По обе стороны реки (СИ)
По обе стороны реки (СИ) читать книгу онлайн
Уважаемый Читатель!
Все, о чем ты здесь прочтешь — вымысел.
Не следует искать каких-либо аналогий с жившими когда-то или живущими сейчас реальными людьми, которых, возможно, встречал ты сам, либо о которых слышал от своих друзей и знакомых.
Не следует также искать каких-либо аналогий с происходившими когда-то или происходящими сейчас реальными событиями, свидетелем которых, возможно, был ты сам, либо о которых слышал от своих друзей и знакомых.
Это лишь плод фантазии Автора, собравшего вместе эти события и этих людей и представившего их твоему вниманию. Они неотделимы, как друг от друга, так и от данного повествования, вне которого существовать не могут.
* * *Все, о чем ты здесь прочтешь — правда.
Возможно, тебе и самому приходилось встречаться, либо слышать от своих друзей и знакомых о людях, живших когда-то или живущих сейчас, и чрезвычайно похожих на тех, с которыми ты встретишься здесь.
Возможно, тебе и самому приходилось встречаться, либо слышать от своих друзей и знакомых о событиях, происходивших когда-то, либо реально происходящих сейчас и чрезвычайно похожих на те, о которых ты прочтешь здесь.
Фантазия Автора сводится лишь к тому, что он по собственному разумению собрал эти события и людей вместе и представил их твоему вниманию. На самом же деле большинство из них не имели и не имеют друг к другу никакого отношения, а чаще всего и не подозревают о существовании друг друга.
* * *Оба приведенных выше суждения справедливы, и тебе самому решать, какое из них тебя больше устроит. Я же, по общепринятой традиции, могу только указать, что:
«ОПИСАННЫЕ ПЕРСОНАЖИ И СОБЫТИЯ ВЫМЫШЛЕНЫ,
А ЛЮБЫЕ СОВПАДЕНИЯ — СЛУЧАЙНЫ»•
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Вернувшись домой, в повседневной суете и заботах, Алексей вскоре забыл о том, что рассказывал ему старый приятель. И лишь теперь, несколько месяцев спустя вновь оказавшись в своей квартире на Профсоюзной улице в Москве и узнав о гибели Леонида, он вспомнил все мельчайшие детали той короткой встречи.
Желание тут же, немедленно уехать куда-нибудь подальше от города, от людей, от всех примет этой новой, непонятной и не принимаемой им жизни возникло спонтанно. Мысль о затерянной в лесу, в полузаброшенной деревеньке даче пришлась как нельзя кстати, и Алексей, быстро скидав в сумку какие-то попавшие под руку вещи, запер квартиру и отправился на вокзал. Здесь, по внезапно пробудившей в мозгу привычке, решил добираться до места на «перекладных». И лишь в электричке, отправлявшейся в Бологое, он понял всю неуместность своих опасений. «Никого это уже не интересует — ни наши прошлые просчеты, ни такие же прошлые и уже давно забытые заслуги!» — с горечью думал он, сидя в полупустом ночном вагоне, и пытаясь разглядеть что-то в заоконной темноте…
«…— Vamos conmigo, muchacho! Porque eres tan timido? Todo, lo que te pasa, es que tu eres un timido! (Пойдем со мной, парень! Ты чего такой застенчивый? Все твои проблемы из-за этой робости!)
Подсевшая к нему за столик мулатка настойчиво тянула его за рукав.
— Digame, no te gustan las mulatas? (Тебе что — не нравятся мулатки?)
Вскоре уже должен был появиться дон Алехандро, и Морьентес, не желая привлекать к себе внимание, растеряно озирался вокруг. Начальник проходившего мимо военного патруля что-то негромко скомандовал подчиненным и решительно направился к Виктору. Заметив патруль, девица тут же исчезла, а подошедший офицер, отдав честь, вежливо поинтересовался:
— Problemas, Senor? (Какие-то проблемы, господин?)
— Nadie, senor oficial! Ya no tengo algunas! (Никаких, господин офицер! Уже никаких!)
Проводив взглядом быстро удалявшуюся мулатку, офицер понимающе ухмыльнулся:
— Estas muheres… — и вопросительно взглянул на Виктора — senor…eh…? (Эти женщины, сеньор… э…?)
Виктор протянул ему свое удостоверение. Увидев на обложке значок компании, офицер изменился в лице и, почтительно козырнув еще раз, — „Oh! Perdoneme, senor Morientes!“, — быстро удалился.
И как раз вовремя — через площадь к кафе медленной грузной походкой немолодого уже человека направлялся дон Алехандро.
— Эти грингос — они опять что-то замышляют! — усаживаясь за столик, вполголоса произнес сеньор Гарсес.
Он казался не на шутку напуганным.
— Я думаю, сеньор Морьентес…
Виктор укоризненно взглянул на него:
— Дон Алехандро! С каких это пор вы стали величать меня „сеньором“?
— Ох, простите, мой мальчик! Но ваше положение… ваша работа…
— Мне казалось, вы достаточно хорошо знаете меня, чтобы сомневаться в моей порядочности!
Морьентес произнес это с нескрываемой обидой, чем окончательно смутил бедного дона Алехандро.
— Basta, basta, hijito! (Ладно, достаточно, сынок) — замахал тот руками, — Хватит, пристыдил старика! Давайте забудем, друг мой, об этом неприятном эпизоде… Тем более что я хотел поговорить совсем о другом!
Он нетерпеливо повертел головой и, заметив, наконец, официанта, жестом подозвал его.
— Два бокала „Cabalo Loco“! Только, ради Бога, не вздумайте его охлаждать!
Повернувшись к Виктору, он пояснил:
— Они почему-то решили, что все вина непременно следует пить охлажденными! Но я попросил тебя прийти совсем по другой причине. Ты, разумеется, слышал об аресте сеньора К.?
— Еще бы! — удивился Виктор, — Об этом писали все газеты!
— И о том, что его собираются отправить на этот ужасный остров на юге страны?
— Ну, конечно! Это ведь тоже было в новостях!
— Так вот, — дон Алехандро перегнулся через стол и прошептал ему на ухо, — это неправда! На самом деле его уже перевезли оттуда в тюрьму „Tres Alamos“!
Он с подозрением огляделся вокруг и предложил:
— Пойдем-ка лучше в парк! Это слишком опасная тема…»
Глава 5
«…действия, санкционированные нашим правительством в указанный период, усугубили политическую поляризацию и повлияли на давнюю традицию демократических выборов в Республике и уважение к конституционному порядку и главенству закона…»
…на следующий вечер, сидя вместе с С.А. на кухне конспиративной квартиры на Юго-Западе, он с удивлением читал отчет о подготовке к операции в N., принесенный ему С.А. для ознакомления и анализа.
— «…главная роль возлагалась на спецгруппу, которая должна была десантироваться на вертолетах и на бреющем полете атаковать казармы охраны и радиостанцию лагеря. Основной расчет при этом делался на внезапность и мощь удара, что должно было подавить любую попытку сопротивления, а высадившийся десант завершил бы операцию„…Они что, действительно, так и планировали? — недоуменно спросил Алексей, — А как же переданная мной информация? Я ведь сообщал о готовящейся западне еще за несколько дней до начала операции?“
— Решение готовилось и принималось не нами! — недовольно оборвал его С.А. — Твою информацию сочли недостаточно убедительной, и упор был сделан на силовую акцию. Впрочем, сейчас все это уже не имеет смысла — что сделано, то сделано! К тому же, операцию вовремя свернули, и больших потерь удалось избежать. Погибло меньше полусотни агентов. К тому же, насколько мне известно, некоторым удалось уйти. Но это уже вне нашей компетенции. Наше дело — информация, а это, как тебе известно, гораздо более мощное оружие. И вообще — к чему эти интеллигентские сопли?! Мы здесь не в бирюльки играем!
„Нет, мы играем в солдатиков“, — подумал про себя Алексей, — „В оловянных, а чаще — бумажных! И старательно засовываем их в любой подвернувшийся огонь…“
Молчание затянулось. С.А., чувствуя, что Захаров не расположен к продолжению беседы, встал и сухо, подчеркнуто официально сказал:
— На подготовку отчета у вас есть два дня. Так что, советую не терять напрасно времени…»
…то мелькали заснеженные ели, сосны, березы, выхватываемые из этой мрачной и неприветливой темноты светом окон электрички. То вдруг неожиданно появлялась и так же быстро исчезала фигурка дежурной на каком-нибудь из многочисленных разъездов и полустанков… Чуть поодаль несколько скамей занимала шумная студенческая компания. Лыжи, рюкзаки, закопченные котелки свидетельствовали об успешном окончании зимней сессии. Сидевшая в центре компании худенькая темноволосая девушка энергично играла на гитаре, а вся компания громко и весело подхватывала: «… в воскресенье, бабка, в воскресенье, любка…».
Захаров посмотрел на девушку, и на мгновенье ему показалось, что это рядом именно с ней когда-то давно, в какой-то совершенно другой жизни он стоял с гитарой в руках, а огромная толпа молодых людей с зажженными факелами в руках, дружно подхватывала: «El pueblo unido hamas sera vencido!..» Он помотал головой, стряхивая с себя внезапное наваждение — «…в воскресенье, ты моя сизая голубка!» — нет, показалось…
В Бологое он приехал поздно вечером, в пустом и холодном зале ожидания на широкой деревянной скамье дождался состоявшего всего из двух стареньких вагонов рабочего поезда. С поезда он сошел на небольшом полустанке, где пересел на рейсовый ПАЗик, курсировавший между райцентром и окрестными деревушками, а ближе к полудню уже подходил по узенькой, протоптанной в глубоком снегу тропинке к небольшому деревенскому дому на берегу речки с необычным названием Локня…
…— муж одной из наших сотрудниц работает переводчиком у грингос, — рассказывал дон Алехандро Виктору, держа его под локоть и прогуливаясь вместе по одной из дальних аллей парка, — Он рассказал ей, что один из них перебрал pisco (местный сорт дешевого крепкого напитка, похожего на виски) и после разглагольствовал у себя в кабинете: «Этот ваш К… Никакой он не Генеральный секретарь! Он всего лишь ма-а-ленький кусочек сыра! Но на этот крохотный кусочек мы скоро поймаем огромную толстую Красную Мышь! И эта Мышь, насколько мне известно, уже начала принюхиваться к нашему сыру!»