Полное затмение
Полное затмение читать книгу онлайн
Кто защитит женщину, несправедливо обвиненную в ДВОЙНОМ УБИЙСТВЕ?!
Конечно, на виновность Джулии Фокс указывают только КОСВЕННЫЕ улики, — но суду хватит и их…
Талантливый ученый Ломакс, влюбленный в Джулию, намерен ДОКАЗАТЬ ЕЕ НЕВИНОВНОСТЬ — и начинает СОБСТВЕННОЕ РАССЛЕДОВАНИЕ.
Однако постепенно он понимает — у Джулии ДЕЙСТВИТЕЛЬНО БЫЛИ мотивы для убийства…
Времени до суда — все меньше. Сомнений у Ломакса — все больше. А власть Джулии над ним — все сильнее…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ну, я поехал, Галилей! — Все еще ухмыляясь, он завел двигатель. — Не забудь передать ей привет! — проорал он, перекрикивая шум мотора. — Повезло тебе, сукин сын, а, Ломакс? Я хочу сказать… должно быть, она такая… эх!
На лице шерифа появилось похотливое выражение. Он изобразил, что стирает со лба пот. Ломакс пожалел, что Маклин не вытер лоб по-настоящему, так как он и вправду блестел от пота.
Подмигивая и помахивая Ломаксу рукой, шериф наконец уехал. Удрученный Депьюти уставился ему вслед, слабо виляя хвостом.
Машина Джулии подъехала, когда Ломакс откручивал тормозной фонарь. Депьюти снова повторил свой обычный ритуал встречи. Ломакс выпрямился и смотрел, как Джулия молча обнимает пса. Депьюти старательно облизывал ее.
— Не обольщайся, — заметил Ломакс. — Двадцать минут назад эта собака проделывала то же самое с Мерфи Маклином.
Джулия подошла к нему — пес вертелся у ног — и улыбнулась. Она не поцеловала Ломакса. Ему захотелось, чтобы она подошла поближе и обняла его, но Джулия просто стояла в нескольких футах от него и продолжала улыбаться. Ломакс с восхищением разглядывал ее. Она собрала волосы в косичку и перекинула ее через плечо. Косичка была заплетена кое-как. Волосы выбились и вились вокруг лица. Улыбались щеки, глаза — Джулия была рада ему.
Ломакс слегка потянул ее за косичку. Она засмеялась. Ее волосы были такими мягкими, что Ломакс не устоял и принялся расплетать косичку.
— Ломакс, я целых полчаса заплетала ее!
Он освободил волосы Джулии и откинул их на плечи.
— Тебе не понравилась косичка?
Он стоял рядом с Джулией и смотрел на ее рот. Такие полные и мягкие губы.
— Чертова косичка сама просилась в руки, — сказал Ломакс.
Он поцеловал Джулию, затем еще и еще. Он уже забыл все то время, что провел вдали от нее, боль от ее отсутствия, молчание телефонов и свою ревность. Наконец и Джулия прильнула к нему.
— Привет, Ломакс, — сказала она.
Затем положила руки ему на плечи.
— Чего хотел Мерф? — спросила Джулия.
Ломакс вздрогнул и опустил руки.
— Хотел сказать, что у меня сломан тормозной сигнал. И что краска на доме облупилась.
— Я тоже в последний раз заметила.
Похоже, это заметили все, кроме самого Ломакса.
Толкая перед собой собаку, они вошли в дом.
— Он просил меня передать тебе привет.
Они вошли в холл. Весь день Ломакс воображал, как сразу же поведет Джулию наверх, но после разговора с потным шерифом решил, что должен сначала расспросить ее. Они направились на кухню. Когда Джулия села, Депьюти положил ей лапы на колени, а голову — на грудь. Ломакс налил Джулии кофе и занялся оживлением ленча.
— Джулия… этот шериф очень беспокоит меня. Прежде всего он откуда-то узнал, что я был в отпуске. Возможно, он не случайно появился здесь прямо перед твоим приездом… И кроме того, он сказал нечто странное…
— Что?
— О свидетеле. Парне, который видел тебя рядом с квартирой Гейл в день убийства. Смотрителе дома, консьерже.
— Хомере.
Ломакс рассказал ей о разговоре с Маклином. Джулия слушала, не перебивая, затем подождала, пока Ломакс выскажет свои соображения.
— Знаешь, что я думаю? — сказал Ломакс. — Кто успокаивал и приводил в чувство Хомера, пока он не решился все рассказать?
Джулия отхлебнула кофе.
— Врач? Сиделка? Психиатр?
— А может быть, шериф?
Джулия молчала.
— Откуда Маклин так хорошо знает этого свидетеля? Откуда ему известно, что у парня случился нервный срыв после того, как он обнаружил убитых? В таком состоянии люди становятся весьма внушаемыми.
— Ты думаешь, Маклин убедил Хомера сказать, что он видел меня?
— Ну не то чтобы убедил. Но он мог еще больше запутать парня.
— Ломакс, я уже объясняла, почему Хомер думает, что видел меня. Я была там, но раньше, чем он утверждает.
— Он собирается выступить в суде и дать показания под присягой, что видел тебя там в день убийства. Джулия, я вот что хочу понять. Что от тебя нужно этому толстозадому шерифу с куриными мозгами? Зачем он бродит вокруг твоего дома, натравливает на тебя детективов из отдела убийств, зачем уговаривает свидетеля выступить против тебя в суде?
Джулия вздрогнула. Она смотрела на собаку. Ломакс повысил голос:
— Что у тебя было с этим парнем?
Джулия молчала. Потерпев поражение, Ломакс вернулся к готовке. В кухне слышались только радостное повизгивание собаки и клацанье кастрюль. Ломакс лихо бренчал посудой. Он был сердит. За звоном кастрюль он едва расслышал тихий голос Джулии.
— Что? — переспросил он.
— Я сказала, не сердись. Поэтому я и не рассказывала ничего Льюису. Я знала, что он рассердится.
— Чего не рассказывала?
Джулия вздохнула.
— Я не хочу углубляться в подробности. У меня были проблемы с Маклином два года назад, когда мы познакомились. Однажды он явился к нам и сказал, что жена мистера Вейнхарта заболела. Он отвез его в больницу на полицейской машине. Затем вернулся.
— Вернулся к тебе? Зачем?
— Он стал приставать. Я отказала ему. Это все. На самом деле ничего особенного не произошло.
— Господи Иисусе! Да это ж настоящее животное в полицейской форме. Он… он настаивал?
— Нет.
— А потом он к тебе приставал?
— Ну да, и не раз.
— И что?
— Ничего. Жена мистера Вейнхарта поправилась, и он стал чаще бывать здесь. Потому-то Мерф и забросил это дело.
— Ты отвергла его домогательства, вот он и разозлился.
— Не знаю. Не думаю. Я просто рассказываю, как все было, раз уж ты спросил.
— Ты говорила об этом адвокатам?
— Конечно же, нет. Зачем?
— А к тому, что шериф — парень мстительный.
Ленч был готов. Ломакс молча уставился на еду.
— Мы можем поговорить о чем-нибудь другом? — слабым голосом поинтересовалась Джулия.
Ломакс очнулся и улыбнулся в ответ.
Он вынес еду на веранду. Стоял ясный солнечный день. Они уселись в тени деревьев, которые росли прямо сквозь веранду.
— Я столько не съем, — запротестовала Джулия.
— Еще как съешь.
— Я поела в обсерватории.
— Съешь все, что сможешь, а об остальном позаботится Депьюти.
Обычно эту фразу Кэндис говорила Хелен, которая часто капризничала. Казалось, Депьюти услышал слова Ломакса, так как бросил на хозяина хитрющий взгляд. Он выбрался на веранду и уселся у ног Джулии.
Она рассказывала Ломаксу, как устала и замерзла во время ночного наблюдения с Доберменом. Многие астрономы любили во время наблюдений слушать музыку. Добермен слушал тяжелый металл всю ночь без остановки. Ломакс сразу же простил Джулии опоздание. В качестве помощницы она вряд ли могла ощутить радость от наблюдения, особенно работая вместе с Доберменом.
— Существуют два вида астрономов, — сказал он. — Одни становятся астрономами, потому что их захватили тайны Вселенной, другие — потому что им хорошо дается математика и физика.
— Ты относишься к первому виду, а Добермен — ко второму, — заметила Джулия. — Я уже догадалась.
Ломакс был польщен.
— Ты надевала костюм с подогревом? — спросил он.
— Нет.
— Ради Бога, почему Добермен не предложил тебе надеть костюм?
— Предложил.
— И что?
— Я отказалась, я в нем такая толстая. Если бы я в нем стояла рядом с Ким, ты бы даже не заметил разницы.
— Джулия, эти костюмы сделают толстым любого, но они защищают от холода.
— Но ты же его не надеваешь.
— Это так.
— Потому что ты не хочешь быть похожим на всех.
Как обычно, Джулия выпалила правду с детским простодушием. Ломакс не хотел выглядеть клоном Добермена, Макмэхона или кого-нибудь еще. Он попытался оправдаться:
— Я не ношу костюм с подогревом, потому что слышал, что одного парня убило током, когда он решил пописать. — Джулия захихикала. — Я хочу сказать, что вполне способен плеснуть на костюм кофе, провода зашипят, а затем… — Джулия все еще хихикала. — А затем я просто поджарюсь.