Наследство Скарлатти

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Наследство Скарлатти, Ладлэм Роберт . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Наследство Скарлатти
Название: Наследство Скарлатти
ISBN: 5-699-19982-9
Год: 1970
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 335
Читать онлайн

Наследство Скарлатти читать книгу онлайн

Наследство Скарлатти - читать бесплатно онлайн , автор Ладлэм Роберт
«Наследство Скарлатти» – первый роман Роберта Ладлэма. Он сразу же принес своему автору мировую известность и славу сочинителя триллеров с самым «закрученным» сюжетом. Октябрь 1944 года. Генрих Крюгер, высокопоставленный представитель германского военного командования, предает своего фюрера и стремится войти в контакт с союзниками. Отличный шанс прекратить самую кровопролитную войну в истории человечества? Но не все так просто. Есть информация, что Крюгер на самом деле – гражданин США, тесно связанный с верхушкой американского бизнеса…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:
цу красного дерева, чтобы не рухнуть со стула. – А ты, значит, ик, служишь в «Уимблдоне»... – Бутройд, похоже, совсем опьянел.

Кэнфилд почувствовал, что бренди ему не помог – пожалуй, даже хуже стало.

– Вы извините, я пойду. Не обижайтесь; мы ещё посидим и выпьем, мистер Бутройд.

– Да, Бутройд. Извините. Спокойной ночи. Мистер Бутройд приоткрыл глаза, помахал рукой и потянулся к своему бурбону. Кэнфилд, хотя и нетвердым шагом, быстро направился к выходу.

– Чакси, дорогуша. – Темноволосая женщина тут же взобралась на его место рядом с почти уже отключившимся мистером Бутройд ом. – Что за манера исчезать как раз тогда, когда Ты мне нужен!

– Ой, киска, не цепляйся!

– И буду цепляться, если будешь так поступать!

Бармен нашел какое-то неотложное дело и срочно удалился.

Мистер Бутройд посмотрел на жену и на несколько неуловимых мгновений перестал покачиваться. Взгляд у него стал твердым и осмысленным. Со стороны этих двоих можно было принять за семейную пару, которая ссорится по поводу неумеренного питья супруга. В таких случаях люди стараются проявлять деликатность и не вмешиваются, если ссора не переходит в громкий скандал. Бутройд что-то бубнил себе под нос, но голос его был твердым и трезвым.

– Не беспокойся, дорогая.

– Ты уверен?

– Абсолютно.

– Кто он такой?

– Удачливый торговец. По-моему, сшивается возле нее специально – хочет завязать деловые контакты.

– Если он обыкновенный торговец, почему его усадили за капитанский стол?

– Ой, прекрати ты во всем усматривать опасность.

– Я просто соблюдаю осторожность.

– Сейчас объясню. Он работает на чикагской фирме спортивных товаров «Уимблдон», а они половину своих товаров закупают в Англии. – Бутройд остановился, чтобы дать жене переварить информацию, – так объясняют детям, медленно и с расстановкой. – Это британский корабль. Старая дама – весьма выгодный объект, и кто-то из его фирмы побеспокоился, чтобы он и в пути без дела не остался. Кроме того, он пьян, как мерин, и сейчас наверняка блюет из-за морской болезни.

– Дай глотнуть. – Миссис Бутройд потянулась к бурбону.

– Угощайся.

– Когда ты собираешься заняться делом?

– Минут через двадцать.

– А почему все надо закончить сегодня?

– Потому что сегодня первый день плавания, все на корабле упились, а ночь бурная. Тот, кто не пьян, лежит без чувств, потому что укачало.

– А мне что делать?

– Хорошенько врежь мне по физиономии. Потом возвращайся к тем, с кем пришла в бар, и объяви, что терпение твое лопнуло. Изображай из себя обозленную женушку. Мол, твоему терпению приходит конец. Через несколько минут я рухну на пол. Позаботься, чтобы пара, лучше трое крепких парней оттащили меня в каюту.

– Не знаю, найдутся ли такие. По-моему, здесь никто уже не держится на ногах.

– Тогда пусть это будет стюард. Или бармен. Да, лучше бармен. Я доставлю ему массу неприятных моментов.

– Ладно. У тебя есть ключ?

– Да. Твой папочка вручил мне его на пристани.

Глава 20

Кэнфилд еле дополз
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название