-->

Марионетка

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Марионетка, Арлей Катрин-- . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Марионетка
Название: Марионетка
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 180
Читать онлайн

Марионетка читать книгу онлайн

Марионетка - читать бесплатно онлайн , автор Арлей Катрин

Арлей Катрин "Марионетка"

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Мы должны доверять друг другу!

- Не думаю.

- Да я возражаю, просто удивлена, вот и все.

- Рад этому. По части соблюдения взаимных интересов нет ничего лучше семейных уз. Можно потерять друг друга из виду, поссориться и ненавидеть, но семейные узы остаются незыблемы. И лучше быть отцом богатой молодой женщины, чем её прихлебателем.

Хильда откинулась в кресле и положила ногу на ногу.

- Когда же, - холодно спросила она, - я увижу своего суженого?

- Когда немного приведете себя в порядок.

- Очень мило...

- Вы приятная женщина, нет сомнений, но пока это могут понять немногие. Вам следует переменить прическу, подобрать косметику, сменить одежду, научиться красиво двигаться, готовить коктейли, поддерживать беседу на любую тему, включая международную политику, биржевые новости и достоинства скаковых лошадей, но при этом стараться не выглядеть букмекером. Это целая наука, мадмуазель Майснер, но роль Пигмалиона всегда привлекает людей моих лет. С другой стороны, мне хочется уладить с вами небольшие технические детали.

- Я сделаю все, что угодно.

- Великолепно. Будьте любезны занять мое место за столом, я хочу продиктовать вам письмо.

- Кому?

- Себе. Ваше собственноручное письмо, которое пущу в ход только в случае сомнений в получения тех двухсот тысяч долларов, которые мне причитаются после смерти вашего мужа.

- Но я уже говорила, что согласна с этим.

- Это письменное подтверждение послужит мне гарантией на случай вашей забывчивости. Сейчас оно вас ни к чему не обязывает, поскольку подпишите вы его своей фамилией по будущему мужу. Став наследницей огромного состояния, вы перешлете мне деньги, а я верну письмо. Иначе мне придется обратиться в суд. Как видите, мои действия целиком зависят от вашего поведения. Не забывайте этого, и все будет хорошо. Садитесь за стол, здесь вам будет гораздо удобнее.

Хильда встала и посмотрела ему прямо в глаза. Он в ответ взял её за плечи, на мгновение задержал и проводил к столу.

- Вы должны мне полностью довериться, как я вам, когда открыл вчера все карты. Мы стали партнерами в общем деле, постарайтесь этого не забывать. Если начнете сомневаться или попытаетесь вывести меня из игры, наши отношения на этом и закончатся. Все ещё можно изменить, и трое других кандидаток ещё не покинули Канн.

Никогда не забывайте, что только я мог раскрутить весь механизм, а без меня вам придется вернуться к своим переводам в квартиру на окраине.

- Что я должна писать?

Он достал большой лист глянцевой бумаги, протянул ей авторучку и заходил перед столом.

"Дорогой отец..."

Теперь тишину кабинета нарушал только скрип пера по бумаге.

"Я прилагаю к этому письму именной чек на двести тысяч долларов. Это окончательно уладит наши расчеты. Передаю их вам, поскольку муж мой умер. Хочу надеяться, что эти деньги помогут вам обрести покой".

Хильда подняла голову.

- Я не совсем понимаю значение последней фразы.

- Постарайтесь рассуждать логично. Если ваш муж умрет, вполне естественно, что как отец я постараюсь получить немного больше, чем причитающиеся мне двадцать тысяч. Вам следует помнить про это письмо, оно послужит мне гарантией от вашей забывчивости по поводу нашего соглашения. В этом случае я буду оспаривать законность нового завещания в свою пользу, и это письмо послужит подтверждением моей правоты.

Мне нужно обеспечить тыл. Я затеваю этот брак лишь ради этих денег. И должен быть уверен в вашем поведении.

- Продолжайте, пожалуйста.

"Пусть время сгладит все последствия, а прилагаемая сумма позволит вам провести его приятно.

Ваша любящая дочь,

Хильдегарде Корф-Ричмонд."

- Ну, вот вы и познакомились с вашими будущими фамилиями. Должен извиниться, что не представился раньше, но теперь причина вам известна. Меня зовут Антон Корф. Как только у вас будет собственный банковский счет, подпишете чек, а пока надпишите конверт, это поможет избежать ненужной путаницы, - он продиктовал свой адрес.

- Спасибо, мадмуазель Майснер, теперь останется только подписать официальные документы.

- Какие?

- О вашем удочерении.

- Вы все продумали заранее...

- Естественно.

Хильда подписала несколько машинописных страниц и, не глядя на него, спросила:

- Но вы все-таки немец?

- Из Гамбурга. Поэтому хотелось, чтобы такой удачной возможностью воспользовалась моя землячка.

- Вы женаты?

- Конечно, нет. Я предлагаю вам отцовство, а не семью.

- И что теперь мне нужно делать?

- Готовиться. Покупать наряды, парфюмерию. Не думаю, что вам потребуются мои советы. При соответствующих средствах любая женщина может сделать себя привлекательной. Чуть не забыл: мистер Ричмонд терпеть не может зеленый цвет, помните об этом.

Хильда и в самом деле учла это замечание, когда купила себе платье, достойное принцессы. Очень скоро она поняла: женщине просто необходимо быть красивой, чтобы встречные мужчины оборачивались вслед.

Ее густые от природы волосы уложил искусный парикмахер, создав неповторимый стиль причесок. Дважды в неделю ей делали маникюр, она покупала косметику от Роша и платья от Диора.

Началась новая жизнь. Каждый вечер она ужинала в номере 306 наедине с Антоном Корфом, который вносил последние штрихи в её образование.

Хильда оказалась способной ученицей и быстро научилась добиваться желаемого почти от любого мужчины, будь то слуга или брокер. Познакомилась с правилами игры в баккара и тонкостями загадочного мира фондовой биржи. Теперь она была так занята, что редко появлялась днем на улице.

- Знакомства пока недопустимы, - наставлял её Антон Корф, - Карл Ричмонд должен считать, что именно он вас открыл. Естественно, первую встречу мы организуем с максимальной тщательностью, ведь первое впечатление играет в его возрасте особое значение, а мы ведь все поставили на брак.

- Как вы можете гарантировать, что все пойдет точно по вашему плану?

- Мужское воображение - козырная карта любой женщины. Если известно, как его пробудить, все остальное пойдет само собой.

- А если у меня ничего не получится?

- Вернетесь к своим переводам.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название