Колыбельная Кассандры
Колыбельная Кассандры читать книгу онлайн
От обладателя гран-при национальной литературной премии «Рукопись года».
Кассандра Джонс, звезда лондонской полиции, за превышение допустимой самообороны сослана начальством в провинцию. Не успев спиться от лишенной криминальных событий тихой жизни в сельской глуши, она сталкивается с серией ритуальных убийств, происходящих в городке, все жители которого когда-то были циркачами. В процессе расследования выясняется, что преступления напрямую связаны с судьбой Эмили Барт, известнейшей поэтессы эпохи романтизма, жившей в этих местах в первой половине XIX века. Чтобы найти убийцу, орудующего в наши дни, Кассандре нужно найти того, кто 200 лет назад лишил жизни Эмили…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Судя по всему, здесь были собраны фотографии работников участка почти за все время его существования. Всего семь начальников почти за двести лет, ну и дыра. Единственное что оставалось неизменным на всех этих фотографиях… Элспет. Все с тем же огромным животом.
Не веря своим глазам, Кассандра вскочила из-за стола и кинулась к стене. Но с более близкого расстояния ничего не изменилось.
— Хм-хм! — деликатно покашляв, привлекая к себе внимание, вошла в кабинет Элспет. — Не хотите чаю?
Кассандра уставилась на секретаршу во все глаза. Или это фотомонтаж, или Кассандра все же сошла с ума раньше, чем ей удалось окочуриться.
— Скажите, Элспет, вы тоже из цирка?
— Я? Что вы? Как можно! — заметив подозрительный и недоверчивый взгляд Кассандры, четко повторила: — Нет.
— Значит, вы местная?
— О, я всегда жила здесь.
— Но… — Кассандра, не сдержавшись, оглянулась на фотографии.
— Ах, это, — понимающе улыбнулась секретарша. Она, вздохнув, присела к столу Кассандры. — Наверное, надо вам рассказать. Понимаете, это случилось само собой, и поначалу я ничегошеньки не понимала. Когда я узнала, что у меня должен родиться малыш, я была совсем юной глупышкой. К тому же запуганной, видите ли, в моей семье были проблемы. Пожаловаться тогда было некому, никто ничего не разъяснил, и будущее пугало меня настолько, что я бы предпочла умереть, но не умерла. Вместо этого срок родов все дальше и дальше отодвигался, а я так радовалась этому… Господи помилуй, как я была глупа.
— Вы что же так боялись родить, что остались беременной навеки?
— О нет, не навеки. — Она старательно разгладила платье на своем огромном животе. Этот прием давно был знаком Кассандре. Надо всего лишь замедлять движения. Тщательно отслеживать каждый жест и всю речь. Тогда окружающим покажется, что ты слишком долго думаешь, а не слишком быстро соображаешь, вот и вся уловка. — Доктор Элден, который наблюдает меня уже давно, тоже уверяет, что, возможно, скоро. Он считает, что мой страх как бы законсервировал, заморозил меня в таком состоянии. Психология, говорит он, знает много необычных примеров действия воли человека на его организм. Я тоже верю в психологию. Да и теперь я уже не так боюсь. Теперь я буду очень рада.
— Ну что же. — Кассандра могла поверить всему что угодно, но такое… Элспет рассказывала об этих чудесах таким обыденным тоном и сама была так благостна и спокойна… — Желаю вам скорейшего разрешения.
— Так сделать вам чаю? — вернулась к услужливому тону Элспет.
— Спасибо, нет, — несколько напряженно отказалась Кассандра. Сведения были явно больше ее головы. Да и формы другой, так что никак не укладывались в ней.
— Я еще побуду здесь, на случай, если придет агент Хиндерсом. Проводить его сразу к вам?
— Да… да, спасибо.
Глава 18
Отдохнуть Кассандре не удалось. Как только она закинула ноги на стол, кто-то постучал. В раскрывшихся дверях стоял агент.
— Наконец-то, где вас черти носят? — совершенно искренне обрадовалась Кассандра.
Агент выглядел несколько странно. Нет, разумеется, он был одет все так же элегантно, его воротничок был столь же безупречен, и очки прямо таки первозданно сверкали. Гейбриэл сел за ее стол как человек, принявший важное и окончательное решение и ожидавший лишь отмашки для начала конца. Не такова была Кассандра, чтобы отказать себе в удовольствии помахать флажками, пусть даже и руководя собственным расстрелом.
— Никаких следов Камиллы, — предположила она.
— Простите? — очнулся он. — Ах да. В смысле нет. Никаких. Словно испарилась.
Новое выражение заметила Кассандра. Он будто впервые смотрел на нее. Словно не виделись они последние несколько дней почти по двадцать четыре часа в сутки.
— Но ведь это не ее специализация? За фокусы у нас доктор отвечает.
— Это странно. В таком случае остается только одно предположение…
— Никуда она не сбегала. Прячется где-то здесь.
— Вероятнее всего в развалинах, — согласился агент. — Долго не продержится. Так что, думаю, можно самим попытаться найти.
Однако его ответы не удовлетворили Кассандру. Разговор беспокоил настолько, что она забыла рассказать о своем открытии насчет инфернальности Элспет.
— Нашли чертову куклу? — прищурившись, спросила девушка.
— Кассандра, что вы знаете о преступлении, за которое ваша бабушка попала в тюрьму?
— Вам-то что за дело?! — возмутилась девушка и резко встала из-за своего стола, нарушив тем самым привычное положение «я начальник, ты дурак».
— Я все знаю.
— Вы… вы встречались с ней? — не поверила она.
— Да. Сегодня. Она мне передала кое-что для вас.
— Не желаю ничего знать о ней и ничего не желаю видеть! — резко мотнула головой Кассандра и взглянула на двери, ясно давая понять, что разговор закончен.
— Я думаю, все же придется. Только глупцы закрывают глаза в момент опасности, — сквозь раздражение прорвалась мысль, что где-то она это уже слышала.
В кабинет, постучавшись, вошла Элспет, но не успела открыть рот, как агент вежливо, но твердо приказал ей:
— Элспет, будьте добры не прерывать нас. Очень важный разговор.
Дверь моментально и беззвучно закрылась. Но не плотно, хотя ни агент, ни Кассандра, поглощенные беседой, не обратили на это внимание.
— Я ни на что не закрываю глаза, — строго заверила агента Кассандра. — Но это не касается никого, кроме меня и членов моей семьи.
— Значит, вы все-таки знаете, — в последний раз решил удостовериться агент.
— Что? Что моя бабушка убила своего мужа за то, что от него забеременела ее дочь? — жестко уточнила она, не глядя на допрашивающего. Она методично перекладывала карандаш с одного кончика на другой, отстукивая по столу рваный и нечеткий ритм. — Это я знаю. Но как такое могло случиться и как после этого небо не упало на землю, понятия не имею. И до сих пор не уверена, стоило ли ради мести бросать больную внучку одну. Но, в конце концов, каждый делает свой выбор.
— Вы должны простить ее. — Агент сидел, не шелохнувшись, напротив окаменевшей Кассандры.
— Никто никому ничего не должен, это главное, что я поняла, — живо откликнулась она. — Вы правы, до сих пор я зарывала голову в песок забвения. Думаю, больше я не буду говорить с ней.
— Надеюсь, будете, — покачал головой агент. — Близких надо любить, пока они живы.
— Катитесь вы к черту, — автоматически посоветовала Кассандра.
— Действительно. Пора мне вас покинуть.
— Ну уж нет! — азартно вскричала Кассандра. — Вот это вряд ли. Вы здесь по заданию. Напоминаю, по направлению начальства. Выбора у вас нет!
— Выбор есть всегда. Задание я выполнил. Ритуала действительно нет. Есть ряд бытовых убийств, как верно вы отметили в своем рапорте, не связанных между собой.
— Вы… вы читали мой рапорт?
— О нет, всего лишь слышал фрагмент. От суперинтенданта, когда он сообщал мне об отзыве меня из Полпути.
— Но… это же глупость! — Кассандра начала пугаться не на шутку. — Рапорт я отзову обратно, расследование не завершено, мы ведь еще не установили причину смерти Э…
— Эмили Барт, — подсказал Хиндерсом. — Смерть приключилась больше века назад. К уголовной полиции она не имеет никакого отношения. Так же как и ваши семейные дела.
— Вот это действительно никак не связано. А смерть Эмили…
— Ну признайте же, это имеет для вас лично большое значение.
— Катитесь к черту — твердо повторила Кассандра и широко распахнула двери своего кабинета.
— Хорошо. Последнюю куклу предоставляю в ваше распоряжение. — Он взглянул на сейф, ключи от которого были только у Кассандры. Оставив сверток на столе перед девушкой, агент, не оглядываясь, вышел из кабинета.
Элспет, не сдерживая слез, молча стояла с подносом. Крупные капли падали с кончика носа в остывший кофе.
— Прощайте, — пожал маленькую руку секретарши Гейбриэл. — Вы ничего не хотите мне сказать?
— Ннет, — напряженно замерла девушка.