Бумаги Мэтлока
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бумаги Мэтлока, Ладлэм Роберт . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Бумаги Мэтлока
Автор: Ладлэм Роберт
ISBN: 5-699-20561-6
Год: 1973
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 391
Бумаги Мэтлока читать книгу онлайн
Бумаги Мэтлока - читать бесплатно онлайн , автор Ладлэм Роберт
Увлекательный сюжет, необычайно острое чутье на политические проблемы современности и умение разрабатывать настолько яркую и детальную обстановку, что ее невозможно отличить от реальной, – вот секрет популярности захватывающих триллеров Роберта Ладлэма. Романы «Уик-энд Остермана» и «Бумаги Мэтлока», вошедшие в эту книгу, доказывают это в полной мере. Их герои – обычные люди, против собственной воли попавшие в лабиринты тайной войны, которую ведут спецслужбы сверхдержав, или оказавшиеся в центре преступной интриги, – вынуждены мобилизовать все свои душевные и физические силы, чтобы вырваться из круговорота насилия и лжи.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
ение, что он, возможно, слишком Далеко зашел в своей самодеятельности. Может, настало время связаться с Гринбергом, хотя ему хотелось еще немного выждать и накопить фактов, прежде чем пойти на это. Если он сейчас выйдет с ним на связь, то агент заставит его выйти из игры. Ему бы не хотелось решать еще и эту проблему.
Шарп проводил их до почти уже пустой стоянки. В «Виндзор-вэлли инн» гости не задерживались на ночь.
— Мы не очень любим, когда у нас остаются ночевать, — пояснил Шарп. — Нас знают в основном как хороший ресторан.
— Я это могу понять, — сказал Мэтлок.
— Джентльмены, — начал, немного запинаясь, Шарп. — Вы разрешите обратиться к вам с просьбой, которая может показаться невежливой?
— Валяйте.
— Я хотел бы поговорить с мистером Мэтлоком с глазу на глаз.
— Ну разумеется, — сказал Холден. — Я все прекрасно понимаю. Вы тут поговорите, а я немного пройдусь. — И он неторопливо удалился.
— Славный малый этот ваш английский друг, — сказал Шарп.
— Не то слово. Так в чем же дело, Сэмми?
— Несколько разъяснений, как мы говорим в суде.
— А именно?
— Я человек осторожный, но также и любопытный. Как вы убедились, у меня хорошо отлаженная организация.
— Это видно.
— Мы расширяемся — медленно, но верно.
— Принято к сведению.
— Я опытный юрист, и я горжусь тем, что не делаю ошибок.
— К чему вы клоните?
— Мне кажется — и должен быть с вами честен, это пришло в голову также моему партнеру Фрэнку и Рокко Айелло, — что вы посланы сюда, чтобы понаблюдать за нами.
— А почему вы так считаете?
— Почему?.. Такие игроки с неба не сваливаются. У вас влиятельные друзья в Сан-Хуане. Вы знаете все наши заведения как свои пять пальцев. Затем — у вас очень богатый, очень милый коллега из Лондона. Но главное — и я думаю, вы это понимаете, — ваше упоминание о Карлайле. Будем откровенны: все это кое во что складывается.
— Разве?
— Я не лезу на рожон. Я ведь сказал вам: я человек осторожный. Знаю правила, не задаю лишних вопросов и не говорю о вещах, которые меня не касаются... Тем не менее генералы должны знать, что у них в организации есть несколько умных, даже честолюбивых лейтенантов. Кто угодно вам это скажет.
— Вы хотите, чтобы я дал о вас хороший отзыв?
— Ну, что-то в этом роде. Я человек ценный. Уважаемый адвокат. Мой партнер — очень преуспевающий страховой маклер. Мы всегда в выигрыше.
— А что вы скажете про Айелло? Вы как будто с ним на дружеской ноге?
— Рокко — хороший парень. Может, не самый умный, но надежный. К тому же добрый. Но смешно его ставить рядом с нами.
— А Бартолоцци?
— О Бартолоцци мне сказать нечего. Вы должны сами решить, что он собой представляет.
— Не говоря ничего, вы говорите очень много.
— По-моему, он слишком много болтает. Такой уж у него характер. Он действует мне на нервы. Но все-таки это не Рокко.
Мэтлок вдруг понял, что произошло. Все вполне логично; он сам это спланировал, а теперь чувствовал себя почему-то сторонним наблюдателем. Он и на себя смотрел
Шарп проводил их до почти уже пустой стоянки. В «Виндзор-вэлли инн» гости не задерживались на ночь.
— Мы не очень любим, когда у нас остаются ночевать, — пояснил Шарп. — Нас знают в основном как хороший ресторан.
— Я это могу понять, — сказал Мэтлок.
— Джентльмены, — начал, немного запинаясь, Шарп. — Вы разрешите обратиться к вам с просьбой, которая может показаться невежливой?
— Валяйте.
— Я хотел бы поговорить с мистером Мэтлоком с глазу на глаз.
— Ну разумеется, — сказал Холден. — Я все прекрасно понимаю. Вы тут поговорите, а я немного пройдусь. — И он неторопливо удалился.
— Славный малый этот ваш английский друг, — сказал Шарп.
— Не то слово. Так в чем же дело, Сэмми?
— Несколько разъяснений, как мы говорим в суде.
— А именно?
— Я человек осторожный, но также и любопытный. Как вы убедились, у меня хорошо отлаженная организация.
— Это видно.
— Мы расширяемся — медленно, но верно.
— Принято к сведению.
— Я опытный юрист, и я горжусь тем, что не делаю ошибок.
— К чему вы клоните?
— Мне кажется — и должен быть с вами честен, это пришло в голову также моему партнеру Фрэнку и Рокко Айелло, — что вы посланы сюда, чтобы понаблюдать за нами.
— А почему вы так считаете?
— Почему?.. Такие игроки с неба не сваливаются. У вас влиятельные друзья в Сан-Хуане. Вы знаете все наши заведения как свои пять пальцев. Затем — у вас очень богатый, очень милый коллега из Лондона. Но главное — и я думаю, вы это понимаете, — ваше упоминание о Карлайле. Будем откровенны: все это кое во что складывается.
— Разве?
— Я не лезу на рожон. Я ведь сказал вам: я человек осторожный. Знаю правила, не задаю лишних вопросов и не говорю о вещах, которые меня не касаются... Тем не менее генералы должны знать, что у них в организации есть несколько умных, даже честолюбивых лейтенантов. Кто угодно вам это скажет.
— Вы хотите, чтобы я дал о вас хороший отзыв?
— Ну, что-то в этом роде. Я человек ценный. Уважаемый адвокат. Мой партнер — очень преуспевающий страховой маклер. Мы всегда в выигрыше.
— А что вы скажете про Айелло? Вы как будто с ним на дружеской ноге?
— Рокко — хороший парень. Может, не самый умный, но надежный. К тому же добрый. Но смешно его ставить рядом с нами.
— А Бартолоцци?
— О Бартолоцци мне сказать нечего. Вы должны сами решить, что он собой представляет.
— Не говоря ничего, вы говорите очень много.
— По-моему, он слишком много болтает. Такой уж у него характер. Он действует мне на нервы. Но все-таки это не Рокко.
Мэтлок вдруг понял, что произошло. Все вполне логично; он сам это спланировал, а теперь чувствовал себя почему-то сторонним наблюдателем. Он и на себя смотрел
Перейти на страницу:
Рекомендуем к прочтению
