Чистая правда
Чистая правда читать книгу онлайн
Их было два брата – Джон и Майкл. Два непримиримых соперника во всем. Два юриста – но первый так и остался второсортным адвокатом в небольшом городке, а второй поднялся до уровня помощника судьи Верховного суда США. Они не общались несколько лет, но все-таки их было двое. А теперь остался только один. И ему предстоит забыть былую неприязнь и разобраться с тайной смерти брата. И отомстить за него…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Кто еще?.. Неожиданно у нее появилась новая идея. Она набрала номер. После третьего гудка трубку взяла женщина. Это была домработница.
– Он дома? Это Сара Эванс.
Через минуту она услышала в трубке голос Джордана Найта.
– Сара?
– Я знаю, что выбрала неподходящее время, сенатор…
– Я слышал, что произошло сегодня, – холодно сказал он.
– Я понимаю, что вы должны думать, и не сомневаюсь, что любые мои слова ничего не смогут изменить.
– Тут ты, вероятно, права. Но, как бы там ни было, Бет ужасно переживает. Она всегда горячо тебя поддерживала.
– И я это ценю. – Сара отвела трубку от лица, стараясь взять себя в руки; сейчас каждая секунда была на счету. – Мне нужна помощь.
– Помощь? – удивленно спросил сенатор.
– Информация об одном человеке.
– Сара, едва ли это сейчас уместно.
– Сенатор, я никогда, никогда не позвоню вам снова, а учитывая ваши источники информации и огромное влияние, вы единственный человек, к которому я могу обратиться. Пожалуйста… По старой памяти.
Джордан некоторое время размышлял.
– Ну, сейчас я не в своем кабинете. Если честно, мы с Бет собираемся устроить поздний ужин.
– Но вы можете позвонить в свой офис или даже в ФБР.
– В ФБР? – громко переспросил Найт.
– Будет достаточно одного телефонного звонка, – быстро заговорила Сара. – Я сейчас дома. Вы даже можете попросить кого-то мне позвонить, и нам не придется больше разговаривать.
Наконец Джордан согласился.
– Ладно, так в чем твой вопрос?
– Речь об агенте Маккенна.
– А что тебя интересует?
– Я должна знать, служил ли он когда-нибудь в армии. Например, в Форт-Плесси в семидесятые годы.
– Почему, ради всего святого, тебе нужно это знать?
– Сенатор, объяснения займут слишком много времени.
Он вздохнул.
– Ладно, я посмотрю, что можно сделать… Ты дома?
– Да.
– Сара, надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
– Поверьте мне, сенатор, я все прекрасно понимаю.
– Ну, если ты так говоришь, – ответил он, но в его голосе не слышалось убежденности.
Когда Найт примерно через пятнадцать минут вернулся в столовую, Элизабет вопросительно на него посмотрела.
– Что, черт возьми, хотела Сара?
– Очень странную вещь. Ты же знаешь того типа, агента ФБР? Ты еще на него жаловалась…
Элизабет напряглась.
– Уоррен Маккенна? А что с ним?
– Сара хотела знать, служил ли он в армии.
Элизабет Найт уронила вилку.
– Но зачем ей это?
– Понятия не имею. Она мне не сказала. – Джордан с любопытством посмотрел на жену, отметив, как она напряглась. – С тобой всё в порядке?
– Со мной всё нормально. Просто сегодня выдался дьявольски трудный день.
– Я знаю, милая, знаю, – успокаивающе сказал муж и посмотрел на остывшее блюдо. – Похоже, наш спокойный вечер вылетел в трубу.
– Что ты ей сказал?
– Сказал? Я сказал, что наведу справки. И попрошу кого-нибудь ей позвонить. Я связался со своим офисом. Наверное, они смогут проверить по компьютеру или еще как-нибудь…
– А где сейчас Сара?
– Дома, ждет ответ на свой вопрос. – Элизабет, которая заметно побледнела, встала из-за стола. – Бет, ты в порядке?
– У меня вдруг разыгралась мигрень. Мне нужно выпить аспирин.
– Я могу принести.
– Нет, всё в порядке. Заканчивай ужин. Может быть, потом мы наконец сможем расслабиться…
Встревоженный Джордан смотрел вслед жене, которая шла по коридору.
Элизабет действительно приняла аспирин – у нее и вправду разболелась голова. Потом она зашла в свою спальню, сняла трубку и набрала номер.
– Алло, – ответил голос.
– Только что звонила Сара Эванс. Она задала Джордану вопрос.
– Какой вопрос?
– Она хотела знать, служил ли ты когда-нибудь в армии.
Уоррен Маккенна расслабил узел галстука и сделал глоток воды из стоявшего на столе стакана. Он только что вернулся домой после встречи в суде.
– И что он сказал?
– Что проверит и свяжется с ней. – Элизабет изо всех сил сдерживала слезы.
Маккенна кивнул.
– Где она сейчас?
– Она сказала Джордану, что ждет его ответа у себя дома.
– А Джон Фиске?
– Я не знаю. Очевидно, она не сказала.
Маккенна схватил плащ.
– Спасибо за информацию, судья Найт. Она может оказаться более полезной, чем одно из ваших судебных решений.
Элизабет медленно повесила трубку, а потом снова подняла ее. Она не могла все так оставить. Найт позвонила в справочное, получила номер и тут же его набрала. Ей ответили.
– Детектива Чандлера, пожалуйста. Скажите ему, что это Элизабет Найт и что у меня к нему срочное дело.
Чандлер взял трубку.
– Что я могу для вас сделать, судья Найт?
– Детектив Чандлер, пожалуйста, не спрашивайте у меня, как я узнала, но вы должны немедленно поехать к дому Сары Эванс. Я думаю, ей грозит очень серьезная опасность. Пожалуйста, поспешите.
Чандлер не стал тратить время и задавать вопросы. Он выбежал из офиса, даже не повесив трубку.
Элизабет медленно опустила трубку. Она считала, что, работая в суде, постоянно подвергается давлению, но это… Она знала, что, как бы все ни закончилось, ее жизнь будет уничтожена. Для нее не существовало выхода. «Какая ирония, – подумала она, – твою жизнь разрушит правосудие».
Человек, одетый во все темное и лыжную маску, скрывавшую лицо, следовал за Сарой до Ричмонда, а потом сопровождал ее, Фиске и агентов ФБР обратно в Вашингтон. Он был очень благодарен ей за то, что она сумела избавиться от фэбээровцев; это могло заметно упростить его работу. Присев на корточки, он прокрался к машине и распахнул дверцу со стороны водителя. Внутри загорелся свет, и он быстро приглушил его. Затем посмотрел в окно дома и увидел, как Сара прошла мимо, но наружу выглядывать не стала. Он вытащил из кармана маленький фонарик и осветил салон машины. Увидел рассыпанные на полу бумаги, просмотрел их, и его взгляд остановился на обведенном ручкой имени. Быстро собрав документы, он засунул их в свой рюкзак. Вытащив из кобуры пистолет, прикрепил к дулу глушитель, еще раз посмотрел в окно, но на этот раз не увидел в нем Сары. Однако она находилась внутри. Одна. Он выключил фонарик и поспешил к дому.
Сара нервно расхаживала по кухне, то и дело поглядывая на часы – она ждала звонка из офиса Джордана Найта. Девушка вышла на заднюю веранду и проследила взглядом за самолетом, скользившим по небу под покровом темных туч. Потом посмотрела на парусную лодку, корпус которой терся о резиновые покрышки, прикрепленные к причалу и служившие буфером между гладким стекловолокном и шероховатым деревом. Она не сдержала улыбки, подумав о прошлой ночи, но улыбка погасла, когда Сара вспомнила, что они с Джоном обсуждали после того, как встретились в доме престарелых. Она поставила голую ногу на влажное дерево и несколько мгновений вдыхала успокаивающие деревенские запахи.
Затем девушка вернулась в дом, поднялась по лестнице, задержалась в дверях спальни и заглянула внутрь; постель осталась неубранной. Сара присела и ухватилась за край простыни, вспоминая, как они занимались любовью, и о том, как он поправил футболку. И о шраме, идущем от пупка до шеи, о котором рассказал ей Эд. Как если бы это могло что-то для нее изменить. И все же Джон явно считал, что могло…
Еще один самолет пролетел над ее домом, а потом воцарилась полнейшая тишина, словно все звуки исчезли в созданном «Пратт энд Уитни» [32] вакууме. Тишина была настолько полной, что Сара услышала, как открывается входная дверь.
– Джон?
Ответа не последовало, свет внизу погас, и по спине Сары пробежал холодок страха. Она бросилась в спальню, закрыла и сразу заперла дверь. Девушка тяжело дышала; пульс, точно грохот барабана, гремел в ушах. Она в отчаянии озиралась в поисках хоть какого-то оружия – потому что иного пути к спасению не было. Даже если б она сумела проскользнуть в маленькое окно, внизу ее поджидала бетонная дорожка, падение на которую с высоты второго этажа наверняка привело бы к тому, что она сломала бы обе ноги – не самый лучший вариант развития событий.