Бумаги Мэтлока
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бумаги Мэтлока, Ладлэм Роберт . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Бумаги Мэтлока
Автор: Ладлэм Роберт
ISBN: 5-699-20561-6
Год: 1973
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 394
Бумаги Мэтлока читать книгу онлайн
Бумаги Мэтлока - читать бесплатно онлайн , автор Ладлэм Роберт
Увлекательный сюжет, необычайно острое чутье на политические проблемы современности и умение разрабатывать настолько яркую и детальную обстановку, что ее невозможно отличить от реальной, – вот секрет популярности захватывающих триллеров Роберта Ладлэма. Романы «Уик-энд Остермана» и «Бумаги Мэтлока», вошедшие в эту книгу, доказывают это в полной мере. Их герои – обычные люди, против собственной воли попавшие в лабиринты тайной войны, которую ведут спецслужбы сверхдержав, или оказавшиеся в центре преступной интриги, – вынуждены мобилизовать все свои душевные и физические силы, чтобы вырваться из круговорота насилия и лжи.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
окну.
Мэтлок ткнулся лицом в подушку возле лежавшей без сознания девушки и заплакал.
Глава 14
Мэтлок проснулся в стерильно-белой палате. Жалюзи были подняты, и яркое солнце, отражаясь от стен, слепило ему глаза. У него в ногах медицинская сестра деловито писала что-то на толстом куске картона, свисавшем на тоненькой цепочке со спинки кровати. Он потянулся и тотчас опустил левую руку, почувствовав острую боль ниже локтя.
— Эта боль обычно появляется на следующее утро, мистер Мэтлок, — прогудела сестра, не отрываясь от картонки. — Большие внутривенные дозы успокаивающего, — это, скажу я вам, штука убийственная. Мне-то самой никогда не делали, но я достаточно повидала.
— А Пэт... мисс Бэллентайн здесь?
— Естественно, но не в этой палате! О Боже! Ну и нравы у вас в университете!
— Она здесь?
— Конечно. В соседней палате. Под замком. Да, нравы у вас там на холме!.. Ну вот вам полный отчет. — Сестра выпустила из рук картонку, и та несколько раз ударилась о спинку кровати. — Так. Вам назначен особый режим. Разрешено позавтракать, хотя время завтрака давно прошло. Это, наверно, потому, что хотят предъявить вам счет за целые сутки. Вас могут выписать в любое время после двенадцати.
— А сколько сейчас времени? Кто-то забрал мои часы.
— Без восьми девять, — сказала сестра, взглянув на свои часики. — И никто ваши часы не забирал. Они находятся вместе с другими вещами, которые были при вас, когда вас привезли в приемный покой.
— Как себя чувствует мисс Бэллентайн?
— Мы не обсуждаем с больными состояние других больных, мистер Мэтлок.
— А где ее врач?
— Врач у вас один и тот же, насколько я понимаю. Но он не из этой больницы. — Сестра произнесла это не слишком одобрительным тоном. — Он здесь будет в девять тридцать, если мы не вызовем его раньше.
— Вызовите, пожалуйста. Я хотел бы видеть его как можно скорее.
— Послушайте, нет же никакой срочности...
— Черт бы вас побрал, немедленно вызовите его сюда!
Как только Мэтлок повысил голос, дверь палаты открылась и вошел Джейсон Гринберг.
— Я услышал вас из коридора. Это хороший признак.
— Как Пэт?!
— Одну минуту, сэр. У нас существуют правила... Гринберг вытащил свое удостоверение и показал сестре.
— Этот больной находится на моем попечении, мисс. Можете справиться в приемном отделении, если хотите, но оставьте нас наедине.
Сестра, ни на секунду не теряя профессиональной выправки, внимательно изучила удостоверение и быстро вышла из палаты.
— Как Пэт?
— Она в плохом состоянии, но держится. Ночь прошла неважно, утром будет еще хуже, когда она попросит зеркало.
— Черт с ним, с зеркалом! Что с ней?
— Двадцать семь швов — на теле, на голове, на губах и для разнообразия один на левой ноге. Но она поправится. Рентген показывает лишь ушибы. Ни переломов, ни разрывов связок, ни внутренних кровоизлиянии. Эти сволочи профессионально ее обработали.
— А говорить она может?
— Нет. Врач не советует. Ей в первую очередь необходим сон... И вам тоже
Мэтлок ткнулся лицом в подушку возле лежавшей без сознания девушки и заплакал.
Глава 14
Мэтлок проснулся в стерильно-белой палате. Жалюзи были подняты, и яркое солнце, отражаясь от стен, слепило ему глаза. У него в ногах медицинская сестра деловито писала что-то на толстом куске картона, свисавшем на тоненькой цепочке со спинки кровати. Он потянулся и тотчас опустил левую руку, почувствовав острую боль ниже локтя.
— Эта боль обычно появляется на следующее утро, мистер Мэтлок, — прогудела сестра, не отрываясь от картонки. — Большие внутривенные дозы успокаивающего, — это, скажу я вам, штука убийственная. Мне-то самой никогда не делали, но я достаточно повидала.
— А Пэт... мисс Бэллентайн здесь?
— Естественно, но не в этой палате! О Боже! Ну и нравы у вас в университете!
— Она здесь?
— Конечно. В соседней палате. Под замком. Да, нравы у вас там на холме!.. Ну вот вам полный отчет. — Сестра выпустила из рук картонку, и та несколько раз ударилась о спинку кровати. — Так. Вам назначен особый режим. Разрешено позавтракать, хотя время завтрака давно прошло. Это, наверно, потому, что хотят предъявить вам счет за целые сутки. Вас могут выписать в любое время после двенадцати.
— А сколько сейчас времени? Кто-то забрал мои часы.
— Без восьми девять, — сказала сестра, взглянув на свои часики. — И никто ваши часы не забирал. Они находятся вместе с другими вещами, которые были при вас, когда вас привезли в приемный покой.
— Как себя чувствует мисс Бэллентайн?
— Мы не обсуждаем с больными состояние других больных, мистер Мэтлок.
— А где ее врач?
— Врач у вас один и тот же, насколько я понимаю. Но он не из этой больницы. — Сестра произнесла это не слишком одобрительным тоном. — Он здесь будет в девять тридцать, если мы не вызовем его раньше.
— Вызовите, пожалуйста. Я хотел бы видеть его как можно скорее.
— Послушайте, нет же никакой срочности...
— Черт бы вас побрал, немедленно вызовите его сюда!
Как только Мэтлок повысил голос, дверь палаты открылась и вошел Джейсон Гринберг.
— Я услышал вас из коридора. Это хороший признак.
— Как Пэт?!
— Одну минуту, сэр. У нас существуют правила... Гринберг вытащил свое удостоверение и показал сестре.
— Этот больной находится на моем попечении, мисс. Можете справиться в приемном отделении, если хотите, но оставьте нас наедине.
Сестра, ни на секунду не теряя профессиональной выправки, внимательно изучила удостоверение и быстро вышла из палаты.
— Как Пэт?
— Она в плохом состоянии, но держится. Ночь прошла неважно, утром будет еще хуже, когда она попросит зеркало.
— Черт с ним, с зеркалом! Что с ней?
— Двадцать семь швов — на теле, на голове, на губах и для разнообразия один на левой ноге. Но она поправится. Рентген показывает лишь ушибы. Ни переломов, ни разрывов связок, ни внутренних кровоизлиянии. Эти сволочи профессионально ее обработали.
— А говорить она может?
— Нет. Врач не советует. Ей в первую очередь необходим сон... И вам тоже
Перейти на страницу:
Рекомендуем к прочтению
