На грани ночи
На грани ночи читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Что?
— У меня возникло подозрение. Я… — Замолчав на полуслове, генерал схватил телефонную трубку: — Миссис Симпсон! Оставьте все дела и соедините меня с базой ВВС в Кертланде. Мне нужен майор Уоткинс, который ведает материальной частью. Если он разговаривает по телефону, прервите разговор. Он нужен мне немедленно, независимо от того, где он и что делает… Именно так. Я не кладу трубку. — Прикрыв рукой микрофон, он спросил: — А вы предупредили своих людей в Лос-Анджелесе?
— Да. К тому времени, как самолёт приземлится в Лос-Анджелесе, всё будет готово.
— Не исключено, что всё будет не так просто, как вы предполагаете.
— К черту! — вспылил Винсент. — Долго ли вы ещё будете говорить намёками? В конце концов, что вы хотите сказать?
— Страшно даже подумать… — В это мгновение Шеридан убрал руку с микрофона: на том конце провода отозвались. — Майор Уоткинс? Говорит генерал Шеридан. Слушайте меня внимательно, майор. Ваш ответ нужен мне немедленно. Речь идет о ядерном оружии типа М-двенадцать… Вот именно. Триста килотонн. Мне надо выяснить вот что…
Выслушав ответ, Шеридан выругался и неторопливо положил трубку на рычаг.
— Боб, свяжитесь со своими людьми в Лос-Анджелесе. С теми в аэропорту. Прикажите им, чтобы ни в коем случае не трогали Майка Джеффриза, даже не приближались к нему. Прикажите им оставить этого человека в покое.
— Что?
Шеридан посмотрел на часы.
— У меня тут есть скоростной вертолет в постоянной боевой готовности. — Отвернувшись от Винсента, он нажал кнопку внутренней связи. — Миссис Симпсон, передайте на базу, чтобы мне немедленно подали дежурный вертолет. Потом попросите у ФУА канал экстренной связи с международным аэропортом Лос-Анджелеса. Используйте код чрезвычайной важности. Я буду говорить с ними уже с вертолета.
— Артур, может, вы всё-таки…
Шеридан ухватил Винсента за руку и потянул к выходу.
— Сейчас нет времени на объяснения, — скороговоркой сказал он. — Расскажу обо всём в воздухе. Пойдёмте.
Когда они шли к регистрационной стойке авиакомпании «Эр Франс», многие оглядывались на них. Их внешность не могла не привлекать внимания. Высокий широкоплечий стройный мужчина со смуглой, почти шоколадной кожей, темно-синие глаза под копной непослушных волос. Его походка была отмечена грубой силой и уверенностью в себе. Стройную и также довольно высокую женщину с длинными белокурыми волосами, которая шла с ним рядом, можно было назвать красивой. Люди невольно заглядывались на них. Чудесная пара.
Пэт Хьюз несла небольшую дорожную сумку. В правой руке Майка Джеффриза был кожаный чемодан, но и руку, и верх чемодана прикрывало небрежно наброшенное полупальто. В их движениях не чувствовалось ни сомнения, ни колебания: они твердо звали, куда идут и с какой целью.
Винсент внимательно взвешивал каждое своё распоряжение. Его люди до сих пор не делали попыток остановить Майка Джеффриза и Пэт Хьюз, и те получили разрешение на посадку в реактивный лайнер, прошли, минуя главное строение аэропорта, в овальный зал международного сектора, а оттуда завернули в коридор, который вел к регистрационной стойке «Эр Франс».
— Майк, тебе не…
— Спокойно, милая. Иди как идёшь и не оглядывайся.
— Они нас узнали, Майк.
— Я уже давно это понял.
— Я боюсь.
— Не надо. — И он улыбнулся ей, сверкнув белыми зубами, которые так хорошо контрастировали с темным загаром лица.
Майк и Пэт продвигались дальше. Вот они уже идут этим длинным ярко освещенным коридором.
— Ну-ну, — улыбнулся Майк Джеффриз. — Кажется, именно сейчас они собираются устроить представление.
Он огляделся вокруг. И впереди, и сзади не видно было ни туристов, ни бизнесменов. Ни женщин, ни детей. Все словно вымерли. А в самом конце коридора он увидел небольшую группу мужчин. Несколько других вошли в коридор вслед за ними. Джеффриз знал, кто они. Разве это мог быть кто-то иной? Он ждал встречи с ними. Майк и Пэт шли коридором, до тех пор, пока до людей, которые ждали их, осталось несколько метров. Джеффриз увидел человека в форме генерала ВВС. Одна звездочка. Ему показалось, будто он узнал его, будто видел его когда-то очень давно. А впрочем, какая разница… Остальные были ему незнакомы. Но и это не имело никакого значения. Он понимал, что это работники ФБР. Несколько мужчин, которые стояли немного сзади, держали в руках пистолеты.
Он их не знал, зато они прекрасно знали его. Досконально изучили его лицо, как и лицо Пэт, — по фотографиям.
Мужчина, что стоял впереди других, посмотрел Джеффризу прямо в лицо. А затем заявил без предисловий:
— Дальше дороги нет, Джеффриз. Игра закончилась.
Майк Джеффриз улыбнулся ему.
Слишком он уверен, подумал Винсент. Неужели, черт возьми, Шеридан был прав?
— Вы можете сами пойти за нами, — говорил Винсент. — Или мы вас заберем. На ваше усмотрение.
Джеффриз засмеялся. Спокойный, уверенный в себе. Он заметил, что генерал не сводит с него глаз.
— Ничего в подобном роде не будет, — ответил Джеффриз. Голос у него оказался удивительно звучный. — Мы полетим этим самолётом.
Винсент сделал знак рукой. Агенты начали смыкаться кольцом вокруг них.
Но Майк продолжал улыбаться.
— У вас только четыре бомбы, — сказал он. Его глаза холодно блеснули. — Поэтому не делайте глупостей.
— Мы знаем, что у нас четыре бомбы, — сказал Винсент, чувствуя себя полнейшим болваном, которым забавляется этот человек. — Ну так и…
Чемодан. Чемодан в его руке. О боже! Шеридан был прав. В этом чемодане пятая бомба!
Винсент широко открытыми глазами смотрел на кожаный чемодан.
Майк Джеффриз прочитал его мысли.
— Вы угадали, — сказал он. — Мы садимся в этот самолёт. Вы нам не мешаете. Даже не пытаетесь. Если только попробуете… — Он снова улыбнулся и пожал плечами. — Если кто-нибудь подойдет ко мне ближе, чем на два метра, или хотя бы пальцем коснется Пэт, этот город исчезнет с лица земли.
Наступила тишина. Потом Винсент услыхал, как Майк Джеффриз заговорил почти теми же словами, которыми Шеридан объяснял ему то же в вертолете:
— Детонатор этой бомбы оборудован ручной системой блокировки, — сказал Джеффриз, и слова его звонким эхом отдавались в длинном коридоре. — Первые пять звеньев блокирования разомкнуты. Я прижимаю рукой последнее звено. Если я прекращаю нажатие, можете послать Лос-Анджелесу прощальный привет. Нам нечего терять, — добавил он.
Винсент чувствовал, что ему вот-вот станет плохо. Он сделал знак своим людям и хрипло приказал:
— Пропустите их.
Майк Джеффриз и Пэт Хьюз прошли мимо них. Вдруг Джеффриз остановился и снова обернулся к Винсенту.
— Не советую недооценивать меня, — холодно сказал он. — Если этот самолёт сядет в каком-нибудь другом месте, кроме Парижа, если кто-нибудь побеспокоит нас на борту или после приземления, на этом с шутками будет покончено, мистер. Я отпущу эту штуку.
И они с Пэт пошли дальше.
Винсент повернулся к своим агентам:
— Оставьте. Не трогайте их. Мы не можем ничего сделать…
Голос его дрожал.
Через двадцать минут самолёт ДС-8 компании «Эр-Франс» вылетел в Париж.
18
Генерал Шеридан обратился к таможенному чиновнику:
— У вас есть возможность сделать для меня экстренный вызов?.. Мне нужен Белый дом. Используйте код Альфа-Квебек-шесть-шесть. Скажите им, что будет говорить генерал Артур Шеридан.
— Хорошо, сэр. Извините, генерал, а кого вызывать?
— Президента. Президента Даулинга. Я подожду тут.
Таможенник хотел было что-то сказать Шеридану, но прикусил язык и взялся за телефонную трубку.
Шеридан отошел вместе с Винсентом в угол кабинета.
— Мы не можем допустить, чтобы они приземлились в Париже.
Лицо Винсента исказила гримаса.
— Вы думаете, я этого не понимаю? Но что мы можем сделать?!
— Простой арифметический подсчет, — ответил Шеридан.
— О чем вы…