-->

Ночные видения

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ночные видения, Фейхи Томас-- . Жанр: Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Ночные видения
Название: Ночные видения
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 329
Читать онлайн

Ночные видения читать книгу онлайн

Ночные видения - читать бесплатно онлайн , автор Фейхи Томас

Она НЕ МОЖЕТ СПАТЬ. Не может — с того дня, когда чудом избежала смерти от рук серийного убийцы. Потому что во сне КОШМАР ВОЗВРАЩАЕТСЯ. Потому что каждое утро она узнает, что убийца отнял жизнь ЕЩЕ ОДНОЙ ЖЕРТВЫ. Потому что ей известно то, во что никогда не поверит полиция. И теперь ОНА САМА должна остановить маньяка — пока он не ударил ПЕРВЫМ… Она — СЛЕДУЮЩАЯ в его списке…

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Кто ее обнаружил? — решительно спрашивает Саманта, как будто нужные, правильные слова убедят его и ее саму в том, что у нее есть полное право находиться здесь.

— Одна женщина, живущая четырьмя этажами ниже. В половине седьмого утра вышла покормить кошек и увидела кровь в миске. Потом еще что-то капнуло сверху ей на щеку, и она подняла голову. Оказалось, что не дождь.

— И больше никто ничего не видел? На открытой пожарной лестнице в таком большом городе, как Сан-Франциско?

— Я уже обговорил все это с мистером Беннетом.

— А я как раз собирался ввести ее в курс дела, детектив.

Фрэнк, стоявший до того за ее спиной, делает шаг вперед.

Саманта, подбоченившись, продолжает смотреть на детектива.

— Сделайте одолжение.

— Ладно. — Снейр подходит ближе и начинает неохотно рассказывать. От него пахнет давно выпитым кофе и недавно выкуренной сигаретой. — Внизу, под нами, глухой переулок со складами, которые обычно закрыты с часу до четырех ночи. Здание укрепляется с учетом сейсмической опасности, так что первые три этажа с этой стороны закрыты лесами с брезентом и тому подобным… В общем, оттуда ничего не увидишь. Вдобавок ко всему ночью шел дождь, так что обнаружить внизу какие-либо улики удастся только при условии, что нам сильно повезет. И наконец — мне это особенно нравится, — соседи снизу уехали из города на уик-энд. Так что либо наш убийца необычайно хитер, либо удача на его стороне.

— Сэм, можно тебя на пару слов? — вступает Фрэнк, не давая ей возможности задать следующий вопрос, и они возвращаются в квартиру. — Что ты делаешь?

— Пытаюсь выяснить, что случилось.

Она заглядывает ему через плечо и видит тень Снейра на стенке палатки.

— Ты сказала по телефону, что знаешь эту девушку.

— Верно, мы познакомились два дня назад в клинике сна.

— В клинике сна?

— Фрэнк, я видела это место во сне.

— Что?

Один из снимающих отпечатки пальцев полицейских поворачивает голову в их сторону, и Саманта понижает голос:

— Залитый кровью подоконник, застывший на полу воск, красный свет, тело, подвешенное на веревке… Я все это видела во сне.

— Не понимаю. Хочешь сказать, ты знала, что здесь случится?

— Не совсем так. Я…

Обдумывая, как бы получше объяснить ситуацию Фрэнку, она обводит комнату взглядом и замечает мерцающий красным индикатор музыкального центра.

— Ты не знаешь, проигрыватель был включен, когда пришла полиция?

— Что?

Не обращая внимания на явно сбитого с толку Фрэнка, Саманта подходит к письменному столу.

— Кто-нибудь знает, играла ли эта штука утром? — Ни один из находящихся в комнате полицейских не отвечает. — Кто был первым на месте преступления?

Молчание.

— Кто был первым?..

— Я.

Из спальни выходит молодая женщина в форме.

— Вспомните, звучала ли какая-нибудь музыка?

— Э… да. — В ее голосе слышится удивление, к которому добавляются виноватые нотки. — Я подумала, что жертва, может быть, слушала ночью музыку. Но я ни к чему не притрагивалась, только нажала кнопку «стоп».

Саманта достает из кармана салфетку, нажимает кнопку и смотрит на выехавший диск.

— Надо, чтобы кто-нибудь проверил его на отпечатки.

— Сэм, что происходит?

Фрэнк подходит к столу и тоже смотрит на диск — «Гольдберг-вариации».

— Это та же самая музыка, что была на кассете в машине Кэтрин.

— Мисс Ранвали? — Все поворачиваются и видят просунувшуюся в комнату голову Кинкейда. Он осторожно шагает через порог и оглядывается, желая убедиться в отсутствии детектива Снейра. — Я поговорил с управляющим насчет той лампочки. Прежняя перегорела на прошлой неделе, а в запасе у него была только красная. Вот он и вкрутил ее на время, пока не сходит в магазин. Ему трудно передвигаться из-за больной спины. Я так думаю, что все дело в матрасе, на котором он спит, но матрасы нынче дорогие, так что парню приходится…

— Но почему он ввернул именно красную? Откуда она у него?

— Я тоже спросил его об этом. Лампочка из его фотолаборатории.

— Спасибо, — кивает Саманта.

— Кинкейд, а вы какого черта здесь делаете?! — рычит Снейр, отходя от шторки.

Лицо бедняги моментально бледнеет.

— Здесь могут быть отпечатки, — говорит Саманта, вставая у него на пути.

Снейр смотрит ей в глаза, и по его выражению совершенно невозможно определить, каково его настроение. Детектив поворачивается к столу.

— На компакт-диске?

— Да. Это та же запись, которую Фрэнк обнаружил на месте первого преступления.

— Детектив Снейр! — К ним подходит еще один полицейский. — Полагаю, вам стоит взглянуть на это.

— Джейкобс, проверьте на отпечатки, — бросает Снейр и, не глядя на Саманту, поворачивается и выходит, минуя шторку, на площадку пожарной лестницы.

Фрэнк отступает к окну, и Саманта трогает его за руку.

— Я пойду, ладно?

Он молчит, потом кивает:

— Конечно.

Саманта видит, что он пытается отыскать в ней признаки слабости. Она ловит себя на том, что снова прижимает ладонь к животу, и поспешно опускает руку и сжимает губы, чтобы никто не увидел, как они дрожат.

— Продолжай. Дай знать, что еще выяснится, — говорит она и быстро направляется к выходу.

— Подожди. Еще кое-что.

— Да?

— Что ты знаешь о Фиби?

— Немногое. Она проходила курс лечения от бессонницы в местной клинике сна. Там я с ней и познакомилась. Она… мы участвовали в новом проекте доктора Клея. Он называет его «Круг Эндимиона».

Саманта нетерпеливо переступает с ноги на ногу.

— Эндимиона?

— Это персонаж греческой мифологии.

— Тот парень, который переспал с собственной матерью, а потом выколол себе глаза?

— Нет, ты перепутал его с Эдипом. Надо было получше изучать классику.

Она вымученно улыбается.

— Кому нужна такая древность? — Голос Фрэнка смягчается, становится более искренним. — Сэм, когда у тебя появились проблемы со сном?

— Чуть больше шести месяцев назад.

— После моего отъезда?

— Нет, раньше, — быстро говорит она. — В общем, у Фиби ничего не получилось, и она вышла из проекта.

— Что собой представляет это лечение?

— Электрогипноз.

— Почему ты мне ничего не сказала?

— Не придала значения.

— Не придала значения? — недоверчиво переспрашивает он, беря ее за руку.

— Фрэнк, тебя это совершенно не касается. Позвони мне позже и скажи, что еще вы тут обнаружите, ладно?

— Ладно.

Он отпускает ее руку и возвращается в палатку.

Саманта поспешно покидает здание, садится в машину и уезжает. Сначала она плохо представляет, куда едет, но вскоре оказывается на задней скамье в церкви. Ей не хочется видеть Фиби, не хочется видеть ее как вещественную улику. Фиби. Фиби. Фиби Маккрекен. Саманта снова и снова повторяет ее имя, глядя на зажатую в руке фарфоровую лягушку. Она чувствует себя виноватой из-за того, что унесла ее из квартиры, но лягушка помогает не думать о кроваво-красном круге на животе девушки. Фиби любила лягушек и виолончель. Как и Саманта, она отчаянно хотела вернуть утраченный сон.

Людей на девятичасовой службе меньше, чем обычно, и это к лучшему. Хор начинает петь «Ave Verum Corpus» [6]Уильяма Берда, и Саманта замечает сидящую на самом краю ее ряда пожилую испанку. Женщина перебирает четки и слегка раскачивается взад-вперед.

Саманта вспоминает, как однажды, когда они с матерью пришли на утреннюю воскресную службу, в церкви появилась седая женщина, которая опустилась на колени и так прошла от двери до алтаря. Когда она была уже совсем близко, органист перестал играть, собравшиеся мужчины и женщины подняли головы, и в церкви стало совершенно тихо. Удивленно наблюдавший за происходящим священник жестом попросил ее подняться, но женщина осталась на коленях и, только доковыляв до его ног, встала и села на скамью в первом ряду.

Глядя на пожилую испанку и вспоминая ту, которая преодолела немалый путь на коленях, Саманта завидует силе их веры. Наверное, в такой вере можно найти утешение. Она осторожно поглаживает фарфоровую лягушку, закрывает глаза и вслушивается в голоса хора, как будто они повторяют слова ее безмолвной молитвы.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название