Фурия из Белфаста
Фурия из Белфаста читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Едва дыша, она прислушивалась к потрескиванию радио. Но вот среди шумов послышался голос:
– Тут чисто, на эту фамилию ничего нет!
Солдат улыбнулся, уставясь на грудь Туллы.
– Глядите, мисс, не забывайте больше документов, не то угодите в Лонг Кеш...
Тулла ответила улыбкой, не в силах молвить ни слова, и пошла дальше, стараясь не спешить. Она успела сделать не более трех шагов, как восклицание второго солдата поразило ее, словно пуля:
– Эй, Джон! Так это та девка, которая сбежала из Армага!
Тулла ускорила шаги, притворяясь, что не слышала. Консульство США находилось в полусотне шагов. Улица впереди кишела английскими солдатами, а прямо посредине стоял пулеметный транспортер «Сарасен».
– Мисс! Мисс! Подождите минутку! – крикнул первый солдат, пребывавший во власти сомнений. Фотографии, которые им раздавали, были очень плохого качества.
Тулла побежала что было сил через улицу. Ей нужно было добраться до консульства. Сзади послышались крики, чертыхания, кто-то из солдат попытался загородить ей дорогу, но она отбежала в сторону. Кто-то завопил:
– Стреляйте!
По ее барабанным перепонкам ударила хлесткая автоматная очередь, и одновременно в спину точно ударили кулаком с такой силой, что она упала, покатилась по асфальту, увидела американский флаг на фоне неба, хотела что-то сказать, но оказалось, что рот полон крови...
Глава 18
Слова доносились до Малко сквозь вязкий туман. В мозгу вспыхивали молнии пронзающей боли. Ему казалось, что голову сдавили железным обручем так, что кости черепа готовы были треснуть, как ореховая скорлупа.
– Наказание должно стать предостережением для других... Этот иностранный агент гнусно обманул некоторых наших соратников...
Малко с трудом разлепил глаза. Пять человеческих фигур то растягивались, то сжимались, точно в кривых зеркалах. Он с трудом удерживал крик боли, сорочка прилипла к телу от холодного пота.
Увидев, что сознание вернулось к Малко, «председатель суда» обратился к нему:
– Где оружие, которым вы завладели?
На этот вопрос Малко мог ответить и выиграть несколько драгоценных минут:
– Я спрятал его в лесу, около Кроссмаглена.
– Вы лжете! – вскричал обличитель. – Вы передали его англичанам! По вашей вине они захватили наш склад в Дублине!
Среди присутствующих прокатился угрожающий ропот.
Малко был связан электрическим проводом, сидя на стуле с заложенными за спину руками. А коль скоро щиколотки ему прикрутили к ножкам, он оказался совершенно беспомощным. Он сознавал, что если не предпримет что-либо, конец его близок.
Во всю силу своего голоса он крикнул, обращаясь к присутствующим:
– Этот человек продает ИРА советской разведке! Вас он тоже продаст!
– Заставьте его замолчать! – возвысил голос «председатель суда».
Подскочил Том и засунул Малко в рот нечистую тряпицу.
Пятеро за столом начали тихо совещаться.
Кляп душил Малко, под ложечкой стоял тошнотворный ком, кровь бешено стучала в висках. Что делает теперь Конор Грин? Вопиющая нелепость, – это судилище над ним посреди города, прочесываемого Особым отделом и английскими войсками. Но пропитавшийся виски труп Билла Линча напоминал о том, что это отнюдь не невинная забава дурного вкуса. Он не испытывал ни малейшего желания благоухать ирландским виски на Арлингтонском кладбище, где нашли вечное упокоение прославленные шпионы...
Предатель в полумаске хлопнул ладонью по столу, требуя тишины:
– Посовещавшись, суд приговорил обвиняемого к смертной казни за шпионаж. Приговор привести в исполнение немедленно. Да здравствует ИРА!
Том наклонился к уху Малко и удовлетворенно прошептал:
– Я же говорил тебе, чтобы ты прощался с жизнью!..
Леденящий страх стиснул сердце Малко. Какая нелепость! Ему представилась великолепная фигура Александры в черном кружевном платье, бесстыдно облегающем ее прелести, словно тугая перчатка. Подарок к дню рождения. К его дню рождения.
Шум отодвигаемых стульев. Решив судьбу Малко, члены суда разминались.
Конор Грин кричал в трубку:
– Где она?
На другом конце провода голос майора Джаспера звучал бесстрастно и безлично, без малейшего намека на беспокойство.
– Не знаю, будет ли вам прок от нее, – говорил Джаспер. – Она бредит... Я даже не уверен, что вам позволят говорить с ней. Она может умереть с минуты на минуту. Но она требует вас.
– Где она? – повторил вопрос американец.
– В «Куинс хоспитал», – неохотно отозвался англичанин. – Но вам придется просить в Особом отделе разрешение на свидание...
– Плевал я на Особый отдел! – прорычал Конор Грин. – Я еду в госпиталь!
Он с треском швырнул трубку, схватил куртку, сунул в карман маленький кольт «Питон» и сбежал по лестнице. Английские солдаты, праздно слонявшиеся у пулеметных транспортеров, поставленных у здания консульства, с изумлением проводили его глазами, когда он промчался мимо них, точно за ним гнался сам черт.
В коридоре нельзя было протолкаться среди военных и полицейских в штатском и в форменной одежде. Целое крыло здания больницы, где положили Туллу, было оцеплено военными. Опасались, что ИРА сделает попытку устроить ей новый побег. Конор Грин уткнулся в высоченного сержанта британской армии, втиснутого в пуленепробиваемый жилет. Американец сунул ему под нос свой дипломатический паспорт:
– Я хочу видеть мисс Туллу Линч!
Сержант изучил паспорт, сравнил фотографию и живого Конора Грина и с вежливой улыбкой вернул ему паспорт.
– Боюсь, это невозможно, сэр! Никому не разрешается говорить с ней.
Конор Грин посинел.
– Послушайте, – начал он. – Я – заместитель консула Соединенных Штатов Америки в Белфасте и действую с согласия майора Джаспера, начальника службы безопасности вашей Третьей бригады. Мне необходимо получить сведения, которые могут спасти человеку жизнь. Или вы пропустите меня, или вам придется применить силу.
Растерявшись перед этой вспышкой бешенства, которой он никак не мог ожидать от джентльмена, сержант сдался.
– Я должен прежде обыскать вас, сэр.
– Проклятье! – гаркнул Конор Грин. – Я – дипломат, меня никогда не обыскивали...
Сержант покачал головой.
– Сэр, у меня приказ!
Конор Грин смерил взглядом громадного сержанта, бешено ощерился, отступил на шаг, вынул кольт, навел его на англичанина и объявил:
– Сержант, даю вам десять секунд. Если вы не пропустите меня, я прострелю вам ногу!
Ошеломленный сержант попятился. Конор Грин отстранил его и пошел по коридору. К нему бежало несколько солдат с автоматами наперевес. Конор Грин крикнул им:
– Если вы убьете меня, заварится такая каша...
Сержант поднял руку в то самое мгновение, когда один из солдат взял Конора Грина на мушку. Он не мог допустить гибели представителя дружественной державы... В полной растерянности он схватил телефонную трубку:
– Ни под каким видом не выпускайте этого человека!..
Тулла лежала бледная, как полотно, вся оплетенная трубками. В тесной палате удушливо пахло обезболивающими лекарствами. Санитарка удивленно взглянула на Конора Грина:
– Сэр?
– Она в состоянии говорить?
– Но, сэр...
Тулла открыла глаза и шепнула:
– А, пришли... Они повезли его в старый спортивный зал в Ардойне. Они убьют его...
Она закашлялась, в углах губ показалась кровь. Санитарка подлетела к Конору Грину:
– Уходите, сэр! Вы убьете ее!..
Но Конор Грин уже спешил прочь, мелькая сбившимися носками.
Коридор был битком набит военными. Рядом с обиженным сержантом стоял сурового вида капитан, который двинулся навстречу Конору Грину:
– Сэр, ваше...
Американец окинул его ледяным взглядом:
– Вы бы хотели предстать перед подпольным судом ИРА?