-->

Кровавая жатва

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кровавая жатва, Болтон Шэрон-- . Жанр: Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Кровавая жатва
Название: Кровавая жатва
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 249
Читать онлайн

Кровавая жатва читать книгу онлайн

Кровавая жатва - читать бесплатно онлайн , автор Болтон Шэрон

Семья переезжает в небольшой городок, и с первых дней понимает, что им не рады. Тому кажется, что за ним кто-то наблюдает, а его брат и сестра общаются с… призраком. Тайны городка превращают их жизнь в кошмар.

Зачем жители проводят пугающие ритуалы? Почему в чаше для причастия оказалась кровь?

Священник Гарри и психиатр Эви пытаются разобраться в происходящем и узнают, что за несколько лет здесь погибли три девочки.

Исчезает еще один ребенок. Им нужно успеть спасти его!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

В этом не было ничего хорошего. И боль в ноге сегодня вечером почему-то усилилась. В ванной у Эви был трамадол. Она не принимала его уже шесть месяцев, в этом просто не было необходимости. Неужели ей хочется вернуться к нему?

3

– А где Милли? – спросил Гарри, опуская Джо на землю. – Где твоя сестра?

– Думаю, они пошли вон туда, – сказал Джо, испуганно взглянув на брата и показывая вверх по склону в сторону церкви.

– Кто «они»? – переспросил Гарри. – Кто пошел туда?

– Я не видел, – ответил Джо, избегая смотреть Тому в глаза. – Я видел, как Том спрятался под стол, а потом Милли ушла.

– Она вышла на улицу? Она вообще ушла с праздника?

– Я искал на улице, – сказал Джо. – Мне показалось, что я видел кого-то, но они шли слишком быстро.

Гарри на секунду оторвал взгляд от младшего брата и внимательно посмотрел на старшего. И лицо Тома ему очень не понравилось.

– Ты об этом ничего не знаешь? – спросил qh. – Не знаешь, кто увел Милли?

Том не поднял на него глаза, только медленно покачал головой.

Гарри выпрямился.

– Эй! – крикнул он в темноту. – Кто-нибудь меня слышит? Куда, черт возьми, все подевались? – пробормотал он, так и не дождавшись ответа. – О'кей, вы со мной?

Джо сразу же кивнул. Через секунду, с небольшим опозданием, кивнул и Том. Гарри наклонился и поднял Джо. Оставив фонарь и взяв Тома за руку, он двинулся вперед.

– Милли! – громко кричал Гарри каждые несколько секунд.

Они достигли вершины холма и остановилась в тени развалин старого аббатства, примерно в десяти метрах от церковной двери. Джо, каким бы маленьким он ни казался, был довольно тяжелым. Гарри опустил его на землю.

– Милли! – снова крикнул он и услышал собственный голос, зазвучавший с десятка сторон.

– Милли, Милли, Милли… – подхватило эхо.

– Милли! – громко и четко произнес еще чей-то голос. Определенно не эхо.

– Кто это сказал? – спросил Гарри, оглядываясь.

Джо и Том смотрели друг на друга.

– Это она забрала ее, Джо? – тихо спросил Том. – Это очень серьезно. Где они?

– И кто это «они»? – снова поинтересовался Гарри, отходя от мальчиков и направляясь в сторону церкви. – Что здесь вообще происходит? Милли!

– Томми! – позвал высокий тонкий голос, и Том бросился под защиту Гарри.

– О'кей, ребята, все это зашло уже слишком далеко. – Гарри старался говорить спокойно, но прозвучавшую в голосе злость ему скрыть не удалось. – Пропал ребенок, и по этому поводу будет вызвана полиция! Если еще не вызвана, – добавил он. – Выходите немедленно!

Они ждали. Откуда-то издалека донесся лай собаки. Они слышали, как где-то завелась машина. Внезапно тишину ночи разорвал высокий протяжный вопль.

– Это Милли, – прошептал Том, взволнованно оглядываясь. – Это на самом деле она. Она где-то близко. Милли! Ты где?

– Она в церкви, – сказал Джо. – Посмотрите, дверь открыта.

Обернувшись, Гарри увидел, что Джо прав. Дверь церкви действительно была приоткрыта, всего на несколько сантиметров. Чего в этовремя суток быть не должно. Он рванулся туда, зная, что мальчики следуют за ним, вбежал внутрь и зажег весь свет. Ворвавшись в главный зал, он замер, похолодев от страха. У него над головой кто-то тихонько плакал.

– О Господи, спаси нас грешных, – прошептал Гарри, поднимая голову.

Том и Джо тоже посмотрели вверх. Высоко над ними на деревянных перилах балкона сидела Милли с перекошенным от ужаса личиком.

4

Дорогой Стив, мне бы очень хотелось получить ваш совет по одному вопросу. К моему письму приложены две статьи, чтобы ввести вас в курс дела, хотя вы, вероятно, помните дело Меган Коннор. Насколько мне известно, ее так и не нашли.

У меня есть пациентка из того же городка, где пропала Меган. Дочь этой женщины погибла во время пожара через три года после исчезновения Меган. У меня сложилось впечатление, что ее затянувшаяся на несколько лет скорбь может быть вызвана воспоминаниями о том давнем несчастье.

Я помню, что вся страна была шокирована случившимся, а местные жители определенно переживали еще больше. Возможно, моя пациентка могла принимать личное участие в поисках той девочки.

Вопрос такой: стоит ли мне упомянуть об этом во время наших бесед или же следует подождать, пока она сама заговорит об этом? В настоящее время она делает явные успехи на пути к выздоровлению, но для меня по-прежнему остается много непонятного. Меня не покидает мысль, что она что-то утаивает. Что вы думаете по этому поводу?

Передавайте привет Мейзи и детям, я их очень люблю.

Эви

Эви проверила правописание, вставила в одной месте запятую и нажала кнопку «отослать». Стив Ченнинг был ее наставником и куратором, опытным психоаналитиком, к которому она обращалась в сложных случаях. Конечно, по времени и дате отправки письма он поймет, что она работает и в субботу вечером, но… В общем, не могла же она прятаться от всех на свете.

5

– Как она могла туда забраться? – чуть не плача спросил Том, не в силах оторвать взгляд от сестры, сидевшей на высоте шести метров над каменным полом церкви.

Никто ему не ответил, да и что тут можно было ответить? Вопрос был дурацким. Единственно важным было то, как они собираются ее оттуда снимать.

– Оставайся на месте, Милли, и не двигайся!

Гарри бросился назад, к церковным дверям, и мальчики услышали шум его шагов по ступенькам лестницы, ведущей в галерею. Он успеет, он должен успеть! Потом шаги остановились, и дверь, отделявшая галерею от лестницы, затряслась.

– Вы издеваетесь надо мной! – послышался голос Гарри.

Раздался громкий стук, и гулкое эхо разнесло его по всей церкви. Это Гарри бил в дверь ногой.

– Они заперли дверь, – сказал Джо. – Он не может добраться к ней.

Испуганная шумом, Милли посмотрела вниз на братьев. Потом она вытянула ручки, и внутри у Тома все похолодело. Она собиралась прыгнуть к нему на руки, как делала это со спинки дивана. Она собиралась прыгнуть, уверенная, что он поймает ее, как делал это всегда. Но только теперь он точно не сможет этого сделать: с такой высоты она будет лететь слишком быстро. И они ничего не могут сделать, совсем ничего! Она сейчас упадет, и ее головка разобьется о каменный пол, как стеклянная.

– Нет, Милли, нет! Сиди и не двигайся! – завопили оба мальчика, с ужасом глядя, как малышка на мгновение потеряла равновесие на узких перилах и ее качнуло вперед.

К счастью, Милли ухватилась ручкой за поручень, а ее маленькие ножки, одетые в розовые праздничные туфельки, отыскали крошечную опору на рейке, окантовывающей галерею.

– Замолчите оба, замолчите сейчас же! – прошипел Гарри, который снова присоединился к ним.

Том схватил брата и прижал его к себе. Он даже не осознавал, что они так громко кричат. Джо вцепился в него, и в конце концов мальчикам удалось замолчать.

– Милли, – позвал Гарри, и Том услышал, как дрожит его голос, – оставайся на месте, детка! Держись крепко, сейчас я тебя сниму.

Гарри огляделся по сторонам и, похоже, принял какое-то решение. Потом он обернулся к мальчикам.

– Тащите сюда коврики для молитвы! – приказал он. – Несите все, какие только сможете, и складывайте их прямо под ней. Быстренько!

Том не мог пошевельнуться, не мог оторвать взгляд от Милли. Ему казалось, что, если он отведет глаза, она в ту же секунду упадет. Потом он понял, что брата рядом нет. Джо уже успел снять три коврика с крючков на спинке скамеек и положить их на пол под Милли.

Том сорвался с места и тоже начал собирать коврики. Он снимал их с крючков и швырял туда, куда могла упасть Милли. Набросав шесть штук, он кинулся в проход между скамьями. Поглядев вверх, он расположился точно под ее пухлыми ножками в розовых туфельках и начал выкладывать из ковриков мягкую подстилку. Если их будет достаточно много, это смягчит падение.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название