-->

Смерть понтифика

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Смерть понтифика, Роча Луис Мигель-- . Жанр: Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Смерть понтифика
Название: Смерть понтифика
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 103
Читать онлайн

Смерть понтифика читать книгу онлайн

Смерть понтифика - читать бесплатно онлайн , автор Роча Луис Мигель

Возвращаясь из отпуска домой, Сара Монтейро и не подозревает, что с момента приземления самолета в Хитроу вся ее жизнь сделает крутой поворот.

Перспективная карьера молодой талантливой журналистки, безмятежное времяпровождение любимой дочери благородного семейства, приятные путешествия и дружеские вечеринки останутся в прошлой жизни.

А сейчас прямо из комфортного кресла международного авиалайнера она попадет в машину с тонированными стеклами, будет спасаться бегством из собственной ванной, чудом приобретет таинственного охранника, окажется в кабинете научного сотрудника Британского музея, спустится в катакомбы монастыря в Мафре под Лиссабоном, станет очевидцем допроса агентами спецслужб собственного отца — и все это из-за того, что в ее руках случайно окажутся секретные документы, проливающие свет на действительные обстоятельства смерти папы Иоанна Павла I…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Такова журналистика, Личио. Работа у нас такая.

— Уж я-то знаю, что для тебя означает «журналистика». Откуда мне знать, что ты не захочешь снова заняться той же, с позволения сказать, «журналистикой»?

— Пятнадцать миллионов будут более чем весомой гарантией.

— Пятнадцать миллионов? — едва ли не со стоном повторил Джелли. На несколько мгновений воцарилась тишина, но положение магистра не позволяло ему торговаться. — Мы же не о такой сумме договаривались, Мино.

— Ну да, я помню. Но кажется, информация стоит таких денег.

— Список ценой в пятнадцать миллионов?! Этот список не стоит пятнадцати миллионов!

— Разумеется, сведения об участниках П-2 не стоят таких денег. Но имена, фигурирующие в сверхсекретной платежной ведомости П-1, вместе с примечаниями и кое-какими компрометирующими данными — они, безусловно, стоят. И ты понимаешь, что опубликовать эти сведения — значит подставить тех, кто стоит за тобой, — произнес Мино так, что его слова прозвучали, словно жестокая угроза. — Да и убийство папы Иоанна Павла Первого, и помощь, которую мой босс и ты предложили Марио, чтобы помочь замести следы после Моро, — все это дорогого стоит.

— Ты же всегда нам помогал, Мино. Что на тебя вдруг нашло? Разве мы тебе мало платили?

— Пятнадцать миллионов — вполне достаточная сумма, чтобы как следует меня отблагодарить. Я опубликую список П-2… В конце концов, он и так у многих на слуху. Вот увидишь в печати имена и сразу поймешь, что и вторую часть скоро распространят. Подумай. Так будет лучше и тебе, и всем остальным.

Джелли призадумался; было заметно, что он пытается оценить, насколько сильна позиция Мино.

— Завтра за обедом все обсудим. Тебе придется снизить расценки.

— Ни за что. Приноси деньги — и все пройдет отлично.

Назвав цену в пятнадцать миллионов, шантажист все-таки был готов в любой момент снизить ее, особенно если Джелли слишком промедлит с расчетом.

— Хорошо. Я уверен, что все будет отлично. До завтра, — поспешно попрощался Джелли. — Встретимся в восемь, где обычно, — произнес он и повесил трубку.

Улыбаясь во весь рот, Мино Пекорелли погасил свет в кабинете, запер дверь и вышел на улицу, к своему автомобилю. Все шло так, как он предполагал, и к тому же наилучшим образом. Он и представить себе не мог, что Джелли в этот момент звонит одному из влиятельных членов итальянского правительства: сообщить, чем закончились телефонные переговоры.

— Его невозможно переубедить: Мино несгибаем. Либо мы ему заплатим, либо он опубликует списки, — рассказывал магистр.

— Не понимаю, что происходит… Что взбрело ему в голову? — недоумевал собеседник.

— Если заплатить сейчас, потом он потребует еще и еще. Мино нельзя больше доверять: он слишком много знает.

— Успокойся, Лично. Все под контролем. Больше журналист нас не побеспокоит. Мы предоставили ему немало шансов… наверное, даже слишком много, но он не пожелал прислушаться к нашим советам. Что же, в конце концов, он сам выбрал свою судьбу.

— Ciao, Джулио.

— Ciao, Личио.

Радость Кармине Мино Пекорелли, вприпрыжку идущего по улице Виа Орацио к своему припаркованному автомобилю, была настолько сильной, что на несколько мгновений его охватило неудержимое желание засвистеть.

Вот она, жизнь! У журналистики есть свои преимущества. Профессия, в свою очередь, позволила влегкую срубить деньжат. Глупо страдать от мук и угрызений совести, тем более что совесть придумали те, кому она не нужна. Возможно, он не слишком разборчив в средствах, но кое-какое чувство справедливости все же не чуждо и ему: Мино ни разу не наезжал на тех, кто не в состоянии заплатить. Такой подлец, как Джелли, постоянно замешанный в темных авантюрах и сомнительных делишках, приворовывающий у одних на благо другим (не забывая при этом и о собственном обогащении) и способный на что угодно, лишь бы навязать свое предложение, заслуживает наказания от таких, как Кармине Пекорелли.

Машина журналиста припаркована в конце улицы, почти на углу. Мино открыл дверь, поудобней устроился на сиденье. Закрыть салон не позволила чья-то чужая рука. Подняв голову, журналист увидел двух незнакомцев, стоящих возле автомобиля. Один, придерживавший дверцу, ухватил Пекорелли за волосы и с силой рванул голову назад. Тут же выхватил пистолет, уткнул дуло в рот журналисту и дважды нажал на курок.

Проблема Личио Джелли была решена.

ГЛАВА 20

Человек, назвавшийся Рафаэлем, ведет машину осторожно, чтобы не вызывать подозрений. Сразу видно — профессионал. Берет пакет, лежащий на сиденье рядом с водителем, протягивает его сидящей позади Саре.

— Что это? — удивляется девушка.

— Еда.

— Но я не голодна.

— На вашем месте я бы все-таки подкрепился. Гамбургера и порции кока-колы на вечер явно недостаточно.

— Но как ты узна… — Сара не договорила, ответ стал ясен сам собой. — Хотя нет, не нужно отвечать. Забудьте.

Девушку охватывает растерянность. Человек, гнавшийся за ней в метро, стрелявший в нее (в этом нет ни малейшего сомнения) оказался тем самым Рафаэлем, которому советовал доверять отец… Неужели ее дурачат? Да, похоже, ее догадки верны. Сейчас появится главарь, ее будут пытать, а под конец — все равно прикончат, добьются они своего или нет… Преследователи знают о ее списке больше, чем она сама.

— Полагаю, у вас накопилось ко мне немало вопросов, — дружелюбно замечает Рафаэль.

— А? — внезапное замечание собеседника застает Сару врасплох.

Повисшая тишина, казалось, совсем не смущает незнакомца, он продолжает вести машину как ни в чем не бывало. От него исходит самоуверенность, можно даже сказать самодовольство; кажется, Рафаэлю нравится мучить свою пассажирку. А может быть, это его естественное состояние? И кто он вообще такой, этот странный человек? Фантазии и предположения вихрем проносятся у девушки в голове.

— Я к вашим услугам, — настойчиво повторяет мужчина.

Кажется, он всерьез настроен на то, чтобы заставить Сару чувствовать себя комфортнее и раскованнее. Но фраза, произнесенная на безупречном английском, звучит будто приказ.

— Первый вопрос, приходящий мне на ум, вполне естественен. Зачем вы пытались убить меня в метро?

— А разве я пытался вас убить?

— Именно. Вы прекрасно понимаете, что я имею в виду.

— Хм-м…

— Разве вы станете отрицать?

— Скажу напрямик, чтобы не было недомолвок: если бы я действительно собирайся в вас попасть, то мы бы сейчас не разговаривали.

— А какого черта вы делали у меня дома? Это вы в состоянии объяснить?

— Могу… Вот только готовы ли вы к моим объяснениям? — с предельной серьезностью отвечает Саре ее новый знакомый.

— Готова я или нет, но я хочу знать. Чтобы разобраться.

— Разумеется, — натянуто улыбается Рафаэль и задумчиво смотрит на девушку. — Вы что-нибудь слышали об Альбино Лучиани?

— Конечно же, — Сару задевает снисходительный тон мужчины, говорящего с ней, словно с тупицей. — Альбино Лучиани известен всему миру как Иоанн Павел Первый, получил прозвище «улыбчивый папа».

Сара вспоминает папское правление Иоанна Павла Первого. Хотя журналистка никогда не углублялась в вопросы религии, тем не менее она вспоминает, что пребывание папы на престоле Святого Петра оказалось недолгим.

— Ему довелось править лишь несколько месяцев, — вздыхает девушка.

— Ошибаетесь. Иоанн Павел Первый прожил в сане понтифика лишь тридцать три дня, с августа по сентябрь 1978 года.

— Только тридцать три?

— Для одних это было слишком много, для других — слишком мало. Его смерть окутана величайшей тайной. По официальной версии Ватикана, папа скончался от сердечного приступа, но кое-кто считает, что его убили.

— Ну что же, всегда найдутся ненормальные, желающие поддержать теорию заговора…

— Расскажите об этом сыщику Пьетро Савьотти из римской полиции, — замечает Рафаэль. — Судя по всему, он как раз из «ненормальных», считающих, что в этой истории еще немало темных пятен.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название