Шесть подозреваемых
Шесть подозреваемых читать книгу онлайн
Сын высокопоставленного чиновника, красавец и плейбой Вики Рай застрелен на светской вечеринке в своем роскошном особняке. В момент выстрела гости любовались фейерверком, поэтому убийцу никто не видел.
Интересно, что огнестрельное оружие было с собой у шести гостей. И все шестеро обладали серьезными мотивами, чтобы отправить Рая на тот свет…
Но кто же из них виновен? Кинозвезда, мечта всех индийских мужчин, или эксцентричный политик, утверждающий, что в него переселилась душа самого Ганди? Абориген с далеких южных островов или ловкий воришка, безумно влюбленный в сестру жертвы? Простой паренек из Техаса или отец Вики Рая, уставший от диких выходок сына?
Полиция — в замешательстве.
И тогда один из гостей — известный журналист, пишущий на криминальные темы, — начинает собственное расследование…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Он уже был у самого края зарослей, когда прожекторы вспыхнули с новой силой.
— Стоять! — заорал кто-то за спиной. Островитянин развернулся и увидел полицейского, спешащего к нему с дубинкой наперевес.
Беглец еще мог укрыться под спасительной сенью деревьев, но его подвела пострадавшая левая нога. Он рухнул в траву — и через пару мгновений был настигнут полицейским.
— Ты что здесь делал, ублюдок? — тяжело дыша, прохрипел блюститель порядка.
— Ничего, — прохрипел Экети с искаженным от боли лицом.
— Давай сюда мешок, — приказал полицейский и для проформы ударил туземца бамбуковой дубинкой по ногам.
Тот с изумленным криком выпустил черную лямку. Полицейский дернул мешок на себя и был удивлен его тяжестью.
— Да что у тебя там? Сейчас посмотрим, — пробормотал он.
И начал поочередно извлекать наружу предмет за предметом — комья красной и белой глины, мешочек со свиным жиром, ожерелье из костей и, наконец, священный камень.
— Ого, похоже на шивлинг! Где ты его украл?
Экети не успел ответить. Полицейский в последний раз пошарил на самом дне и нащупал какой-то твердый металлический предмет. После чего, недоуменно изогнув брови, вытащил наружу катту, серебристый самодельный револьвер местного производства.
— Что такое, мать твою?
— Не знаю, это не мое, — совершенно перепугался Экети.
— А почему лежит у тебя в мешке?
— Не представляю, как это здесь оказалось.
— Не волнуйся, выясним, — заверил его полицейский, доставая наручники. — Идем, черномазый, ты арестован.
19. Избавление
24 марта
Я арестована. За убийство Вики Рая. Нет, эти строчки взяты не из романа или киносценария. Я пишу их в комнате для дачи показаний, сидя на шаткой скамейке в полицейском участке в Мехраули, где вместе со мной находятся еще пятеро подозреваемых. Нам выделили большую комнату, заставленную высокими металлическими шкафами, на полках которых пылятся бесчисленные папки. Тут каждый угол затянут паутиной, а с деревянного потолка свисает вентилятор. Запах библиотечной плесени смешивается с гнилостным зловонием морга. Любое случайное дуновение ветра через маленькое зарешеченное окошко воспринимается как манна небесная.
С улицы доносится еле слышное накрапывание. Последние два часа дождь идет не переставая.
На вечеринке я появилась эффектно, с модным опозданием — около одиннадцати часов вечера. В усадьбе было не протолкнуться от гостей. Похоже, весь делийский бомонд собрался отпраздновать оправдание Вики. Разумеется, не обошлось и без Джаганнатха Рая с армией прихлебателей в накрахмаленных белых куртах-пиджамах. Меня покоробила эта игра политическими мускулами, эта оплеуха правосудию. Но еще гаже был сам Вики Рай. Увидев его поближе — этот ужасный шрам на левой щеке и брызги слюны, вылетающие изо рта во время оживленного разговора, — я испытала отвращение при мысли о том, что решила прибегнуть к помощи подобного человека. На что только не пойдешь ради спасения собственной сестры.
А потом я встретила самого странного американца на всем белом свете. Он был хорош собой — отчасти напоминал Майкла Джея Фокса; богат — только что получил пятнадцать миллионов долларов; и тому же безумно в меня влюблен. А в итоге оказался тем самым чокнутым, о котором предупреждала Рози. В общем, я отделалась от мистера Ларри Пейджа быстрее, чем он успел сказать «привет».
Едва лишь пробило полночь, как в саду начался фейерверк, а в мраморной гостиной — торжественные речи. Вики Рай и его папаша говорили так, словно вступили в общество взаимных обожателей. Их пошлые льстивые речи внушили мне отвращение. А потом Вики отошел к бару и начал смешивать коктейль. В эту секунду свет погас, и весь дом погрузился в кромешный сумрак. Живя в Мумбаи, я почти позабыла о том, что такое короткие замыкания, доставлявшие столько головной боли жителям Азамгарха. Правда, сегодняшнее отключение тока почему-то не слишком напоминало банальный сброс нагрузки в час пик. Тут больше попахивало недобрым умыслом.
— Аррэ, что случилось? — воскликнула я.
Кто-то крикнул, чтобы включили генератор.
А потом грянул выстрел.
— Нееееееет! — заорал Джаганнатх Рай.
Снаружи (а казалось, будто прямо в гостиной) разорвалась еще одна шутиха, да так оглушительно, что у меня чуть не лопнули барабанные перепонки.
Около трех минут в особняке, утонувшем в кромешных сумерках, творилось бог знает что. Потом свет внезапно зажегся, ослепив меня яркой вспышкой. Первым, что я разглядела, было обмякшее тело Вики Рая у барной стойки, возле окна. Его белоснежная рубашка побагровела от просочившейся крови. Кто-то пронзительно завизжал; я даже не сразу поняла, что слышу собственный голос. В этот миг в гостиную ворвались десять полицейских во главе с усатым инспектором.
— Стоять! Никому не двигаться с места, — гаркнул он так, словно снимался в очередном эпизоде детективного сериала.
Увидев лежащего на полу хозяина, инспектор склонился над ним, пощупал пульс и заглянул под веки.
— Скончался, — объявил он и тут же обвел собравшихся пристальным взглядом. — Я знаю, это сделал один из вас. Особняк оцеплен. А теперь мои люди обыщут всех и каждого. До окончания проверки ни единой душе не позволено покидать усадьбу «Номер Шесть». Притам Сингх, приступайте.
При этих словах у меня похолодели ладони. Рядом со мной стоял американец; с него и начали обыск. Послушно расставив руки и ноги, этот чудак продолжал себе ухмыляться, точно пугало огородное. Полицейский похлопал его по груди и, к моему крайнему изумлению, вытащил из кармана пиджака блестящий черный «глок» с глушителем.
— Это что? — грубо рявкнул служитель закона, покачивая пистолет на указательном пальце.
— Ух ты, чтоб меня комары забодали! — воскликнул Ларри. — Понятия не имею, откуда взялась эта чертова пушка.
— Уведите его для допроса, — обронил инспектор и повернулся ко мне: — Если не возражаете, Шабнам-джи, я должен осмотреть ваши вещи.
Не успела я раскрыть рот для подобающего протеста, как он уже выхватил у меня замшевую сумочку, щелкнул застежкой и с проворством таможенника начал шарить внутри. Конечно же, он обнаружил «беретту».
— Как! И у вас есть оружие? — произнес полицейский тоном священника, застукавшего монашку в доме терпимости. В его глазах замерцали коварные отблески. — Позвольте поинтересоваться, мисс Шабнам, для чего вы пришли с пистолетом на вечеринку?
— Я всегда ношу с собой оружие для самозащиты, — ответила я ледяным тоном, от души надеясь, что никто вокруг не расслышит, как громко стучит мое сердце.
Инспектор достал магазин, осмотрел его и принюхался.
— Гм-м-м… Одной пули не хватает. Вы уверены, что не пустили ее в Вики Рая?
— Разумеется! — огрызнулась я презрительным голосом, которым обычно ставлю на место дерзкую мелюзгу.
— И все-таки вам придется пройти в участок. Уведите ее, Мита, — произнес он, подав знак своей коллеге, похожей на старую деву.
Когда меня уводили, я заметила мистера Мохана Кумара, ныне известного под именем Ганди-баба, который, словно в припадке, с пеной у рта отчаянно силился что-то произнести. Рядом стоял полицейский, в чьих руках мерцал «вальтер ПКК», очевидно, извлеченный из внутреннего кармана курты. Интересно, как этот апостол ненасилия станет объяснять, зачем он пронес пистолет в усадьбу?
Между тем Джаганнатха Рая, видимо, ждали такие же осложнения.
— Повторяю, я уже двадцать лет ношу «уэбли-скотг», у меня есть на него разрешение, — говорил он полицейскому, пытающемуся прочесть надпись на сером револьвере с деревянной рукояткой. А потом, убедившись, что его совершенно не слушают, обратился к инспектору: — Мой единственный сын убит. А вы, не желая искать настоящего преступника, хотите свалить вину на меня, безутешного отца? Я министр внутренних дел штата Уттар-Прадеш. Завтра вы все окажетесь за решеткой.
— Послушайте, мистер Рай, — осадил его сердитый инспектор, — здесь вам не Уттар-Прадеш, где вы царь и бог. На территории усадьбы любой, у кого найдут оружие, может оказаться убийцей. Вас это также касается. Притам Сингх, уведите подозреваемого.