Ночь без конца
Ночь без конца читать книгу онлайн
Джоуди Фарго, шестнадцатилетней дочери полицейского из Лос — Анджелеса, повезло: она чудом вырвалась из рук убийц. Но жизнь девушки после той страшной ночи, когда банда маньяков — извращенцев вырезала всю семью ее подруги, превратилась в кромешный ад. Ведь Джоуди стала свидетелем преступления: и как бы ее ни охраняли, куда бы ни прятали — приговор, подписанный ей преступниками, висит над ней домокловым мечем.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Стоп. Уже не истекаю, если быть точнее… Похоже, кровотечение прекратилось. Вроде обошлось одной струйкой, и та уже присохла. Только зуд в низу живота.
Воспоминание о ране, похоже, только усилило его. Захотелось почесаться и стереть кровь. Но руки были заняты — она держала над головой бейсбольную биту.
“На мое счастье… Стоит мне выпустить ее из рук… “
Дверь начала медленно открываться, и в нос ударил трупный запах. Джоуди затаила дыхание.
В приоткрытую дверь хлынул сноп тусклого света.
Его язычок дополз до кровати, взобрался по ней и высветил сидящего со скрещенными ногами Энди.
Окаменевшего и с отвисшей челюстью.
Послышался тихий и тонкий не то писк, не то вой, словно Энди хотел заорать, но мешал страх.
В лужу бледного света вступила тень, и перед Джоуди скрипнула половица.
«Давай, дорогая!» И она опустила биту, вложив в удар все свои силы.
Часто играя с отцом в бейсбол, она помнила ощущение хорошего удара. Это было то что надо. Мяч долетел бы до цели.
«Хрясь!»
Затем раздался стон и глухой толчок. Это, решила Джоуди, он упал на колени, и более приглушенный стук — завалилось туловище, и, наконец, другой звук — о пол ударилось лицо.
Проведя локтем по стене, Джоуди зажгла свет.
Незнакомец лежал, уткнувшись лицом в ковер, и не шевелился. Лысая макушка была проломлена и залита кровью.
Джоуди быстро прикрыла дверь.
— Боже! — пролепетал Энди Он стоял у изголовья кровати, опершись на матрас, чтобы не потерять равновесия, и прикрывал подушкой пах. — Что происходит? Взгляни на него! Взгляни!
Джоуди стояла над взломщиком, высоко подняв биту и приготовившись нанести еще один удар, если понадобится.
На этот раз он пришел с мачете, а не с копьем. Оно все еще было у него в руке. По лезвию стекала кровь. Кровью были забрызганы и перепачканы руки, спина, ягодицы и ноги.
— Ударь еще раз, — попросил Энди.
— Тс-сс.
— Что-то не так?
— Все не так, — прошептала Джоуди. — Это не он.
— А?
— Это не тот. Этот костлявый.
— Посмотри на его задницу.
— Сам посмотри на его задницу. — Она подошла к мачете. — Другой где-то рядом Толстяк.
— Она вся зашитая.
Если бы Энди не сказал, она не обратила бы внимания. Когда Джоуди наклонилась, чтобы поднять мачете, она увидела по середине задницы шитый нитками шов. «Как же он оправляется?» — подумала она. Но затем увидела складки на ягодицах и бедрах. И оборванные края, свисавшие вокруг лодыжек.
А косичка заплетенных волос была не просто украшением. Это был ремень.
Подняв голову, Джоуди взглянула в лицо мальчика.
— Это штаны, — пролепетал тот. — Штаны!
Он все еще сидел верхом на кровати и прижимал подушку к паху. Потом резко дернулся к краю кровати и перегнулся через матрац.
Мощная струя рвоты хлынула мимо кровати на голову взломщика. Джоуди едва успела отпрянуть в сторону.
Внезапно ей стало трудно дышать.
С битой в одной руке и с мачете в другой, она повернулась к двери. Казалось, сердце и легкие сжимают чьи-то огромные кулачищи, и Джоуди начала судорожно ловить ртом воздух.
За спиной откашливался и сплевывал Энди.
— Где мама, где папа, где Ивлин? — тихо произнес он.
— Не знаю.
— Ты говорила о другом, толстяке.
— Да.
«Сейчас вышибет дверь и проткнет меня копьем».
Как бы ей хотелось, чтобы дверь была с замком. Двери спален всегда с замками. В кино. Может, и в реальной жизни отдельные двери спален имели замки, да вот только ей такие не встречались.
— Ты уверена?.. Уверена, что с ними все в порядке? С мамой, папой и Ивлин?
— Нет.
— О Боже!
Джоуди обернулась. Опустив ноги на пол и сгорбившись, Энди сидел на краю кровати, обняв подушку и понурив голову.
— Надо отсюда уходить, — обратилась к нему Джоуди.
Энди только молча взглянул на нее. Раскрасневшееся лицо, узкие щелочки глаз и обнаженные в оскале зубы.
— Сейчас придет другой, — промолвила Джоуди Вновь опустив голову, Энди пробормотал:
— Мне все равно.
— Он нас убьет.
— Ну и что?
Джоуди подошла к нему так, что его голова уперлась в ее тело. Ниже, чем она ожидала.
Где-то в глубине сознания мелькнула шальная мысль — каким волнующим могло бы быть подобное прикосновение в других обстоятельствах. Сейчас же она не чувствовала ни малейшего возбуждения.
Тыльной стороной руки, в которой она держала мачете, Джоуди нежно погладила мальчика по затылку. Волосы совсем мокрые.
— Надо отсюда уходить, — шепотом повторила она.
— Они все умерли?
— Не знаю.
— Мне страшно.
— Мне тоже, но у нас все равно получится.
Энди приподнял голову, но не отодвинулся. Через материю кольнули волосы, затем Джоуди почувствовала, как он прижался к ней лицом. Оно было так низко, что она совершенно не ощутила толчка подбородка.
— Что мы будем делать? — поинтересовался он. И она почувствовала, как шевелятся его губы. Горячая струя обожгла ей кожу.
“И почему я ему только позволяю это делать? — спросила она себя. — Если бы Роб попробовал опустить сюда лицо или хотя бы руку… “
Но это не Роб. Это Энди, и он всего лишь маленький мальчик, и его семью только что вырезали, и мы, наверное, скоро умрем…
«А как сделать, чтобы не умереть? Должен же быть какой-нибудь выход».
Стоять вот так на одном месте рядом с Энди, зарывшимся в нее лицом, — это не приведет ни к чему хорошему.
«Хотя нет, — поняла вдруг она, — это его успокоит. А заодно и меня».
И действительно, сердце больше не выпрыгивало, и дыхание стало почти нормальным.
— У нас все получится, — шепнула Джоуди.
Энди молчал и только мотал головой Может, он хотел сказать «нет»? А может, это лишь для того, чтобы почувствовать ее?
— Жаль, что у тебя в комнате нет телефона, — посетовала она.
— У мамы с папой есть. — Голос его звучал глухо, и дыхание было очень горячим.
— Знаю, но это там, в спальне. А я почти убеждена, что толстяк сейчас именно там.
«Если не стоит за дверью и не готовится ее проломить».
— Может, лучше выпрыгнуть из окна? — предложила она.
— Они не открываются.
— Да, знаю. Придется разбить.
Он снова покачал головой. На этот раз сомнений не было — это означало «нет».
— Страшно высоко. И внизу бетон. Разобьемся в лепешку.
«Все же лучше, чем повстречаться с тем толстяком», — подумала она.
— Интересно, что он сейчас делает? — спросила Джоуди.
— Тот, другой?
— Удивительно, что он еще не пришел проверить, что случилось с этим.
— Может, занят… Ищет, что украсть.
— Если это так, — заметила Джоуди, — нам, быть может, удастся проскользнуть мимо. Главное — спуститься вниз по лестнице и выбраться на улицу. А там мы спасены.
— Это лучше, чем прыгать.
— Тогда идем.
— Хорошо, — кивнул он, прижимаясь к ней сильнее. Затем поцеловал ее через рубашку.
— Эй, — вскрикнула она и отпрянула назад, — ты что? — Но, увидев выражение его лица, поспешила добавить: — Ничего, все в порядке. Пойдем.
— Мне нужно одеться.
— Тогда живее. — Джоуди отвернулась, мельком взглянув на труп, чтобы не наступить на него или не влезть ногой в лужу рвоты. Но и этого оказалось достаточно, чтобы внутри шевельнулась огромная ледяная змея. Взяв чуть в сторону, она пошла со своим оружием к двери.
Дойдя, Джоуди прислонилась к ней спиной.
Энди, наклонившись у кровати, натягивал джинсы. Трусы, по всей видимости, он не носил. Попка у него была белая и гладкая.
Он не осознавал, что за ним наблюдают. Когда же начал поворачиваться, Джоуди локтем погасила свет.
— Пойдем, — прошептала она.
— Я еще не оделся…
— Штанов вполне достаточно. Пойдем. Осторожно, не споткнись.
— Думаешь, он откинулся?
— Если не от биты, то уж наверняка от твоей блевотины.
В темноте послышался короткий хриплый смешок.
— У тебя мрачный юмор, Джоуди. — Несколько секунд он молчал. По звуку Джоуди поняла, что он идет к ней.