Река тьмы
Река тьмы читать книгу онлайн
Джуд Стюарт, бывший агент ЦРУ, причастный ко многим секретным акциям этого ведомства, подозревает, что кто-то заинтересован в его смерти. Скоро выясняется, что по следам Джуда действительно идет человек, получивший задание устранить его.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Сильвия вышла на кухню, оставив дверь за собой открытой. Сидевший в гостиной ротвейлер ей был хорошо виден: он даст знать, если Джуд только пошевелится.
Сняв со стены трубку-телефон, она набрала номер Ника. И снова в офисе мужа сработал автоответчик.
– Немедленно приезжай домой, – сказала Сильвия.
«Хуанита поехала к двоюродному брату». Сильвия набрала известный ей номер и сказала ответившему мужчине по-испански:
– Передайте Хуаните, что Сильвия попросила ее немедленно приехать. Спасибо.
Повесив трубку, она вернулась в гостиную.
– Вы по-прежнему хорошо говорите по-испански, хотя с того времени, как вы вернулись из Мексики, прошло уже много лет, – пробурчал Джуд.
– Откуда вам известно, что я там работала?
– Мне рассказывал об этом Ник.
– А что он вам еще рассказывал?
Джуд пожал плечами:
– То, что он любит вас.
Сильвия глубоко вздохнула и посмотрела Джуду прямо в глаза.
– Мне очень жаль, что вы попали в беду…
– Мне тоже жаль… Но мне надо поговорить с Ником. Сообщить ему… плохие новости.
– Какие же?
– Не хотел бы говорить о них больше, чем необходимо.
– Итак, вы просто хотите поговорить с Ником?
– Поймите, я не хочу создавать для Ника какие-то проблемы. Я и раньше этого никогда не делал…
– Тогда, может быть, вы… вам следовало бы… оставить нас в покое?
– Да, конечно, – вздохнул Джуд.
«Почему Ник не звонит? – подумала Сильвия. – Где он?»
– Вы не сможете остаться у нас на ночь, – сказала она, ненавидя себя за собственный страх.
– Понятно.
Ротвейлер не спускал глаз с Джуда.
– Вы, наверное, хотите пить? – спросила Сильвия, прекрасно понимая, что может поставить этого мужчину, от которого пахнет виски, в неудобное положение.
– Вы хотите сказать – выпить? – не смутился Джуд.
– Мы не держим в доме спиртного.
– Ясное дело, – пробурчал Джуд, и по его тону Сильвия поняла: он знает, что она лжет.
– Вы говорите по-испански? – спросила она.
– Могу заказать пиво, сказать «спасибо»… знаю, как называется их водка – «текила», еще знаю – «сеньора и сеньорита»…
– Из питья у нас в доме есть только молоко, – перебила его Сильвия.
– Молоко? – Он покачал головой. – Да, я бы не отказался от стакана молока.
Когда Сильвия поставила на стол перед Джудом стакан с молоком, со второго этажа послышался плач ее сына.
– Это Сол, – улыбнулся Джуд.
– Нет! – резко сказала Сильвия. – То есть… я хочу сказать, оставайтесь здесь, а я… я одна пойду к нему.
– Как скажете.
Пес последовал за хозяйкой. Она и сама не знала, хорошо это или плохо.
Сол стоял в своей кроватке. Увидев мать, он улыбнулся и потянулся к ней ручонками. Наверное, он был мокрый. Но времени переодеть сына у Сильвии не было: она ни на минуту не хотела спускать глаз с того мужчины.
Когда с Солом на руках она спускалась в гостиную, ротвейлер бежал впереди.
– Да он копия Ника! – воскликнул Джуд, увидев ребенка.
– Да! – сказала Сильвия.
Сол прильнул к ее шее. «Кто этот незнакомый дядя?»
– Я должна приготовить сыну что-нибудь поесть.
– Понимаю…
– А вы… вы, наверное, голодны?
– Немножко.
На столе стоял пустой стакан из-под молока.
«Черт, – подумала Сильвия, – надо было задать этот вопрос раньше. Или уж совсем не спрашивать».
На кухне, когда Сильвия, достав из холодильника рыбные консервы, добавляла в них майонез, Сол держался за ее ногу. Но потом он подошел к двери и посмотрел на дядю, который сидел на стуле, где любил отдыхать его отец. Ротвейлер стоял рядом с мальчиком.
– Привет, Сол, – послышался из гостиной голос Джуда. – Как поживаешь?
Мальчик открыл рот. Джуд улыбнулся ему. Сол улыбнулся в ответ. Джуд подпрыгнул на стуле, закрыл лицо рукой и посмотрел на мальчика сквозь пальцы. Сол засмеялся: уж слишком смешной был этот дядя. Джуд подносил к лицу то одну, то другую руку и хитро улыбался ребенку сквозь растопыренные пальцы. Как обезьянка.
Джуд засмеялся.
А потом вдруг заплакал.
«Она же услышит», – подумал он. И поспешил вытереть ладонью мокрые щеки.
– А вот и ваши сандвичи, – сказала Сильвия, внося в гостиную поднос с сандвичами и глубокой тарелкой с рыбой. На подносе стоял еще один стакан молока. Поставив еду на стол, она спросила: – С вами все в порядке?
– Да-да, конечно, – поспешил заверить он. – Я превратился в человека-обезьяну, чтобы повеселить вашего малыша.
Сильвия села у стола, посадила Сола себе на колени и стала кормить его рыбой. Зная, что ротвейлер рядом, она чувствовала себя в относительной безопасности.
Джуд жадно проглотил сандвичи и запил их молоком. Руки у него дрожали. «Где у них хранится спиртное?»
– Так кто же вы? – спросила Сильвия Джуда.
– Я лучший друг вашего мужа, – ответил он.
– Я почему-то так не думаю.
– Тогда считайте, что мне это просто показалось.
– Мне хотелось бы думать именно так, – прошептала она. В заднем кармане ее джинсов лежал кухонный нож. Она ненавидела себя за то, что положила его туда, но одновременно это доставляло ей удовольствие: это была дополнительная гарантия ее безопасности.
Джуду захотелось заплакать. Снова. Во весь голос. Огромным усилием воли он подавил это острое желание. Он взял из тарелки на подносе ломтик жареной картошки и протянул ее Солу.
– Прими, малыш… От человека-обезьяны.
Глава 26
Свой человек
Уэс позвонил им сразу после того, как расстался с Ником, и они ждали его у центральных ворот. Он поехал за их машиной через небольшую рощицу, обогнул массивное здание и спустился в подземный гараж ЦРУ.
У лифта в глубине гаража за рядами аккуратно припаркованных машин стоял Крэмер – глава Службы внутренней безопасности. Рядом с ним, прислонившись к стене, расположились два человека в помятых костюмах, с ничего не выражающими взглядами. Водитель ехавшей впереди машины взмахом руки показал Уэсу, где припарковаться.
– Оставьте ключ в замке зажигания! – крикнул Крэмер, когда Уэс выходил из машины.
В руке Уэс держал атташе-кейс с деньгами и документами.
– Давайте-ка сюда свое оружие, – сказал Крэмер.
– А вот об этом мы не договаривались, – сухо заметил Уэс.
Крэмер пристально посмотрел на него, а потом, обернувшись к одному из своих людей, пробурчал:
– Ладно. Майор, может быть, и не очень умен, но на фанатика он не похож.
Они поднялись на лифте на последний этаж. В коридоре, пол которого покрывал толстый ковер, никого не было. Крэмер подвел Уэса к коричневой двери без таблички, постучал в нее, и они шагнули внутрь.
За письменным столом в кабинете сидел генерал ВВС, заместель директора ЦРУ Билли Кокрэн. Он посмотрел на вошедших сквозь толстые стекла своих очков.
– Мы его уже «просветили», – доложил Крэмер. – Экран рентгена показал, что радиопередатчика и магнитофона у него нет. Есть только пистолет.
– Спасибо, мистер Крэмер, – сказал Билли. – Позаботьтесь обо всем остальном.
– Лично отвечаю за это. Мои люди находятся в коридоре. За дверью, – чеканя слова, произнес Крэмер и вышел.
– Где директор Дентон? – спросил Уэс.
– Разве мы договаривались, что я буду отвечать на вопросы?
– Не надо отвечать. Просто сообщите мне то, что меня больше всего интересует. – Уэс подвинул стул к письменному столу и сел.
– Директор на конференции в государственном департаменте вместе со своим секретарем. Что же касается Ноя Холла, то незадолго до вашего прибытия его вызвали в Белый дом. Речь идет о политическом кризисе, и его присутствие оказалось там необходимым.
– Здорово вы все провернули.
– Ну, знаете ли… Итак, прошлый раз вы отвергли мою помощь. Что заставило вас обратиться ко мне теперь?
– Дело в том, что мои непосредственные руководители оказались политиками, играющими в юношеской лиге. Они очень хотят сделать карьеру, но рисковать при этом не намерены.