Шепот мертвых
Шепот мертвых читать книгу онлайн
В охотничьем домике, затерянном в горах штата Теннесси, совершено чудовищное преступление. Опытный судмедэксперт Дэвид Хантер, приглашенный на место преступления в качестве консультанта, констатирует поразительный факт: преступник не оставил НИ ЕДИНОЙ улики!
Затем появляются новые жертвы, и постепенно Хантер приходит к осознанию, что изловить убийцу будет невероятно сложно, ведь он, судя по всему, в совершенстве изучил методику проведения современной судмедэкспертизы!
Снова и снова маньяк ускользает от полиции и ФБР, идущих за ним по следу. Похоже, убийца смеется над ними, уверенный в своей способности совершать ИДЕАЛЬНЫЕ преступления.
Неужели маньяк уйдет от возмездия? Дэвид Хантер не намерен сдаваться!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Даже если так, все равно вряд ли возможно подменить тело так, чтобы никто из сотрудников похоронной конторы об этом не знал.
Том кивнул.
— Практически невозможно. Но все же я пока подожду делать какие-то выводы о Йорке. — Он помолчал, перестраиваясь в другой ряд, чтобы обойти медленно ползущий жилой прицеп. — Отличная работа, кстати. Я не обратил внимания на носовое отверстие.
— Обратил бы, не будь ты так зол на Хикса.
— Злость на Хикса — издержки профессии. Мне давно пора бы привыкнуть. — Улыбка увяла, когда он заметил выражение моего лица. — Ладно, это все ерунда. Так что тебя все-таки беспокоит?
Я вообще-то не собирался об этом говорить, но и избегать темы уже было больше нельзя.
— По-моему, приезд сюда был не такой уж хорошей идеей. Я очень ценю все, что ты делаешь, но… Ладно, давай начистоту. Это не сработало. Думаю, мне следует вернуться домой.
До этого момента я не осознавал, что уже принял решение. А теперь все мои сомнения выкристаллизовались, вынуждая принять то, чего я доселе так долго избегал. В этом решении была некая необратимость, какая-то часть меня была в шоке от осознания, что если я сейчас уеду, то не просто прерву поездку.
Я сдамся.
Том некоторое время молчал.
— Дело не только в том, что случилось в коттедже, да?
— И это тоже, но нет. — Я пожал плечами, пытаясь подобрать слова. — Просто чувствую, что это была ошибка. Не знаю… Может, еще просто слишком рано.
— Раны ведь зажили, да?
— Я не это имею в виду.
— Знаю. — Он вздохнул. — Можно, я буду откровенным?
— Я сам попался, верно?
Он улыбнулся.
— Ага. Но ты ведь не можешь нарушить данное старику слово, а?
Мне ничего не оставалось, как рассмеяться. Как ни странно, мне вдруг стало так легко, как уже давненько не бывало.
— Ладно. Неделю.
Том удовлетворенно кивнул, барабаня пальцами по рулю в такт льющейся из динамиков мелодии трубы.
— Так как тебе новая помощница Дэна?
Я поглядел в окно.
— Джейкобсен? Вроде умная.
— Ммм… — Пальцы Тома продолжали отбивать такт на руле. — И привлекательная, да?
— Ну да, наверное.
Том ничего не сказал, а я почувствовал, как краснею.
— Что?
— Ничего, — ухмыльнулся он.
Том позвонил в морг предупредить, что скоро привезут эксгумированные останки. С ними придется работать в другом зале, чтобы избежать смешения улик с трупом, найденным в коттедже. Даже потенциальная возможность такой путаницы может превратить доказательную базу в сущий кошмар, когда убийцу поймают.
Если его, конечно, поймают.
Когда мы приехали, Кайл разговаривал в коридоре с двумя другими сотрудниками морга. Он прервал беседу, чтоб проводить нас в подготовленный зал, поглядывая нам за спину, словно ожидая — или надеясь — увидеть кого-то еще. И явно огорчился, когда понял, что больше никого нет.
— А Саммер сегодня придет?
Попытка говорить небрежно ему явно не удалась.
— О, полагаю, она появится чуть позже, — сообщил ему Том.
— Ага. Я просто так поинтересовался.
Том сохранил невозмутимое выражение лица, пока за Кайлом не закрылась дверь зала.
— Весна, должно быть, — расплылся он в улыбке. — Во всех начинает бурлить кровь.
Гроб из «Стиплхилл» доставили в тот момент, когда мы переоделись в хирургические костюмы и резиновые фартуки. Его привезли в алюминиевом контейнере. Один гроб лежал в другом, как матрешки. В первую очередь нужно было сделать рентген тела, так что Кайл отвез на каталке всю эту штуковину в рентгеновский кабинет.
— Помощь нужна? — спросил он.
— Спасибо, не надо. Сами справимся.
— Том… — произнес я. Останки предстояло вынуть из гроба, чтобы сделать рентген. Разложение уменьшило массу тела, но я не хотел, чтобы Том перенапрягался.
Он раздраженно вздохнул, понимая, что я прав.
— Можем подождать прихода Саммер. Я один раз уже Кайла подставил.
— Ой, да ничего страшного! Мартин с Джейсоном меня прикроют, если что. — Кайл встрепенулся, услышав имя Саммер. — К тому же доктора Хикса сейчас нет.
— Ну, тогда ладно, — нехотя согласился Том. — Помогите Дэвиду вынуть тело, когда мы закончим фотографировать.
В этот момент зазвонил его телефон.
— Это Дэн, — сообщил Том, взглянув на дисплей. — Придется ответить.
Пока Том, выйдя в коридор, беседовал с Гарднером, мы с Кайлом отстегнули защелки, державшие крышку алюминиевого гроба.
— Значит, вы англичанин, да? — спросил он. — Из Лондона?
— Верно.
— Ух ты! И какая она, Европа?
Я, борясь с тугой защелкой, некоторое время прикидывал, как ответить на такой вопрос.
— Ну вообще-то она очень разная.
— Да? Хочу туда когда-нибудь съездить. Посмотреть на Эйфелеву башню и все такое. Штаты я исколесил вдоль и поперек, но мне всегда хотелось побывать за границей.
— Так съездите.
— Не на мою зарплату, — грустно усмехнулся он. — А что, Саммер будет криминалистом-антропологом, как доктор Либерман?
— Ну, полагаю, именно это она и планирует.
Он сделал вид, что занят застежками, пытаясь скрыть заинтересованность.
— Это значит, что она останется в Теннесси?
— А почему бы вам не спросить у нее самой?
Он в ужасе уставился на меня, но быстро опустил глаза.
— О нет, я не могу. Я это, типа, просто так спросил.
Я ухитрился подавить улыбку.
— Ну так или иначе, некоторое время она еще тут пробудет, я полагаю.
— Точно.
Он сердито кивнул, не поднимая головы от работы. Его застенчивость больно было видеть. Я понятия не имел, как отнесется Саммер к вниманию с его стороны, но искренне надеялся, что у него достанет смелости это выяснить.
Мы уже собирались снять крышку с алюминиевого контейнера, когда вернулся Том. Он был мрачным.
— Не трудитесь. Дэн не хочет, чтобы мы пока что трогали тело. Похоже, Алекс Ирвинг пожелал видеть труп in situ.
— Чего ради?
Я еще мог понять, почему профайлер захотел взглянуть на первый труп, найденный в коттедже, но этот-то лежит в гробу. Я решительно не понимал, что он надеялся увидеть такого, что нельзя увидеть на фотографии.
— Откуда я знаю? — раздраженно фыркнул Том. — Хикс и Ирвинг за одно утро! Боже, денек обещает быть еще тот. И вы этого не слышали, Кайл.
Работник морга улыбнулся.
— Конечно, сэр. Я могу еще чем-то помочь?
— Не сейчас. Я позвоню, когда Ирвинг заявится. Меня заверили, что он скоро будет.
Но нам бы следовало догадаться, что Ирвинг не из тех людей, которых волнует, что их кто-то ждет. Прошло полчаса, потом час, а он все еще не осчастливил нас своим появлением. Мы с Томом занялись тем, что отмывали и сушили останки, найденные в коттедже и оставленные на ночь в детергенте. И только лишь спустя почти два часа профайлер вошел в зал, не соизволив постучать. В дорогом замшевом пиджаке и черной рубашке, заметная щетина на упитанных щеках и начавшем слегка оплывать подбородке.
С ним была девушка, симпатичная, лет девятнадцати-двадцати. Она держалась сзади поближе к нему, будто в поисках защиты.
Ирвинг одарил нас фальшивой улыбкой.
— Доктор Либерман, доктор… — Он слегка кивнул в мою сторону. — Полагаю, Дэн Гарднер предупредил вас о моем приезде.
Том не ответил на улыбку.
— Да, предупредил. А также сказал, что вы приедете скоро.
Ирвинг шутливо поднял руки и расплылся в улыбке, которую он, видимо, считал обезоруживающей.
— Меа culpa. Я как раз повторно записывал интервью для телевидения, когда Гарднер позвонил, а оно затянулось. Вы же знаете, как это бывает.
На лице Тома явственно читалось, что он отлично все понял. Он пристально посмотрел на девушку.
— А это?..
Ирвинг жестом собственника положил руку девушке на плечо.
— Это… хм… Стейси. Одна из моих аспиранток. Она пишет диссертацию по моей работе.
— Наверняка это весьма интересно, — сказал Том, — но, боюсь, ей придется подождать снаружи.
— Все в порядке, — отмахнулся профайлер. — Я предупредил ее о том, что ее ждет.