Тот, кто умрет последним (ЛП)
Тот, кто умрет последним (ЛП) читать книгу онлайн
Тедди Клок во второй раз остался жив после массового убийства. Дело поручают детективу бостонской полиции Джейн Риццоли. Она прячет Тедди в уникальную школу-интернат "Вечерня". Но у нее есть опасения, что даже за высокой оградой в этой безопасной, на первый взгляд, школе мальчику может что-то угрожать. И, когда на дереве в местном лесу обнаруживаются обрызганные кровью куклы, Джейн убеждается: инстинкт ее не обманул...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Встревоженный, он вернулся к своему телескопу и сменил точку наблюдения. Падающий шар внезапно появился прямо в окуляре. «Я нашел ее! Комету Нила Яблонски!»
«Нет, нет, тупица, это была не комета». Он разочарованно вздохнул, когда понял, что смотрит на шаровое скопление М3 [13]. То, о котором знает любой приличный астроном. Слава Богу, он не разбудил дядю Брайана, чтобы тот посмотрел на это, вышло бы неловко.
Хруст ветки снова заставил его обернуться. В лесу что-то двигалось. Там определенно кто-то был.
Взрыв отбросил его вперед. Он шлепнулся лицом вниз на мягкую от дерна землю, где и лежал, оглушенный ударом. В колышущемся и ярком свете он поднял голову и увидел, что ветви деревьев озаряет оранжевое свечение. Уилл ощутил тепло на задней части шеи, похожее на дыхание чудовища. Он обернулся.
Домик был охвачен огнем, языки пламени вздымались словно пальцы, царапающие небо.
— Дядя Брайан! — закричал Уилл. — Тетя Линн!
Он побежал к дому, но стена огня преградила путь, и жар заставил его отступить, жар столь сильный, что обжигал горло. Мальчик отшатнулся, задыхаясь, и почуял запах своих опаленных волос.
Надо найти помощь! Соседи! Он повернул на дорогу и сделал всего пару шагов, прежде чем остановился.
К нему шла женщина. Женщина, одетая во все черное и гибкая точно пантера. Ее светлые волосы были собраны в хвост, а отблески пожара освещали резкие черты лица.
— Помогите мне! — закричал он. — Мои дядя и тетя… они в доме!
Она взглянула на жилище, уже полностью объятое пламенем.
— Мне жаль. Но для них уже слишком поздно.
— Ничего не поздно. Мы должны спасти их!
Она печально покачала головой.
— Я не могу помочь им, Уилл. Но я могу спасти тебя.
Она протянула ему руку.
— Пойдем со мной. Если хочешь жить.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Некоторым девушкам идет розовый цвет. Некоторые девушки могли надеть банты, кружева, шуршащую шелковую тафту и выглядеть при этом очаровательно и женственно.
Джейн Риццоли не была одной из этих девушек.
Она стояла в спальне своей матери перед большим зеркалом, смотрела на свое отражение и думала: «Просто пристрелите меня. Пристрелите меня немедленно».
Платье-колокол цвета розовой жвачки с вырезом, на котором было столько кружевных лент, что тот напоминал клоунский воротник. Пышная юбка с гротескными оборками, на которых было еще больше кружевных лент. Пояс вокруг талии, завязанный сзади в огромнейший розовый бант. Даже Скарлетт О`Хара [14] пришла бы в ужас.
— О, Джейни, взгляни на себя! — воскликнула Анджела Риццоли, захлопав в ладоши от восторга. — Ты так красива, что все будут смотреть только на тебя. Разве это не здорово?
Джейн заморгала, слишком ошеломленная, чтобы вымолвить хотя бы слово.
— Разумеется, тебе придется надеть высокие каблуки для полного комплекта. Думаю, атласные туфли на шпильке подойдут. И букет из розовых роз и гипсофил [15]. Или это слишком старомодно? Думаешь, мне надо выбрать что-то посовременнее, каллы или что-то в этом роде?
— Мам…
— Я прикреплю его на твою талию. Почему ты похудела? Ты плохо питаешься?
— Серьезно? Ты и впрямь хочешь надеть на меня это?
— А в чем дело?
— Оно… розовое.
— И ты прекрасно в нем выглядишь.
— Ты хоть раз видела, чтобы я носила розовое?
— Я сошью такое же маленькое платье для Реджины. Вы будете так мило смотреться вместе! Мама и дочка в одинаковых платьях!
— Реджина мило. А я определенно нет.
Губы Анджелы задрожали. Это был знак — неуловимо зловещий, как первое предупреждающее подергивание стрелки на шкале ядерного реактора.
— Я работала над этим платьем все выходные. Своими руками сделала каждый стежок, каждую оборочку. И ты не желаешь надеть его даже ради моей свадьбы?
Джейн сглотнула.
— Я так не говорила. Не совсем так.
— Я увидела это по твоему лицу. Ты ненавидишь его.
— Нет, мама, это отличное платье. «Для чертовой Барби, если только».
Анджела опустилась на кровать и издала вздох, достойный умирающей героини.
— Знаешь, может, мне и Винсу надо было просто пожениться втайне. Это бы сделало всех счастливее, верно? Тогда бы мне не пришлось иметь дело с Фрэнки. Не пришлось бы переживать, кого включить в список гостей, а кого нет. А тебе бы не пришлось надевать платье, которое ты ненавидишь.
Джейн присела на кровать рядом с ней, и тафта вздулась на коленях, словно большой шар сахарной ваты. Она примяла ее рукой.
— Мам, ты еще даже не развелась. У тебя куча времени, чтобы все спланировать. Эти свадебные хлопоты приятны, тебе так не кажется? Не стоит бросаться необдуманными словами, — она обернулась на звук дверного звонка. — Винсу не терпится. Знаешь, что он сказал мне? Он хочет просить руки своей невесты, разве это не мило? Прямо песня Мадонны. Снова как девственница [16].
Джейн поднялась.
— Я открою дверь.
— Мы просто обязаны пожениться в Майами, — прокричала Анджела, когда Джейн вышла из спальни. — Так будет намного проще. И дешевле, потому что не придется кормить всех родственников!
Этим воскресным утром ей меньше всего хотелось бы видеть двух мужчин, стоявших на крыльце.
Ее брат Фрэнки расхохотался, входя в дом:
— Что это за уродское платье?
Ее отец, Фрэнк-старший вошел следом и заявил:
— Я здесь, чтобы поговорить с твоей матерью.
— Папа, сейчас не самое удачное время, — сказала Джейн.
— Я же здесь. Значит, время удачное. Где она? — спросил он, оглядывая гостиную.
— Не думаю, что ей захочется с тобой разговаривать.
— Она обязана поговорить со мной. Мы должны положить конец этому безумию.
— Безумию? — произнесла Анджела, выходя из спальни. — Посмотрите-ка, кто заговорил о безумии.
— Фрэнки рассказал, через что ты собираешься пройти, — заявил отец Джейн. — Ты и в самом деле намерена выйти замуж за этого человека?
— Винс сделал мне предложение. И я ответила «да».
— А как насчет того, что мы все еще женаты?
— Осталось только подписать бумаги о разводе.
— Я не собираюсь их подписывать.
— Что?
— Я сказал, что не намерен подписывать бумаги. И ты не выйдешь замуж за этого человека.
Анджела недоверчиво рассмеялась:
— Это ты ушел от меня.
— Я не знал, что ты тут же соберешься замуж!
— А что я, по-твоему, должна была делать, сидеть и тосковать после того, как ты бросил меня ради нее? Я еще молодая женщина, Фрэнк! Мужчины хотят меня. Они хотят спать со мной!
Фрэнки застонал:
— Иисусе, мам.
— И знаешь что? — добавила Анджела. — У меня прежде не было секса лучше!
Джейн услышала, как в спальне зазвонил ее сотовый. Она проигнорировала звонок и схватила отца за руку.
— Думаю, тебе лучше уйти, папа. Пойдем, я провожу тебя.
— Я рада, что ты бросил меня, Фрэнк, — сказала Анджела. — Теперь я вернула свою жизнь и узнала, каково это, когда тебя ценят.
— Ты моя жена. Ты по-прежнему принадлежишь мне.
Мобильный Джейн ненадолго умолк и так настойчиво зазвонил вновь, что теперь его невозможно было игнорировать.
— Фрэнки, — взмолилась она, — Бога ради, помоги мне с этим! Выведи его из дома.
— Давай, пап, — сказал Фрэнки и похлопал отца по спине. — Пойдем, выпьем пива.
— Я еще здесь не закончил.
— Нет, закончил, — произнесла Анджела.
Джейн побежала в спальню и выудила из своей сумки мобильный телефон. Пытаясь игнорировать голоса, спорящие в коридоре, она ответила:
— Риццоли.
— Ты нужна нам здесь. Как скоро сможешь приехать? — заявил детектив Даррен Кроу. Ни тебе вежливой преамбулы, ни пожалуйста или будь так любезна, лишь Кроу со своими обычными обворожительными манерами.