Поджигатель
Поджигатель читать книгу онлайн
Пекин — город, за внешне респектабельным фасадом которого скрыто множество тайн. И детективу «убойного» отдела Ли Яню хорошо известны самые темные стороны жизни столичных улиц…
Однако еще никогда ему не приходилось сталкиваться с таким трудным и необычным делом…
Три трупа — за одну ночь.
Два убийства — и одно самосожжение.
На первый взгляд между жертвами вообще нет связи. Но Ли Янь и его коллега из США, патологоанатом Маргарет Кэмпбелл, приходят к неожиданному выводу: они имеют дело с тремя убийствами, тесно связанными между собой. И ключом к разгадке может стать имя сгоревшего «самоубийцы», обнаруженного в парке…
Кто он? Почему с ним расправились столь необычным способом?
Ли и Маргарет шаг за шагом приближаются к разгадке.
Но за каждым их шагом следит таинственный убийца, готовясь нанести следующий удар…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Не похоже. Знай они, что мы в городе, поняли бы, где искать.
Следующие четверть часа оба отсчитывали по секундам. Когда у ворот со скрипом притормозил развалюха грузовичок, Маргарет от облегчения закрыла глаза. Сидевший за рулем Юнли призывно помахал рукой. Они кинулись к кабине.
— Где ты пропадал? — с упреком бросил детектив, захлопнув дверцу.
Ма дернул головой.
— Этот хорек даже не позаботился о бензине, хотя и обещал. Бак был пуст! Мне пришлось исколесить все заправки. В кузове лежат три канистры — этого должно хватить. Чертов водитель предупредил: если тебя задержат, скажешь, что угнал грузовик с рынка.
Юнли убрал ногу с педали тормоза; содрогнувшись, машина покатила по улице.
— Какие-нибудь проблемы? — тревожно спросила Маргарет.
— Только с горючим. Но она уже разрешена, — успокоил ее Ли Янь.
Из-за ворота рубашки Ма вытащил вчетверо сложенную карту, протянул бумажный квадрат другу.
— Не заблудишься?
Под неверным светом уличных фонарей Ли Янь развернул ветхую бумагу. Карта Срединного царства казалась изданием прошлого века. Он фыркнул.
— Здесь указана одна-единственная дорога. На Эрлянь.
— Что ж, следи, как бы я не сбился с нее. — Понурый и мрачный всего пару часов назад, Ма Юнли удивлял сейчас своим возбуждением. Достав пачку сигарет, он сунул ее Маргарет. — Передайте, пусть мне прикурит.
Детектив выполнил просьбу. Грузовичок, набирая скорость, с неожиданной резвостью понесся вдоль железнодорожного полотна на север, туда, где лежали бескрайние пески пустыни Гоби.
Когда огни Датуна растворились во тьме, все трое почувствовали себя почти на свободе. Дорога петляла меж пологих холмов, цепью которых природа разделила две соседние провинции. Местами лента асфальта проходила вплотную к обломкам циклопического сооружения, змеей тянувшегося с запада на восток.
— Великая Китайская стена, — пояснил Ли Янь.
Никакого величия Маргарет не видела: кривой, с частыми провалами гребень, прямоугольные куски камня у его основания, россыпи битых кирпичей. Около часа грузовичок следовал вдоль древних руин, а потом свернул на север. Впереди расстилалась темнота.
III
До границы со страной, которую когда-то называли Внешней Монголией (она располагалась вне пределов Срединного царства), предстояло проехать триста километров. Покрыть это расстояние беглецы намеревались за шесть часов. Юнли обещал доставить их как можно ближе к пограничным столбам, чтобы еще до рассвета Ли и Маргарет пересекли роковую черту. Никто из троих не подумал о том, что на исходе третьего часа пути может лопнуть шина, что в кузове грузовика не окажется домкрата.
Ма исступленно пинал разорвавшуюся покрышку. Ну почему он не проверил, есть ли в машине необходимый инструмент? Кое-какие операции можно было проделать гаечными ключами, но чем приподнять раму? Как бы насмехаясь над заложниками судьбы, провидение в целости и сохранности оставило им запасное колесо.
Грузовик, покосившись, стоял у обочины. Над зеленоватыми волнами ковыля сиял диск луны. Дуновение ветра несло с собой терпкий аромат диких трав. Рассыпались по чаше небосклона мириады звезд, уходила к невидимому горизонту дорога. Спрятаться двум мужчинам и женщине было негде.
От злости Юнли хотелось затопать ногами.
— Все, все оказалось напрасно! И виноват в этом я один!
Его выкрики болью отзывались в висках Маргарет. Ли Янь тщательно обследовал машину: заглянул под сиденья, в пространство между кабиной и кузовом, нагнулся к бензобаку, где некоторые предусмотрительные шоферы устанавливают небольшой жестяной ящик. Пусто. Ничего такого, что можно было бы использовать как рычаг. Детектив присел на корточки, закурил. С момента аварии он произнес не больше двух слов.
— А где проходит железная дорога? — внезапно спросила Маргарет. — Мы же почти все время двигались вдоль нее.
— Там. — Огоньком сигареты Ли ткнул в темноту.
— Значит, там можно поискать какие-нибудь старые шпалы или металлическую балку, которой мы сумеем выровнять кузов.
Ли Янь вскочил на ноги.
— Ты права. — Он повернулся к другу. — Пойдешь налево, я — в другую сторону. Если через час ничего не подвернется, возвращайся.
Кивнув, Ма ушел в ночь. Детектив приблизился к Маргарет.
— Останешься здесь?
— Нет. Я с тобой.
Поначалу они бежали, но минуты через три ноги сами перешли на быстрый шаг. Маргарет изо всех сил старалась не отставать. Оба молчали, берегли дыхание. Через час было пройдено около шести километров, без всякого результата. Тщетность затраченных усилий и потеря еще одного часа на дорогу назад лишали остатков воли. И он, и она понимали: если машина до утра останется на обочине, их наверняка заметят, а часа полтора спустя следует ждать преследователей.
Ли Янь на полушаге вдруг замер, повернул голову туда, откуда они шли. Маргарет непроизвольно стиснула его руку. С минуту оба смотрели в полные тихой печали глаза друг друга. Затем тела их соприкоснулись. Боль от поцелуя вызвала в каждом пугающее своей остротой, но невыполнимое желание. Не здесь. Не сейчас.
Когда они возвратились к машине, Юнли уже не находил себе места.
— Где вас только черти носили?! Я наткнулся на груду шпал, сорвал голос, пытаясь докричаться до вас, но куда там!
Ли Янь с убитым видом качнул головой:
— Мы ничего не слышали.
— И выбросили на ветер два часа драгоценного времени!
— Значит, больше его терять нам нельзя.
Времени и вправду было жаль, не было одного: оснований для злости.
На сей раз им действительно пришлось бежать, до самой насыпи. Чуть задыхаясь, Ли короткими фразами объяснил Маргарет суть дела. Остановившись возле кучи шпал, все трое жадными ртами хватали воздух.
— Нам понадобится две штуки, — резко выдохнул детектив. — Одну положим между колес, в качестве упора.
— Даже одна будет чересчур тяжела, я пробовал. Придется сделать еще одну ходку.
Перетаскивание шпалы к грузовику отняло у мужчин не менее тридцати минут. Доктор Кэмпбелл с горечью ощущала свою абсолютную бесполезность. Оставшись возле машины, Маргарет попробовала ослабить гайки на колесе. Сделать это оказалось намного труднее, чем она думала. Гайки затягивал либо неопытный слесарь, либо бездушный механизм. Ключ то и дело срывался, и когда ей удавалось провернуть тяжелый инструмент на два миллиметра, это можно было считать победой. Но к тому времени, когда мужчины приволокли вторую шпалу, янгуйцзы умудрилась ослабить все гайки. Хотя царапины на руках Маргарет сочились кровью, а лицо блестело от пота, она и не думала жаловаться. Одежду Ли Яня и Ма можно было смело выжимать.
Все дальнейшее свершилось на удивление просто. Первая шпала была уложена меж колес под задним мостом, в оставшийся сверху промежуток вставлен конец второй. Когда Маргарет и Ли Янь обхватили противоположный конец руками и повисли на нем, рама грузовика приподнялась на несколько сантиметров. В ту же минуту Юнли ловкими движениями свернул гайки, снял колесо, установил вместо него запасное. Покосившаяся машина выпрямилась. Втроем они стали накручивать гайки. Затянул их Ма уже в одиночку.
На ремонт ушло более трех часов: восточную часть небосклона начал раскрашивать в нежные цвета восход. Ма Юнли изнывал от тревоги.
— Поторопитесь! Быстрее, быстрее!
Негромко заурчал двигатель, однако Ли продолжал стоять у обочины. По его запыленному лицу струился пот.
— На границе мы будем еще до полудня. Придется искать укрытие.
— Ч-ч-черт! — прошипел Ма.
Глава 14
I
Солнце поднималось все выше. Степь вокруг поражала какой-то неземной красотой; ветер играл длинными прядями травы, превращая ее ковер в неспокойный зеленовато-желтый океан. Покрытый пылью грузовичок держал курс на север, лишь изредка уклоняясь к западу или востоку — если дорога ныряла вдруг в русло пересохшей реки. Но в целом асфальтовая полоса шла строго по меридиану, который пересекал пустыни и горные цепи Монголии.