Мозаика (в сокращении)
Мозаика (в сокращении) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Сорайя, хочешь попить? — спросила она.
— Да, я просто умираю от жажды. Дай-ка мне диетической кока-колы.
— Сейчас.
Напитки лежали в сумке-холодильнике. Дина поставила ее на скамейку, открыла. Сначала открою банку, решила она, а потом вылью туда содержимое флакона.
Она в последний раз огляделась по сторонам. Констентайн показывал мальчику, как снимать. Мальчик навел видоискатель на детскую площадку. Констентайн делал вид, что смотрит туда же, куда целится камера. Потом засмеялся и хлопнул мальчика по плечу. Взял у мальчика камеру, что-то подправил, очки поднял на лоб, чтобы лучше видеть. Сказал что-то мальчику, и они ушли.
Дина не сразу поняла, что произошло. В одной руке у нее была банка диетической коки, в другой флакончик со снадобьем. Наступил решительный момент, а Констентайн в последний момент ее бросил. Ушел. А ей что делать?
Темные очки! Сигнал подан. Значит, что-то не так.
Но что же?
Она заставила себя непринужденно посмотреть по сторонам — словно наслаждаясь чудесным днем. И взглянула туда, куда направил камеру мальчик. Метрах в пятидесяти она увидела его — одного из мужчин, что сидели в машине, постоянно стоявшей напротив дома Хассана. Он и сам был в темных очках, но она поняла, что он следит именно за ней. В нескольких метрах от него стоял его напарник. Он смотрел вслед Констентайну и мальчику.
Догадались ли они о том, что должно было произойти, или просто следили за ней и за всеми, кто мог вступить с ней в контакт?
— Дина, что ты копаешься? — спросила со смехом Сорайя и даже помахала рукой. — Только не говори мне, что американцы не умеют открывать кока-колу.
Дина рассеянно улыбнулась и протянула свояченице банку. Содержимое флакончика она решила вылить на землю. Что такого в пустом флакончике? Да, в сложившихся обстоятельствах и пустой флакончик значил многое. В голове у Дины пронеслось выражение «следы химического вещества». Но другого выхода у нее не было. Она незаметно отвинтила крышку флакончика.
Этот крик она бы узнала когда угодно и где угодно. Али! Она обернулась и увидела, что он лежит у карусели и держится за руку. Она кинулась к сыну. Сюзанна тоже плакала, но не от боли, а из солидарности с братом. Али расцарапал руку, и рана кровоточила.
О господи! Дина увидела, что человек из машины идет в ее сторону. Неужели он видел, что она делает? Она инстинктивно подняла очки на лоб, хотя смысла в этом не было — Констентайн все равно уже ушел.
Она так и сжимала в ладони флакончик. Проклятая улика! Дина не решилась убрать его в карман — телохранитель уже приближался, причем не сводил с нее глаз. За ним следом шел и второй.
— Серьезно поранился? — спросила Сорайя.
— Да нет, просто царапина.
Дина держала за руку Али, а свободной рукой, той, в которой был флакон, обнимала Сюзанну. Вокруг собралась толпа детей и родителей. Они на несколько секунд загородили Дину от телохранителей.
Дина незаметно швырнула флакон под карусель.
— С мальчиком все в порядке, госпожа Ахмад? — спросил кто-то по-арабски.
Это был первый телохранитель. Он обращался к Сорайе, но смотрел на Дину. Второй стоял у него за спиной. Если они что-то заметили… Дина повернула руку так, чтобы была видна пустая ладонь.
— Кажется, да, — сказала Сорайя и посмотрела на мужчину. — А что ты здесь делаешь, Халид?
Халид словно в нерешительности переминался с ноги на ногу. Он посмотрел куда-то в сторону:
— Господин Ахмад… господин Карим попросил нас проследить, чтобы вы ни в чем не нуждались.
Сорайя презрительно фыркнула и с тоской посмотрела на Дину:
— Вот сейчас нам нужен бинт и мазь — обработать порез. Но ведь у вас этого нет, так? Поэтому мы уезжаем домой. Ваша помощь, слава аллаху, нам не понадобится.
Халид бросил долгий взгляд на Дину — та не отвела глаз — и пожал плечами.
— Как скажете, госпожа Ахмад. Мы только исполняем приказания господина Ахмада.
Они с напарником переглянулись и удалились.
Дина решила притвориться, будто ни о чем не догадалась.
— Это, кажется, те люди, которые наблюдают за домом, да?
Сорайя посмотрела на нее в упор:
— Ты это и сама знаешь. А вот меня интересует, почему твой супру… почему Карим послал их сюда. Почему, Дина?
Дине очень хотелось отвести взгляд, но она этого не сделала.
— Не знаю. По-моему, это полное безумие.
Более честного ответа она дать не могла. На самом деле он и был совершенно честным.
Сорайя пожала плечами и встала:
— День испорчен. Давай отвезем нашего раненого домой.
Когда Дина садилась в «лендровер», ей показалось, что неподалеку мелькнула куртка «Оукленд райдерз». Но она точно знала, что сегодня никакой самолет не увезет ее с детьми в Нью-Йорк. Возможно, этого вообще не произойдет.
Дома уставшие дети начали капризничать. Дина пообещала, что попозже устроит им сюрприз. Но сейчас все ее мысли были об одном: как бы поскорее связаться с Майором.
Она прошла через сад к кухне — думала, что там Сорайя. Но дорогу ей преградил Самир.
— Дина, ты сегодня же должна покинуть этот дом, — злорадно сообщил он. — Собери вещи, я вызову тебе такси.
— Как это? — изобразила оскорбленную невинность Дина. — Меня пригласил Карим. Он…
— Я уже поговорил с Каримом. Он хочет, чтобы ты уехала.
Спорить было бесполезно.
Все кончено, подумала Дина.
Оказавшись у себя в гостиничном номере, Дина позвонила Майору. К телефону никто не подошел. В этой роскошной гостинице она чувствовала себя как под домашним арестом. Она ждала, что с минуту на минуту ей позвонит Майор или Констентайн.
Прошло два часа. Три часа. Отчаяние сменила злость. Неужели Констентайн не понимает, как ей нужно с ним поговорить?
Она все пыталась набраться смелости и позвонить в дом Ахмадов. И наконец решилась.
Ей не везло во всем — трубку сняла Фатма.
— Позови, пожалуйста, Али или Сюзанну.
На другом конце провода послышались приглушенные голоса.
— Не звони сюда, — раздался голос Махи. — От тебя только вред Кариму и детям. Уезжай в Нью-Йорк — там живут такие, как ты.
— Что? Да как вы…
Но Маха уже повесила трубку.
Они решили изолировать ее от детей. Она предполагала, что они больше не захотят пускать ее в дом. Но не думала, что даже запретят разговаривать с детьми.
— Черт бы их всех побрал!
Она с горечью вспомнила, как всего несколько дней назад сошла с трапа самолета — воодушевленная, полная надежд. Какой она была наивной…
Ей очень хотелось услышать голоса друзей — Эм или Сары. Но, вспомнив про разницу во времени, она поняла, что в Америку сейчас лучше не звонить.
Она наполнила ванну, налила себе бренди из мини-бара, и, погрузившись в теплую воду, постаралась расслабиться и забыть о неудачах и огорчениях, которые принес ей этот день.
Наверное, она заснула, потому что в какой-то момент поняла, что вода почти остыла. Рюмка была пуста. Она вытерлась, надела теплый мягкий халат.
На улице было совсем темно — город погрузился в сон.
И вдруг она судорожно вздохнула, разглядев на фоне окна темный мужской силуэт.
Мужчина встал. Свет из приоткрытой двери в ванную упал ему на лицо.
— Сукин вы сын! — не сдержалась Дина. — Как вы меня напугали!
— Прошу прошения, — сказал Джон Констентайн.
Дина включила свет в комнате. Сейчас она была как никогда счастлива увидеть знакомое лицо. Но злиться все-таки продолжала.
— Что вы здесь делаете? Как вы сюда попали?
— Это старинный индейский способ, — ответил он неопределенно. Вид у него был усталый. — Вы задремали. Видно, намаялись за день. Я и сам прикорнул.
Дина почувствовала, что краснеет. Может, он и видел, как она «задремала», но она отказывалась это признать.
— А вам известно, что телефонная связь в этой стране налажена? — спросила она.
— Известно. Возможно, даже слишком хорошо налажена. И есть вероятность, что тот номер, который я вам дал, оказался не таким уж надежным.