Сорок имен скорби
Сорок имен скорби читать книгу онлайн
В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей пропадают четыре подростка. Расследование заходит в тупик, и полиция готова сдать дело в архив. С этим согласны все, кроме детектива Джона Кардинала, который своим упорством добивается лишь того, что его увольняют из отдела убийств. Тут-то и обнаруживается изуродованное тело тринадцатилетней Кэти Пайн. Но даже теперь Кардинал остается в одиночестве: никто в этой патриархальной глуши не готов признать, что здесь орудует самый чудовищный из маньяков и очередная жертва — у него в руках.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Между тем два наших всадника двинулись каждый по своей дорожке. Один ушел в частный бизнес, другой отбывает срок по статье «от пятнадцати до пожизненного» за убийство жены.
— О да. Птица высокого полета.
— Если бы вы знали его жену, вы бы поняли причину. Далее. Ваш детектив Маклеод связан по рукам и ногам делом об убийствах в Корриво, а Джерри Комманду ПДПО отправляет в Оттаву на какие-то курсы. Несомненно, важные.
— Нет необходимости препятствовать постоянному повышению квалификации личного состава, — заметил шеф. — Вы хотите сказать, что единственный сотрудник, который сможет обеспечить преемственность расследования по делу Кайла Корбетта, — это детектив Кардинал?
— Именно так. Барабанную дробь, пожалуйста.
Кендалл повернулся к Дайсону:
— Не вы ли мне рассказывали, что, когда Кардинал служил в Торонто, там о нем ходили какие-то слухи?
— Мы выполнили домашнее задание. Как выяснилось — ничего существенного не было.
Но Масгрейв не успокоился:
— Мы живем в эпоху глобализации. И вот «Идеальный круг» предпринимает грандиозную операцию, направляя своих людей из Гонконга в Британскую Колумбию [2], чтобы укрепить филиал в Ванкувере. Есть достоверная информация, что они направляются в Торонто, а по пути нанесут визит вежливости в Алгонкин-Бей. По этим сведениям, у Корбетта назначено рандеву с Желтой Чумой в отеле «Пайнкрест». В «Пайнкресте»! Можно подумать, они состоят в обществе «Женщины в поддержку ветеранов войн». Короче говоря, парни из «Идеального круга» прибывают вовремя. В назначенное время наши врываются в отель. Нет, мы не подъезжали к нему в парадной форме и с оркестром. Действовали мы тихо и в штатском. И как вы думаете, что происходит?
Делорм не ответила. Капрал Масгрейв наслаждался своей лекцией. Прерывать этот поток красноречия не стоило.
— Не происходит ничего. Нет ни Корбетта, ни «Идеального круга». Пример того, как в очередной раз сели в лужу Королевская конная полиция, ПДПО и Алгонкинское управление. И что говорят люди? Эти дубины легавые. Просто идиоты. Ничего не могут сделать как следует.
Шеф стоял у камина с кочергой в руке, лицо его скрывалось в тени. Редко удавалось провести с Кендаллом больше десяти минут и ни разу не услышать его знаменитый бессмысленный смех, но, видимо, его расстроил рассказ Масгрейва, который он перед этим уже успел выслушать полностью.
— Дальше — хуже, — проговорил он подавленно.
Дальше действительно было еще хуже. Снова получены достоверные сведения, снова известны дата и время… Единственная разница — Джерри Комманда, сторонник решительных мер, представлявший ПДПО, тоже участвовал в операции. Еще один рейд. И опять — ничего.
— На этот раз, — добавил Масгрейв, — Корбетта вполне можно было упечь за сексуальное домогательство.
— Помню, — сказала Делорм. — Я тогда подумала, что это забавно.
Дайсон бросил на нее свирепый взгляд.
Масгрейв заворочался в кресле, подтверждая гипотезу, что материки движутся.
— Вы получили факты. Выводы делайте сами. Есть у вас вопросы?
— Только один, — ответила Делорм. — Что вы имеете в виду под «достоверными сведениями»?
Единственный раз за ночь шеф рассмеялся. Но на лицах остальных не появилось ни тени улыбки.
Теперь, два месяца спустя, Делорм в своем кабинете в спецрасследованиях кормила бумагоуничтожитель документами и без особого оптимизма надеялась, что ее новый партнер будет ей доверять. Неся к сжигателю корзину обрезков, она увидела, что Кардинал надевает куртку.
— Я могу чем-то помочь? — спросила она.
— Да нет. Мы установили личность по зубам. Еду сообщить Дороти Пайн.
— Не хочешь, чтобы я поехала? Точно?
— Не надо, спасибо. До скорого.
Обалдеть, пробормотала Делорм, опустошая корзину. Он понятия не имеет, что я его проверяю, и все равно не желает, чтобы мы были партнерами по расследованию. Великолепное начало.
6
Чтобы добраться до резервации Чиппева, надо ехать по Мэйн-стрит на запад, мимо железнодорожных путей, и на пересечении с Семнадцатым шоссе свернуть налево сразу после дома Матери святого Иосифа (раньше тут была католическая школа для девочек, а теперь — приют монахинь, ушедших на покой). Никаких указателей «Резервация Чиппева», никаких ворот: индейцы оджибва перенесли столько страданий от белого человека, что запирать перед ним дверь было бы бессмысленно.
Кардинал часто думал, что самое любопытное при въезде в резервацию — то, что невозможно понять, ты уже на ее территории или еще нет. Здесь выросла одна из его первых подружек, и даже в те времена он вряд ли мог бы счесть резервацию обособленной территорией. Сборные домики, обшарпанные машины на улицах, дворняги, бегающие друг за другом по сугробам, — все это можно наблюдать в любом месте Канады, где живут люди с доходом ниже среднего. Да, конечно, охраной порядка здесь теперь ведал ПДПО, но это изменение не увидишь глазом. Единственное зримое отличие от других районов Алгонкин-Бей состояло в том, что тут было полно индейцев, которые обычно существуют в канадском обществе (или, вернее, бок о бок с ним) молчаливо и невидимо, как призраки.
Народ-тень, подумал Кардинал. Мы не знаем даже, тут они или нет. Он остановился метрах в ста после поворота и теперь, пользуясь солнечной погодой (было минус десять — вполне по сезону), шел пешком вместе с Джерри Коммандой по обочине дороги к сверкающему побелкой бунгало.
Джерри не был сегодня запакован в толстую куртку с капюшоном и выглядел весьма тощим, даже хилым. Но сложение обманчиво: он четырежды становился чемпионом провинции по кикбоксингу. Трудно было понять, как ему это удается, но самый отпетый бандит, вздумавший сопротивляться Джерри, неизменно оказывался в горизонтальном положении, издавая громкие жалобные стоны.
Кардинал никогда не работал с ним в паре, но вот Маклеод работал — и заявлял, что, живи они двумя веками раньше, он забыл бы про собственных предков и с радостью сражался на стороне Джерри против белых. Когда Джерри от них уходил, сотрудники устроили в его честь грандиозную вечеринку, но сам он на нее не явился, потому что не любил суеты и громких изъявлений чувств. Перейдя в ПДПО, он мог бы выбрать себе любой городок или поселок из подведомственных департаменту, но попросился служить исключительно в резервациях. Он получал то же жалованье, что и сотрудники муниципальной полиции, но — за это он яростно бился — его освободили от подоходного налога.
Накануне вечером Джерри вызвал у него раздражение, сделав вид, будто не знал, что Кардинал отстранен от расследований убийств. У Джерри было странноватое чувство юмора. Да еще и обезоруживающая привычка (вероятно, плод бесчисленных часов, проведенных на допросах подозреваемых, которых надо было уличить во лжи) — резко менять тему беседы. Сейчас он так и сделал, спросив о Кэтрин.
Кардинал ответил, что у Кэтрин все отлично, — тоном, показывающим, что лучше бы им обсудить что-нибудь другое.
— А как насчет Делорм? — полюбопытствовал Джерри. — Как ты с ней ладишь? Иногда она очень достает.
Кардинал ответил, что с Делорм у него тоже все отлично.
— У нее классная фигурка, глаз не оторвешь.
Кардиналу неловко было в этом себе признаться, но ему тоже так казалось. Когда привлекательная женщина работает где-то в спецрасследованиях — ничего страшного: у нее отдельный кабинет, она ведет дела, не имеющие ничего общего с твоими. Но когда вы с ней партнеры по службе…
— Лиз — хорошая женщина, — продолжал Джерри. — И следователь она хороший. Нужна храбрость, чтобы вот так припереть мэра к стенке. Я бы сдрейфил. Но я знаю, она устала от чистенькой работы. — Он помахал старику с собакой, переходившему улицу. — Конечно, может, она и за тобой заодно следит.
— Спасибо, Джерри. Это как раз то, что я хотел услышать.
— Новые фонари-то у нас работают. — Джерри жестом охватил фонари. — Увидишь, как тут станет уютно.