Ненавистная фрау
Ненавистная фрау читать книгу онлайн
Воскресным августовским утром главный комиссар полиции Хофхайма Оливер фон Боденштайн и его помощница Пия Кирххоф получили на руки сразу два самоубийства. Но лишь одно из них оказалось настоящим: у себя в саду застрелился главный прокурор Франкфурта. А вот молодая красавица Изабель Керстнер умерла не сама, хотя, казалось, все указывало на то, что она бросилась вниз со смотровой башни. По данным экспертизы, перед этим ей ввели смертельную дозу средства для усыпления лошадей. А поскольку Изабель работала в конно-спортивном комплексе, Боденштайн и Кирххоф первым делом поехали туда. Там выяснилось, что погибшую все либо боялись, либо ненавидели. Беспринципная интриганка, Изабель нажила себе множество врагов, и расправиться с ней мог кто угодно. Но никто не мог и представить, какая длинная цепочка преступлений потянется за смертью женщины, которая никого не любила…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Туда, — указала она на ворота переднего манежа.
Вчетвером они пошли через газон к манежу. Сработал детектор движущихся объектов, и яркий прожектор осветил темноту. Массивная раздвижная дверь манежа была открыта.
— Выключатель сразу справа, — сказала Тордис.
Через некоторое время замерцали неоновые трубки на потолке вестибюля манежа, где находились два временных бокса для лошадей, прессованные кипы сена и соломы, тренировочная беговая дорожка для лошадей и несколько сельскохозяйственных машин. Рядом с беговой дорожкой был припаркован кабриолет «Гольф», который накануне стоял во дворе.
— Это машина фрау Кампманн, — пояснила Тордис.
Просуммировав все имеющиеся факты, Боденштайн понял, что произошло. Кароль и Сюзанна Кампманн сбежали не на «Гольфе», а на «Кайенне» Марианны, который ночью точно стоял на этом месте. Это означало, что Ягода была где-то здесь. И, вероятно, ее уже нет в живых.
— Объявите в розыск автомобиль фрау Ягоды, — дал Оливер указание полицейским. — Государственный номер начинается с НС.
— Нет, — вмешалась Тордис. — Машина зарегистрирована на «Гут Вальдхоф». MTK-GW 17.
Боденштайн посмотрел на нее и усмехнулся:
— Умная девочка. Почему бы вам не пойти работать в уголовную полицию? Нам нужны люди с хорошей наблюдательностью.
— «Девочку» я пропустила мимо ушей, — с достоинством ответила Тордис, но по ее лицу было видно, что она весьма польщена.
Несмотря на ранний час, Боденштайн позвонил Пие Кирххоф и вызвал ее в «Гут Вальдхоф». Тем временем они вышли из манежа, прошли через парковочную площадку и направились к дому Кампманнов.
— Я так себе это и представлял, — пробормотал Боденштайн. — Ягода больше не уезжала из комплекса.
— Вы думаете, ее убили? — подавленно спросила Тордис.
— Это не исключено, — кивнул Боденштайн. — Мы сейчас осмотрим дом. У меня такое чувство, что там мы найдем фрау Ягоду.
Он поднялся по ступеням ко входной двери, обнаружил, что та заперта, и спросил полицейских:
— Вы можете открыть дверь?
— Вряд ли, — ответил тот, который помоложе, но по его тону было ясно, что для него это детская игра.
— Тогда давайте, — ободряюще кивнул ему Боденштайн, — я вам приказываю. А потом мы подождем мою коллегу.
Через десять минут приехала Пия, и они вошли в дом. Полицейские зажгли свет и проверили каждую комнату. На первый взгляд, везде был такой же порядок, как и всегда, только раскрытые и опустошенные шкафы в спальне свидетельствовали о поспешном побеге.
— Фрау Ягода? — громко крикнул Боденштайн и прислушался. Но ответа не последовало.
— Ничего не трогать, — предупредил он Тордис.
Та кивнула в ответ. С широко раскрытыми глазами и внутренне напрягшись, она шла за Боденштайном, Пией и обоими полицейскими по пустому дому. В кухне царил полный бедлам. Разбитый фарфор лежал на полу между растоптанными фруктами. Во дворе перед домом остановился второй патрульный автомобиль. Мерцающий голубой свет погас, и через некоторое время в помещение вошли еще двое полицейских. Взгляд Боденштайна скользил по рабочей поверхности стола и по полу. Его внимание привлек отпечаток половины профилированной подошвы. Пия также обнаружила странный отпечаток. Они обменялись быстрыми взглядами. Как след от обуви мог оказаться под кухонным шкафом лишь наполовину?
— Отодвиньте шкаф в сторону, — попросил он патрульных полицейских. — Я думаю, за ним мы найдем то, что ищем.
И действительно, за шкафом находилась дверь. Боденштайн нажал ручку вниз и увидел крутую лестницу, ведущую в подвал.
— Оставайтесь здесь, наверху, — сказал он Тордис.
Девушка отважно кивнула.
Оливер, Пия и двое полицейских пошли вниз по лестнице и оказались в очень глубоком подвале. Дверь слева вела к бытовым помещениям конноспортивного комплекса и к залу отдыха. Справа находилось просторное помещение с полками, доходящими до потолка.
В котельной тоже ничего не обнаружилось.
— Что будем делать? — Пия посмотрела на шефа. — Здесь никого.
Боденштайн скорчил задумчивую гримасу.
— Ягода должна быть здесь, — тихо заметил он.
— У них был целый день, чтобы отвезти ее куда-нибудь еще, — напомнила ему Пия. — Они могли застрелить ее и зарыть в кучу навоза. Как-никак у них есть оружие.
— Спасибо, что вы мне об этом напомнили, — недовольно буркнул Боденштайн.
Оба полицейских, следующих за ними, безрезультатно обследовали стены просторного помещения. Оливер негромко чертыхался. Они пошли обратно, и вдруг взгляд Пии упал на крышку люка, который был вделан в бетонный пол перед котельной.
— Сюда, — показала она полицейскому место, где следовало посветить фонариком. Потом нагнулась. — Крышку недавно сдвигали, — определила Пия. — Здесь на краях совсем свежие царапины.
Потребовалось какое-то время, чтобы найти подходящий инструмент, с помощью которого они подняли крышку люка.
Боденштайн посветил в темное пространство, в которое вела лестница-стремянка. Влажный гнилостный воздух ударил ему в лицо. Оливер поморщился. Резко пахло мочой и экскрементами.
— Водосборник, — сказала Пия. — Кажется, там нет воды. Кто первый? Вы или я?
— Собственно говоря, приоритет принадлежит даме, — ответил Боденштайн, — но в этом случае первым пойду я.
Он спустился вниз по скользкой лестнице, за ним следовали Пия и один из полицейских. Оливер скривился от отвращения, когда в луче света карманного фонарика увидел разбегающихся мышей и крыс.
— Осветите все пространство, — попросил он полицейского, ожидая увидеть труп, но вдруг с удивлением перевел дух. На обмазанном глиной полу спиной к стене, растрепанные и измученные, сидели Марианна Ягода и Сюзанна Кампманн, щурясь от яркого света фонаря. Если фрау Кампманн вызывала жалкое чувство, то Марианна Ягода, казалось, кипела негодованием от осознания малопривлекательного положения, в котором оказалась. Без посторонней помощи она поднялась на ноги и разгладила свою одежду.
— Наконец-то! — В ее голосе сквозило презрение. — Не прошло и года. Кажется, особо догадливыми вас не назовешь.
— Но вы тоже неплохо спрятались, — саркастически ответил Боденштайн, и Марианна смерила его холодным взглядом.
Час спустя Ягода в комнате для допросов комиссариата в Хофхайме не моргнув глазом с головой выдала своего управляющего.
— Кто запер вас в подвале? — спросил Боденштайн. — Что случилось в четверг после обеда?
— В четверг мне позвонил один из наших клиентов, — сказала Марианна и манерно сделала глоток воды. — Он накричал на меня и пригрозил подачей иска, так как Кампманн его обманул. После этого я поехала в «Гут Вальдхоф», чтобы все выяснить. Здесь они уже все собрались во дворе и накинулись на меня.
— Кто?
— Почти все клиенты. — Женщина озлобленно фыркнула. — Они разузнали, что Кампманн обманул их всех с продажей лошадей, и потребовали от меня возмещения ущерба.
— Как это они все сразу узнали? — поинтересовалась Пия. — Ведь это мошенничество продолжалось на протяжении нескольких лет.
— Кампманн хотела оставить своего мужа в дураках, — ответила Марианна, — поэтому немедленно рассказала клиентам обо всем, что он делал. Когда мне удалось войти в дом, она была в ярости и осыпала его самыми гнусными ругательствами.
— А что делал он? — спросила Пия.
— Ничего. — Ягода пренебрежительно пожала плечами. — Он стоял как побитая собака, а потом просто ушел. Это в его духе. Улаживание конфликтов никогда не было его сильной стороной.
— Что происходило потом?
— Я попыталась успокоить Кампманн, — проговорила Марианна с нарастающим раздражением, — но та совершенно потеряла голову. Внезапно она подошла ко мне, держа в руках кухонный нож. Я побежала в сторону сада, здесь он и набросился на меня. Когда я пришла в себя, то уже лежала в этой дыре.
— Кто набросился на вас? Кампманн?
— Да что вы! Этот неблагодарный цыган.
— Кто?
