Потайной ход

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Потайной ход, Кайл Дункан-- . Жанр: Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Потайной ход
Название: Потайной ход
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 297
Читать онлайн

Потайной ход читать книгу онлайн

Потайной ход - читать бесплатно онлайн , автор Кайл Дункан

Таинственный русский умирает в австралийской тюрьме. Уже мертвый, он притягивает внимание ЦРУ, британской разведслужбы и даже... КГБ. На страницах роммана «Потайной ход» каждый стремится не только раскрыть тайну, но и помешать в этом другим. Самым успешным оказывается частное расследование адвоката Джона Клоуза, героя нескольких романов Дункана Кайла.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Не очень. Во всяком случае, теперь.

— И возможно, только ты, — сказала Джейн очень серьезно, — можешь воплотить все его мечты. Только ты. Никто другой. Правда?

— Может быть.

— Ты знаешь, что произойдет потом?

— Знаю, что должен сделать я.

— Тогда не говори мне этого, Джон!

Я сказал:

— Ради Бога, Джейн, я рассчитывал на твою помощь!

Я продолжал горячо настаивать.

— Не помнишь, кто сказал: «Если мне придется выбирать: предать мою страну или предать друга, я надеюсь, что у меня хватит мужества предать страну»?

— Это сказал Форстер.

— Я с ним согласен.

Она спросила:

— Когда ты сможешь вернуться домой, Джон?

— Как только захочу. — Я пристально смотрел на нее. — Здесь оставаться незачем, не так ли?

Она опустила глаза. Я в первый раз видел ее такой. Потом она подняла руку, дотронулась до моего плеча и пробормотала:

— Извини.

— Конечно.

Джейн подняла глаза. Залитые слезами, они смотрели прямо, и она заговорила со спокойной решимостью:

— У меня есть долг. У меня есть звание, я дала клятву. В чем смысл всего этого, если я не выдержу первой же проверки?

— Значит, вот как?

Я отвернулся, огорченный, как вдруг она сказала:

— Но мы же все равно на одной стороне!

Я взглянул на нее.

— Разве нет? Британия и Австралия?

— Что ты имеешь в виду? — спросил я. — То, что британское, — это британское, а австралийское — это тоже британское?

— Вовсе не это, а то, что у нас один и тот же союз! Мы вместе плаваем на судах, вместе летаем. Вот что.

— Но я не в твоем подчинении, пойми это!

От слез и следа не осталось, Джейн улыбалась, как обычно.

— Я стремлюсь заключить союз, вот что я стараюсь сделать.

Тебе нужна помощь: может быть, я смогу кое-чем тебе помочь. И в то же время стану тебе ближе, чем кто-либо другой.

— Это как ты пожелаешь.

Я почувствовал облегчение.

— Это как пожелаем мы оба, — сказала Джейн. — Я считаю, мы должны действовать вместе.

— Согласен. Вместе до конца. В таком случае решение принимаю я.

— Какое решение?

— Такое, чтобы все в открытую. И повторяю, решать буду я.

Она взглянула на меня и переменила тему, предоставив мне догадываться, согласна она со мной или нет.

— Эти листья, — сказала она, и я забыл обо всем остальном. — Что в них, как ты думаешь?

— Я не думаю, что в них что-то скрыто. Их роль — передавать сообщения.

— Ты думаешь, это все?

Мы проходили мимо холборнского полицейского поста. Я направился к «Линкольнс-Инн-Филдс», гостинице, которая прежде была элегантной и романтической, хотя в наши дни это вряд ли больше, чем ночлежка. Мы повернули направо и пошли вдоль ограды Грейс-Инн.

— Да, — ответил я. — Да, это все.

— Они тяжелые?

— Тяжеловатые, — сказал я. — Это же керамика. Они должны быть тяжелыми.

— Можно сказать, нормальные? Не слишком тяжелые и не слишком легкие? Ты в этом уверен?

— Да. А что?

Она остановилась и повернулась ко мне.

— Судя по тому, что ты мне рассказал, — а ты ведь прочитал его записи, — твой приятель Питеркин ничего особенного не замышлял, — сказала Джейн. — После того как сведения оказались у них, Питеркин тотчас ушел из гостиницы, спешно нашел молодого скульптора, который, очевидно, после угроз что-то для него сделал. После этого он контрабандой успешно провез свои листья плакучей березы мимо чрезвычайно сентиментального таможенника в Шереметьево. Хотя я слышала, что на службу, связанную с границей, берут отнюдь не сентиментальных. Тем не менее Питеркин проскользнул. Возможно, ему помогли две кроткие шотландские леди. — Она замолчала. — Нет, мой мальчик. Если эти листья не содержали чего-то или не маскировали что-то, тогда я Маргаретт ван дёр Алстер, прославленная голландка. Где он?

— Что именно?

— Лист, пока я не удушила тебя собственноручно.

— В «Пенте».

— Вези меня в «Пенту», — сказала Джейн. — Прямо сейчас.

Я открыл было рот, чтобы сказать: «С удовольствием», как Джейн добавила, покраснев:

— Я могла бы сказать это повежливей.

— Безусловно, могла. Ты могла бы сказать — давай вместе поедем в «Пенту».

— Ты хочешь, чтобы я разобралась с листом, который у тебя?

— Конечно.

Джейн подумала секунду, краска сошла с ее лица.

— Наверное, нас уже видели вместе. Если мы сейчас расстанемся, они, возможно, подумают, что это был просто обед. Послушай, оставь завтра лист у администратора в гостинице, а я позвоню туда и заберу его. Результат сообщу завтра вечером.

— А ты не сообщишь ее величеству прежде, чем мне?

— Нет. Спокойной ночи. — Она поцеловала меня в щеку и растаяла в ярком свете Хай-Холборн.

* * *

Я возвращался в «Пенту» на метро. На платформах и в поездах подвыпившие хулиганы ко всем приставали, некоторые эскалаторы не работали. Хитроу — неприятное место, и англичане частенько бывают неприятными людьми. Один из пренеприятнейших ожидал меня в фойе гостиницы. Тот, которого я знал как Руперта. Он, кажется, знал меня как Клоуза.

Он сидел на низком диванчике. Поднялся, посмотрел на меня сверху вниз и сказал:

— Клоуз, у вас есть двенадцать часов, чтобы покинуть страну.

— Думаю, вы хотите предъявить это вот постановление, — заметил я, указав на листок бумаги в его руке.

— Точно. — И он протянул его мне.

Я прочитал: «Канцелярия министерства внутренних дел. Вы предупреждены...», затем сунул листок в карман.

— В вашем распоряжении двенадцать часов, — повторил он. — Это означает...

— Полдень. Скажите, кто проследит, уехал ли я?

— Я, — ответил он. — Билет на «Квантас» в двенадцать пятнадцать.

— Желаю спокойной ночи, — сказал я. Поднялся в лифте в свою комнату, приготовил маленькую посылочку с листом, адресовав ее Джейн, и позвонил дежурному, чтобы он поднялся в номер.

Затем я лег на кровать. Я мог бы попросту разбить лист на кусочки, например, на твердом полу в ванной, и несомненно секрет был бы раскрыт. Но только для меня одного, а этого было мало. Я хотел, чтобы Джейн тоже была вовлечена в тайну Питеркина. Когда вы живете в Перте, а ваша девушка большую часть времени на другом конце планеты и вы не уверены, ваша ли она, надо использовать любую возможность почаще ее видеть. Кроме того, если в листе что-то спрятано, в чем я сильно сомневаюсь, тогда Джейн здесь, в Лондоне, с помощью военных или сотрудников разведки сможет заняться этим лучше, чем я. Перт для таких деяний не подходит. Солнце или дары моря — это да, разведывательные операции — вряд ли.

Телефонный звонок разбудил меня в семь. На другом конце провода был Руперт.

— Пора вставать! И поторопитесь. Вылет в двенадцать пятнадцать, а регистрация за два часа, — значит, в аэропорту надо быть в десять пятнадцать, да еще нужно туда добраться. Так что если хотите позавтракать...

Я выслушал его в угрюмом молчании, бросил телефонную трубку на рычаг и отправился в душ. Мне подали отличный завтрак, который Джейн и большинство австралийцев произносят как «стайк-нигз» [4]. Я с удовольствием поел, злорадно надеясь, что поджидающий меня Руперт голодает. Сборы заняли несколько минут. Потом я с полчаса размышлял, что спрятано в листе, который Джейн должна была забрать из гостиницы.

На нем маленькими буквами были написаны три слова: на одной стороне «толкай», а на другой — «тяни». Я уже пробовал тянуть за один конец, но безрезультатно. Третье слово было «Олбани». Оно мне знакомо, я знаю, где Олбани. И послезавтра я все выясню.

Я так думал. Но события развернулись по-другому.

Глава 13

О герцоге Эдинбургском рассказывают такую историю. Старина Филипп прилетел из какого-то дальнего далека, спускался по трапу самолета не в самом радужном настроении. Он пожимал руки встречающим, когда какой-то подхалим спросил: «Как долетели, сэр?» Филипп помолчал с минуту, затем спросил этого малого: «Вы когда-нибудь совершали полет в шестнадцать тысяч километров?» Парень ответил, что да. «Ну, так в этот раз было то же самое», — сказал Филипп. Правда или нет, но похоже на него, и, в общем, это правильно.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название