ТОНКАЯ ГРАНЬ
ТОНКАЯ ГРАНЬ читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Незнакомец нагло сел за руль её машины.
– Не бойтесь, милая, – ласково произнес он. – Я вас отвезу на деловую встречу с потенциальным клиентом…
Юлия Дикова промолчала. Жильбер был очень вежлив и обходителен, но немногословен. Приехав, он сразу же проводил Олю к Калиостро. Вопросы, заданные ею в коридоре офиса, он молча проигнорировал.
– Прошу вас в кабинет графа, – улыбнулся Жильбер, галантно открывая перед ней дверь.
Женщина послушно вошла.
Граф Сковородкин сидел, откинувшись в кресле. Он с улыбкой смотрел на Юлию, наклонив голову на бок. Она неловко улыбалась ему в ответ, пытаясь скрыть страх.
– Садитесь, Юленька, – сказал он, указав взглядом на кресло. – Ничего не говорите, я читаю все ваши мысли, дорогуша.
Она села напротив колдуна. Жильбер встал за её спиной.
– У нас с вами стандартная деловая ситуация, – начал колдун. – У вас товар, у меня – деньги. Значит, мы можем совершить сделку. Как все просто! Как в школьном учебники по экономике!
Жильбер хмыкнул. Юлия молча уставилась на Калиостро.
– Вы правы, – кивнула она, стараясь придать своему тону суровость. – Я рада найти потенциального надежного покупателя… Но мне бы не хотелось торопиться со сделкой, это ведь и в ваших интересах… Вера сказала мне, что спрятала табличку в надежное место…
– Я знаю, куда она спрятала табличку! – хитро прищурился граф. – А что в моих интересах, я и без вас прекрасно знаю! Так что, дорогуша, давайте рассчитаемся по честному и расстанемся. Замечу, я могу забрать у вас этот артефакт безвозмездно. Вы умная девочка, Юленька, но меня перехитрить вам не под силу.
– Я вас поняла, – натянуто ответила Юлия. – Ваши условия.
– Наконец до вас дошло, что в наше время – клиент всегда прав! – одобрил колдун её слова.
Жильбер подхалимно хихикнул.
– Сейчас вы получите деньги, – Калиостро назвал крупную сумму. – А завтра я заберу у вас из квартиры табличку. Как я это сделаю? Не ваша забота. Считайте, что мы квиты. И не вздумайте пытаться меня надурить, повторюсь, вы ещё до этого не доросли.
Колдун протянул ей сумку с деньгами.
– Не бойтесь, тут не «куклы» – заверил граф. – Я люблю честные сделки!
Юлия взяла сумку и на негнущихся ногах направилась к выходу. Дрожащей рукой она достала ключи от машины.
– Я вас отвезу, – произнёс подошедший Жильбер, осторожно взяв ключи у неё из рук.
По его голосу Юлия поняла, что это не предложение, а настойчивое требование.
– Я не слышала, как вы шли за мной, – рассеянно сказала она садясь в машину. – Но я хотела заехать к подруге…
– К вашей сообщнице, – уточнил колдун. – Я знаю… Не беспокойтесь…
Они ехали молча. Юлия боялась даже думать. Она включила радио и начала тихонько подпевать хитовым мотивам. Они доехали быстро. Вежливый Жильбер помог женщине выйти из машины.
– Только сейчас я вспомнила, что забыла вам сказать адрес Веры, – пробормотала Юлия. – Вы следили и за ней?
Колдун промолчал и странно улыбнулся.
– А как вы назад? – спросила она. – Вам вызвать такси?
Но Жильбер уже исчез, как будто растворился в вечернем дворе. Юлия огляделась по сторонам и быстро вошла в подъезд.
– Мы пропали! – ахнула Вера, когда Юлия пересказала ей о своей встрече с Калиостро.
– Деньги у нас, значит, всё нормально, – отмахнулась Юля, падая на диван.
– Лучше бы этих денег не видеть!
– Когда крала табличку, ты так не думала! Не узнаю тебя, где твоя крутизна, твоя наглость? Ты стала какой-то паникёршей! А раньше не боялась даже мафиозных разборок…
– Тогда я просто рисовалась! – всхлипнула Вера. – Ты права… теперь я как не я… А ты не думала о том, что заполучив табличку, колдуны решат нас убрать, как ненужных свидетелей?
– Заткнись! – тихо ответила Юля. – Наша смерть вызовет ненужные подозрения… Это Калиостро не выгодно… И вообще, лучше лечь спать… я жутко устала…
– Ты останешься у меня?
– Да, ты, думаю, не против…
– Ага! – торжествующие воскликнула Вера. – Боишься остаться дома одной, а через город ехать особенно страшно! Не злись, я теперь сама боюсь оставаться одна в темноте…
Женщины были так напуганы, что не стали пересчитывать деньги. Они легли спать на одну кровать, оставив включенным не только ночник, но и свет в соседней комнате.
Глава Шестнадцатая
Еще до наступления ночи колдуны собрались на пустыре для тщательной подготовки к магическому обряду. Жильбер лично помог надеть Калиостро колдовскую мантию, протянул шляпу с остроконечной тульей.
Сковородкин сам проводил подготовку к обряду. Это занятие колдун не доверял никому кроме себя, а в помощники он брал только своего лучшего ученика – Жильбера, опытного мага. Малейшая ошибка – и обряд будет бесполезен. Маги низших рангов молча наблюдали за ними, стоя в стороне.
Калиостро серьёзно относился к обрядам, проверенным веками и презирал магов, которые утверждали, что необязательно так усложнять магию. Настоящая магия не любит спешки и небрежности – считал он.
Граф выкладывал круг из тонких полосок кожи ягнёнка, а Жильбер крепил их гвоздями, выдернутыми из гроба – так предписывал древний гримуар. Калиостро мысленно просчитывал во сколько обошёлся заказ этих атрибутов, последние годы добывать «реквизит» становилось труднее.
Колдуны клали полоски кожи кругом против часовой стрелки, что в колдовстве означает – против мирозданья – ибо они собирались призвать демонов на богопротивные занятия.
Внешний круг был готов, колдуны приступили к рисованию внутреннего круга и перевернутых пентаграмм – символизирующих противоположность естественному порядку – Хаос и Тьму. Жильбер расставлял внутри круга необходимые магические предметы, среди которых были чаши со святой водой.
Когда всё было приготовлено, колдуны встали внутрь магического круга. Сковородкин держал в руках жезл и старинную Библию – непременную защиту мага, главенствующего обрядом. Остальные колдуны взяли по подсвечнику с магическими свечами.
Колдун по-своему понимал необходимость для обряда предметов: божественных символов – Библии и святой воды в противовес предметов – символов Тьмы, вызывающих людское отвращение. По его мнению, это означало, что истинный маг становится над добром и злом – он выше этого и сильнее. Он независим и от Творца Вселенной и от Владыки Ада, и при этом как Божье подобие способен победить любого демона.
Сковородкин был погружен в мысли об обряде, поэтому даже не почувствовал того, что рядом находятся люди, готовые помешать ему любой ценой.
Когда все было готово, колдун подошёл к открытой толстой магической книге, лежащей на удобном высоком столике, и принялся читать заклинания. Собравшиеся колдуны чётко повторяли за ним…
– Что-то холодом потянуло, – прервал их слова голос Лины.
Она сама не ожидала, что её слова так громко прозвучат в ночной мгле. Граф Сковородкин оторвался от чтения. Рядом с кругом стояли Вадим и Алина. Их пистолеты блеснули в свете луны. Собравшиеся помощники Калиостро запаниковали. Маг жестом успокоил их.
– Что это значит? – хладнокровно спросил он. – Вы не вправе вмешиваться…
– Мы не вправе вмешиваться в естественные процессы борьбы добра и зла, – ответил Юрьев. – А вы, граф Сковородкин, проводя магический обряд, и вызывая демонов в наш мир, нарушаете законы миропорядка. А наша задача помешать этому.
– К тому же, сейчас мы мешаем не как хранители, а как обычные люди, – добавила Лина.
Ствол пистолета красноречиво подтверждало её слова.
Калиостро кивнул своему главному помощнику.
– Что ж, – криво улыбнувшись произнёс Жильбер. – Тогда сразимся как люди…
Подручный Сковородкина хлопнул в ладоши. К Вадиму и Лине подступили двое в чёрных костюмах, до сего момента неподвижно стоявших по краям круга.
– Знакомьтесь, мои телохранители, как раз для людей, которые хотят прервать мои магические труды, – пояснил Сковородкин. – Оружие вам не поможет, они в бронежилетах.