Невиновен (в сокращении)
Невиновен (в сокращении) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Коннорс кивнул.
— Через две минуты будет. — Он позвонил. Прошло две минуты. Компьютер пискнул. — Есть.
— Спасибо тебе, Шейн.
Когда Роби повернулся к двери, Коннорс сказал:
— Уилл, когда ты в следующий раз задумаешься о будущем, думай шире — не только о местах, подобных этому.
Роби оглядел кабинет, задержал на нем взгляд и чуть заметно кивнул. Потом, сжимая в руке бумаги, вышел в коридор.
Перед тем как завести мотор коричневого «шевроле», Роби просмотрел бумаги. Там было три имени оставшихся в живых солдат этого отделения. Все они жили неподалеку. Это облегчало задачу Роби. Еще там были их теперешние адреса и краткие послужные списки. Послужные списки были безупречны.
На пути назад в Виргинию он думал о Коннорсе и его кабинетике-клетке. Коннорс научил Роби всему, что знал и умел: этот человек был легендой мира санкционированных убийств. Немного найдется людей, которых невозможно перекупить ни при каких обстоятельствах. Шейн Коннорс был одним из них.
К домику в лесу Роби подъехал рано утром. Вэнс увидела его машину.
— Где вы ее взяли?
— Там же, где и это. — Он протянул ей бумаги.
Они тщательно изучили имена и адреса.
— Двое мужчин, одна женщина, — сказала Вэнс. — Как вы хотите это сделать? Опять разделиться?
— Не думаю.
— Вы считаете, они готовы к тому, что мы разыщем этих людей, и будут нас ждать?
— Может быть и более жесткий вариант. Например, они сделают так, что все трое исчезнут, если только кто-то один не нужен им для чего-нибудь.
— Для чего?
— Если бы я это знал, то не сидел бы здесь, пытаясь догадаться.
— А как нам быть с Джули? Мы не можем оставить ее здесь. И брать ее с собой на такое дело тоже глупо.
— Может, и глупо, но я все равно пойду.
В дверях стояла Джули.
— Господи, да ты подслушивала, — сказала Вэнс.
— Это единственный способ узнать от вас что-то, — огрызнулась Джули.
Роби сказал:
— Это опасно.
— Тоже мне новость, — сказала Джули без всякого выражения и села за стол. — В меня стреляли, меня чуть не взорвали, у меня на глазах убили моих родителей, меня преследовали пешком и на машине. Так что ваше «опасно» как-то неубедительно.
— По этой логике, если тебя несколько раз чуть не убили, то тебя надо снова поставить в ситуацию, когда убьют? — спросил Роби.
— Я хочу найти убийц моих родителей. Вот и все. Остальное меня не заботит. Так что не думайте, что вы должны беспокоиться о том, что со мной будет. Не должны.
— Джули, мы хотим тебе помочь! — воскликнула Вэнс.
— Я не ваш маленький благотворительный проект, понятно? Приемный ребенок с улицы, которому вы хотите сделать много добра. Забудьте.
— Ты с нами связана, Джули, хочешь ты того или нет. И если бы не мы, тебя бы уже убили, — сказал Роби.
— Я чувствую себя так, будто меня уже убили. Разве я могу кому-то доверять?
— Я думал, мы заслужили твое доверие, — резко сказал Роби.
— Подумайте получше, — огрызнулась Джули и убежала.
— Что за бред, — сказал Роби.
Вэнс посмотрела на него через стол.
— Просто она еще ребенок, Роби. Ребенок, потерявший родителей и страшно напуганный.
Роби тут же успокоился.
— Я понял.
— Мы должны держаться друг за друга.
— Проще сказать, чем сделать. Вы, Вэнс, должны быть преданы ФБР, а не мне.
— Может, я сама за себя решу? — Она накрыла его руку своей. — То, что я сейчас здесь, ясно показывает, кому я предана.
Роби долгую секунду смотрел на нее, потом встал и вышел из дома. Вэнс удивленно смотрела ему вслед. Он пошел в сарай, нашел на верстаке коробку и вытащил оттуда пачку сигарет. Закурил.
Медленный рак легких или быстрая пуля. Какая разница?
Он вышел из сарая и посмотрел на дом. В двух окнах горел свет. Одно в комнате Джули. Другое в комнате Вэнс.
Он обернулся и так стремительно выхватил пистолет, что Вэнс инстинктивно вскинула руки вверх.
— Я думал, вы в доме, — сказал он, опуская оружие.
— Решила посмотреть, где вы.
Он сунул пистолет в кобуру и ничего не ответил.
Она подошла ближе.
— Знаете, я понимаю парней, которые держат все в себе. Такие молчаливые, стойкие воины. В ФБР таких полно. Но это уже устарело. И немного раздражает, особенно в такой ситуации.
Роби отвел глаза.
— Я не фэбээровец, Вэнс. Ничего общего. Я убиваю людей. Да, мне приказывают делать это, но я выполняю приказ. И никаких угрызений совести. Ничего.
— Тогда почему вы не убили Джейн Уинд с сыном? Почему не пожалели времени отнести другого ребенка в безопасное место? Причем тогда, когда на вас шла охота. Объясните мне.
— Зачем вам это?
— Да вот, кажется, нужно. Я поклялась в преданности вам, но вы, похоже, не заметили. Я не жду, что вы будете прыгать от радости, когда я поставила вас выше ФБР и моей карьеры, но надеюсь на некоторую положительную реакцию. А вы убегаете.
Роби отвернулся и пошел к дому.
— Вы всегда уходите от неприятных вопросов? — резко спросила она. — Я думала о вас лучше.
Он снова повернулся к ней, сунул руки в карманы и несколько раз глубоко вздохнул. Вэнс подошла к нему:
— Я думала, я здесь нужна и что-то значу. Пожалуйста, не говорите, что я ошиблась.
Роби посмотрел на дом.
— Джули еще ребенок. А она во всем этом по самые уши. Нельзя ее в это втягивать.
Вэнс сказала:
— Но вы же киллер, Роби. Так почему же вас волнует, что с нею станет? Это же просто работа.
— Но она не должна умереть. Она заслуживает того, чтобы жить.
— Странное заявление для хладнокровного убийцы.
— Ладно, Вэнс, я вас понял.
Она кивнула на дом:
— Пойдемте выработаем план. Все вместе.
— Что бы ни случилось, Джули должна остаться в живых. — И Роби опять пошел в дом.
Вэнс сказала:
— Я сделаю все, чтобы и вы тоже остались в живых.
Роби пил кофе за кухонным столом, глядя на эти три имени. Джером Кассиди. Габриэль Сигель. Элизабет Клэр Ван Бюрен — она соединила свою девичью фамилию Клэр с фамилией мужа Ван Бюрен.
Он услышал, как наверху зашумел душ, и сообразил, что это Вэнс его включила. Джули, надувшись, сидела в своей комнате.
Через пятнадцать минут Вэнс и Джули сидели напротив него. Он придвинул лист бумаги к Джули.
— Ты знаешь эти имена?
Она внимательно посмотрела, подумала.
— Нет. Мои родители не упоминали никого из них.
Роби взял лист, заглянул в него.
— Сигель живет ближе всех. Сначала поедем к нему.
— Ладно, — сказала Вэнс. — Что там у него в послужном списке?
— Он был старший сержант. Командир отделения. Сейчас ему пятьдесят лет. Давно в отставке.
Джули достала телефон, который дал ей Роби.
— Давайте посмотрим, что скажет «Гугл». — Она загрузила данные. — У мистера Сигеля есть страничка в «Фейсбуке». На ней значится, что он воевал в Персидском заливе, он даже указал, в каком подразделении. Согласно его профилю, он работает в банке «Сантраст» управляющим филиалом.
— Здесь много филиалов банка «Сантраст», — сказала Вэнс.
— Посмотри про Кассиди, — сказал Роби.
Джули нажала несколько клавиш.
— Здесь несколько Джеромов Кассиди. И ни одного, который упомянул бы о службе в армии или привел этот адрес.
— Попробуй Ван Бюрен. Это не столь распространенная фамилия, — сказала Вэнс.
Джули ввела данные.
— Более распространенная, чем можно подумать, — сказала она. — Мне понадобится какое-то время, чтобы разобраться.
— Времени у нас нет, — сказал Роби. — Надо спешить.
Машина стояла в сарае, уже заправленная топливом, которое Роби держал в бункере под сараем. Он показал Вэнс оружие на заднем сиденье. Она дотронулась до МР-5, посмотрела на крупнокалиберную снайперскую винтовку «баррет», которая способна пробить дыру в бронированном «хаммере».
Роби достал три бронежилета. Один надел на Джули.
— Тяжелый, — сказала она.