Утопия
Утопия читать книгу онлайн
Утопия — это огромный, полностью компьютеризованный парк развлечений с четырьмя волшебными мирами, где работают самые современные технологии, в том числе голография и робототехника. Здесь вас ждут различные аттракционы, на которых можно испытать свою храбрость, силу и выносливость и при этом получить массу удовольствия. Но однажды в этот райский уголок проникает группа изощренных преступников, которые требуют отдать им самое ценное, что есть в парке, — его главный технический секрет. И чтобы продемонстрировать серьезность своих намерений, они готовы начать убивать.
Впервые на русском языке! От знаменитого создателя бестселлеров «Из глубины», «Золотой город», «Граница льдов».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Фредди, — сказала она, понизив голос, — составь мне список всех ваших сотрудников, имеющих соответствующие права доступа и опыт, чтобы проделать такое. И кто из них сегодня на работе.
Барксдейл несколько мгновений стоял неподвижно, словно сама мысль о подобном заставила его окаменеть, затем медленно кивнул.
— И я сделаю это прямо сейчас.
Он направился к выходу.
— И еще, Фред. Держи язык за зубами. Молчи как рыба.
Когда за англичанином закрылась дверь, Сара повернулась к Аллокко.
— От вас мне хотелось бы того же, — сказала она. — Составьте мне список сотрудников службы безопасности, у которых могут быть либо соответствующие возможности, либо мотивы. Всех, кто недоволен своей работой, кому не нравится начальство. Тех, у кого проблемы с наркотиками, нехватка денег.
Они многозначительно переглянулись. Аллокко кивнул.
— Этот ваш техник, Ральф Пеккем, — он что-нибудь нашел?
— Все еще просматривает журнал видеозаписей.
Сара задумчиво помолчала.
— Он не мог инсценировать тот сбой в Улье сам? Когда мы потеряли видеослед Джона Доу?
— Нет. По крайней мере, без соответствующей подготовки.
— Вы говорили, что он работал в системном отделе. Вы ему полностью доверяете?
— Готов лично за него поручиться. Он никогда бы в подобное не ввязался, я слишком хорошо его знаю.
— Ладно, — кивнула директор. — Пусть дальше занимается журналом. — Она отошла от стола к схеме Утопии. — Держите меня в курсе, Боб. Если вам удастся придумать, каким образом покончить со всем этим без ненужного риска для нашего парка или наших посетителей, — сообщите мне.
Ее прервало негромкое жужжание.
Сначала Сара не поняла, что это за звук. А потом удивилась, как она могла забыть, даже на секунду.
Она достала из кармана маленькую рацию.
— Мисс Боутрайт? — послышался приятный, с легким акцентом голос Джона Доу. — Сара?
Директор посмотрела на Аллокко. Шеф службы безопасности полез в карман, вытащил миниатюрный диктофон и протянул ей.
— Сара? Вы меня слышите?
— Да, — ответила она, включая диктофон на запись и держа его рядом с рацией.
— Вы видели наше шоу в час тридцать?
— Не лично. Но мне доложили.
— Значит, мы можем перейти к делу без дальнейших неприятностей?
— Давайте скорее.
— Как хотите. Я хочу рассказать вам небольшую историю. Слушайте внимательно. Она не длинная и, думаю, будет вам весьма интересна.
13 часов 45 минут
— Можно мне выйти в сеть с одного из этих терминалов? — Джорджия прошла последний уровень на «геймбое» и теперь с несчастным видом сидела на полу, скрестив ноги и бросая Непоседе комок бумаги. — Может, скачаю что-нибудь из Дюка Эллингтона.
В другом конце лаборатории Терри Бонифацио деловито намазывала коричневой креветочной пастой ломтик зеленого манго.
— Не получится, детка.
Джорджия посмотрела на десяток свободных компьютерных терминалов, всем своим видом словно говоря: «Что, даже одного выделить не можете?»
Терри перехватила ее взгляд и улыбнулась.
— Это закрытая система, выхода во внешний мир нет. Слишком рискованно с точки зрения безопасности. Впрочем, если тебе интересно, у меня есть несколько пиратских концертов «Ганз энд роузис».
— Нет, спасибо.
Уорн, до этого смотревший на монитор метасети, откинулся на спинку стула и устало огляделся вокруг.
— Период увлечения калифорнийским постпанковским хард-роком закончился у нее в прошлом декабре. — Взгляд его упал на манго. — Прошу прощения, но выглядит неаппетитно.
— Вам еще повезло. В свое время я приносила на обед динугуан.
— Боюсь даже спрашивать, что это.
— Свиная голова, сердце и печень в соусе из свиной крови. И еще балун-балунан, который…
— Ладно, ладно.
Сидящая на полу Джорджия исполнила замысловатую пантомиму, сунув два пальца в рот. Улыбка Терри стала шире.
Девочка бросила комок бумаги в дальний угол лаборатории. Робот немедленно устремился за ним, водя по сторонам датчиками. Его головной модуль наклонился вперед, раскрылись большие механические челюсти. Схватив комок, он на полной скорости покатился обратно к Джорджии, удивительно мягко выронив бумагу в ее протянутую руку.
— Хороший мальчик, Непоседа! — проворковала девочка.
Робот возбужденно тявкнул и неуклюже завертелся на месте.
— Смотри, он гоняется за собственным хвостом, — сказала Терри. — Совсем как настоящий пес.
Джорджия бросила бумагу на пол и повернулась к отцу.
— Пап, вы еще не закончили? Мы целый час тут торчим.
— Полчаса, принцесса.
— Не называй меня принцессой. — Она посмотрела на часы. — Уже почти два.
— Еще чуть-чуть. — Он взглянул на Терри, затем показал на терминал. — С метасетью все в порядке. Я пытался взломать ее любым возможным способом. Многопоточные загрузки, пропуск параметров, что угодно. И каждый раз она лишь выдает сообщение об ошибке.
Женщина доела манго и пожала плечами, словно заявляя: «Я же вам говорила».
— Все так, как вы сказали. Все изменения в метасети вполне доброкачественны. — Снова повернувшись к терминалу, Уорн начал водить по экрану мышью. — Что меня по-настоящему беспокоит, так это сообщения о происшествиях. Я проверил почти все сбои тех машин. И знаете что? Судя по логам метасети, ни к одному из роботов даже не притрагивались. Метасеть не вносила корректив в их программный код. И вот это-то мне непонятно.
Он повернулся к терминалу. С экрана на него смотрело отражение его собственного лица — бледного, слегка осунувшегося. Неожиданно на него нахлынула волна воспоминаний. Последний раз, сидя за таким же терминалом в Карнеги-Меллоне, он чувствовал почти отеческую гордость за свое творение, которому предстояло отправиться в Неваду. Метасеть должна была стать первой в ряду революционных достижений, которые, вне всякого сомнения, вышли бы из его лаборатории. Его теории машинного обучения произвели фурор в обществе специалистов по робототехнике. И он нашел могущественного сторонника в лице Эрика Найтингейла…
У того Эндрю Уорна, который смотрел на него теперь с экрана монитора, дела обстояли куда хуже… Он закрыл глаза и опустил голову. «Что произошло? — спрашивал он сам себя. — Как могло все столь быстро перемениться? Такое ощущение, будто мне никак не поймать свой шанс…»
Послышались гудение моторов и громкое металлическое тявканье. Непоседа катался вперед и назад по середине лаборатории, словно что-то искал. Затем он остановился перед рядом флуоресцентных ламп.
— Что он делает? — спросила Терри.
— Заряжает солнечные батареи. Поскольку его аватар — которым в последнее время является Джорджия — не двигается, он находится в состоянии ожидания, выполняя фоновые задачи вроде поиска самого яркого источника света и движения к нему. Помните институтский курс кибернетики? Черепашку Грея Уолтера [27], ее примитивное поведение с поиском и избеганием света? Тут то же самое.
Терри наблюдала за роботом, неподвижно застывшим под лампами.
— Он полностью автономен? Если бы он был подключен к метасети, я бы об этом знала.
— Да.
— Как я понимаю, он использует для поиска пути алгоритм А-стар? Как вам удалось обойтись без обычных зигзагов?
— Добавил кое-какую постобработку.
— А его архитектура полностью основана на реакции на внешние раздражители? Скорее всего, да, учитывая всю ту обработку случайных данных, которой бедняге приходится заниматься.
— Верно. Но иерархическое ядро придает ему некоторые личные черты, делает его поведение более реалистичным. Хотя далеко не всегда он ведет себя так, как от него ожидают. Порой он бывает просто невыносим.
Он посмотрел на Терри. Она явно хорошо разбиралась в своей области.
Сообщество специалистов по робототехнике делилось на два лагеря. Представители старшего поколения верили в создание роботов с «жестким» искусственным интеллектом — высокоструктурированных иерархических систем с заранее определенными внутренними моделями мира и жестко заданными представлениями об этом мире. Сторонники более нового течения — к числу вызывающих споры лидеров которого принадлежал Уорн — верили, что будущее за робототехникой, основанной на поведении, — системами, действия которых базировались на том, что подсказывали им их датчики, а не на готовых инструкциях.