эдгара Филдстоуна для дачи показаний?

— Могу закончить твою мысль: …и они не стали бы убивать механика из Вентуры из–за того, что тот всего лишь критиковал свой профсоюз за инвестиции в компанию, которую он в глаза не видел!

Элизабет поняла, что у Брэйера на уме что–то другое, но не могла уловить его мысль, поэтому упрямо продолжила:

— И все–таки нельзя сбрасывать со счетов Орлова. Эта смерть тоже имеет значение.

— Ерунда, — возразил Брэйер. — Аналогичный случай. Не важно, как это было сделано и в какой последовательности. Время здесь вообще не имеет никакого значения. Они затыкали пробоины, избавлялись ото всех обязательств, о которых только сумели в данный момент вспомнить. Вообще все это может быть не больше чем прикрытием действительно чего–то очень важного, что могло сразу всплыть на поверхность, как только комиссия сената вплотную занялась бы делами компании.

— Что же это, по–твоему? Уж не теневой ли партнер? Хотя и он важен…

— Где–то у них было уязвимое место, о котором они конечно же прекрасно знали. Вот Филдстоун и пытается изо всех сил замести след, и ему это удастся, если мы не опередим его. Одну деталь мы уже обнаружили. Она очень хорошо вписывается в модель их инвестиционной деятельности. У компании есть ряд сложных инвестиций в дочерние предприятия. Одно из них — фирма, консультирующая по вопросам нефтеразработок. На ней я и хочу сосредоточиться в ближайшее время.

— Но почему именно она?

— Элизабет, ну это же очень просто. Ее работа связана с перемещением людей и небольшого количества сложного оборудования с одного места на другое. Много переездов в разные страны. И тут возникают сотни возможностей: контрабанда, отмывание денег, наркотики, да просто помощь в обеспечении легального повода для поездки нужному человеку.

— Наемному убийце! — воскликнула Элизабет.

— Не торопись. Из всех возможностей эта — в последнем ряду. Во–первых, выявить такого человека — само по себе сложнейшее дело, а они обеспокоены чем–то гораздо более очевидным. Возможно, компании просто необходим предлог, чтобы иметь банковские счета и инвестиции за границей.

Элизабет устала стоять и опустилась в кресло.

— Так вот почему ты прилетел — прессинг по всему полю! Ты хочешь надавить на них и посмотреть, кто начнет дергаться? Кто еще этим занимается — ФБР?

Брэйер кивнул, слегка улыбнувшись.

— Боюсь, на этот раз все будет немного иначе, хотя ты права — это будет действительно судебный прессинг. Как в баскетболе. Только нам не следует сразу раскрывать свои замыслы.

Она призадумалась и сказала:

— А ведь они уже меня видели.

— Да, видели, но это не важно. Мы уже запросили постановление на ревизию их бухгалтерских книг. Его пришлют к утру. Ты будешь представлена как судебный исполнитель.

Глава 21

Деревья простирали свои голые ветви к свинцово–тяжелому небу. Ледяные порывы ветра проносились по улице, увлекая за собой ворох оберточной бумаги или смятых газет.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 108 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название