Зов Халидона
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Зов Халидона, Ладлэм Роберт . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Зов Халидона
Автор: Ладлэм Роберт
ISBN: 5-699-19682-X
Год: 1974
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 337
Зов Халидона читать книгу онлайн
Зов Халидона - читать бесплатно онлайн , автор Ладлэм Роберт
Хозяева транснациональной корпорации «Данстон», сосредоточив в своих руках гигантские финансовые ресурсы, собираются сделать необычное капиталовложение. Они решают приобрести целую страну – Ямайку, и это только начало. Их цель – неограниченное мировое господство. И только МИ-5, британская разведывательная служба, способна противостоять всемогущим злоумышленникам.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
ругом конце гостиной. Он ловко наполнил стаканы, и Алекс еще раз поразился контрасту между четкими движениями его рук и старческой походкой. Протянув стакан, он жестом предложил сесть.
— Я многое узнал о вас, Маколиф. И то, что я узнал, достаточно интересно.
— Я слышал, что мной интересуются.
Они сидели в креслах друг против друга. В ответ на эти слова Уорфилд резко и почти неприязненно взглянул на Алекса:
— А вот в это трудно поверить.
— Имена не назывались, но информация до меня доходила. Восемь источников — пять американских, два канадских, один французский.
— Ни один из них не может быть связан с «Данстоном». — Маленькое тело Уорфилда, казалось, застыло от напряжения. Алекс понял, что он затронул больную тему.
— Я же сказал — имена не назывались.
— А вы сами упоминали когда-нибудь компанию «Данстон»? Скажите правду, мистер Маколиф.
— Нет причины ее скрывать, — парировал Алекс. — Нет, не упоминал.
— Я верю вам.
— А что вам остается?
— Если бы я вам не верил, то просто оплатил бы потраченное вами время и предложил вернуться в Штаты продолжать дела с ИТТ.
— Я ведь могу сделать это в любом случае. Право выбора остается за мной, не так ли?
— Вы любите деньги.
— Очень.
Джулиан Уорфилд отставил стакан и скрестил свои высохшие ручки.
— Александр Т. Маколиф. Т. — Таркуин, ваше второе имя, которое почти никогда не упоминается. Даже на ваших официальных бланках его нет: по слухам, вам оно не нравится.
— Верно. Я от него не в восторге.
— Итак, Александр Таркуин Маколиф, тридцать восемь лет, бакалавр, магистр, доктор наук. Впрочем, «доктор» вы используете не чаще, чем ваше второе имя. Кафедры геологии нескольких ведущих американских университетов, включая Калифорнийский технологический и Колумбийский, потеряли прекрасного ученого, когда доктор Маколиф решил применить свои знания в более практической — коммерческой — сфере. — Он самодовольно усмехнулся.
— Работа на кафедре или в лаборатории не менее утомительна, чем любая другая. Так что лучше выполнять ее за приличные деньги.
— Согласен. Мы ведь установили, что вы любите деньги.
— А вы — нет?
Уорфилд громко и откровенно расхохотался. Его маленькая тушка прямо сотрясалась от смеха, пока он вставал наполнить Алексу еще стакан.
— Отличный ответ. Не в бровь, а в глаз.
— Ну, вы преувеличиваете...
— Однако вы меня прервали, — произнес Уорфилд, возвращаясь в кресло. — Это мне нужно произвести на вас впечатление, а не наоборот.
— Надеюсь, не сведениями о моей скромной персоне?
— Нет, основательностью нашего выбора... Вы — из небольшой респектабельной семьи академического круга...
— Простите, а это все действительно необходимо? — не сдержался Маколиф, водя пальцем по кромке стакана.
— Да, и весьма, — ответил Уорфилд, продолжая как ни в чем не бывало: — Ваш отец даже сейчас, выйдя на пенсию, остается весьма уважаемым ученым в области сельского хозяйства; ваша мать, к сожалению, уже покинувшая сей мир, была утонченной, романтической
— Я многое узнал о вас, Маколиф. И то, что я узнал, достаточно интересно.
— Я слышал, что мной интересуются.
Они сидели в креслах друг против друга. В ответ на эти слова Уорфилд резко и почти неприязненно взглянул на Алекса:
— А вот в это трудно поверить.
— Имена не назывались, но информация до меня доходила. Восемь источников — пять американских, два канадских, один французский.
— Ни один из них не может быть связан с «Данстоном». — Маленькое тело Уорфилда, казалось, застыло от напряжения. Алекс понял, что он затронул больную тему.
— Я же сказал — имена не назывались.
— А вы сами упоминали когда-нибудь компанию «Данстон»? Скажите правду, мистер Маколиф.
— Нет причины ее скрывать, — парировал Алекс. — Нет, не упоминал.
— Я верю вам.
— А что вам остается?
— Если бы я вам не верил, то просто оплатил бы потраченное вами время и предложил вернуться в Штаты продолжать дела с ИТТ.
— Я ведь могу сделать это в любом случае. Право выбора остается за мной, не так ли?
— Вы любите деньги.
— Очень.
Джулиан Уорфилд отставил стакан и скрестил свои высохшие ручки.
— Александр Т. Маколиф. Т. — Таркуин, ваше второе имя, которое почти никогда не упоминается. Даже на ваших официальных бланках его нет: по слухам, вам оно не нравится.
— Верно. Я от него не в восторге.
— Итак, Александр Таркуин Маколиф, тридцать восемь лет, бакалавр, магистр, доктор наук. Впрочем, «доктор» вы используете не чаще, чем ваше второе имя. Кафедры геологии нескольких ведущих американских университетов, включая Калифорнийский технологический и Колумбийский, потеряли прекрасного ученого, когда доктор Маколиф решил применить свои знания в более практической — коммерческой — сфере. — Он самодовольно усмехнулся.
— Работа на кафедре или в лаборатории не менее утомительна, чем любая другая. Так что лучше выполнять ее за приличные деньги.
— Согласен. Мы ведь установили, что вы любите деньги.
— А вы — нет?
Уорфилд громко и откровенно расхохотался. Его маленькая тушка прямо сотрясалась от смеха, пока он вставал наполнить Алексу еще стакан.
— Отличный ответ. Не в бровь, а в глаз.
— Ну, вы преувеличиваете...
— Однако вы меня прервали, — произнес Уорфилд, возвращаясь в кресло. — Это мне нужно произвести на вас впечатление, а не наоборот.
— Надеюсь, не сведениями о моей скромной персоне?
— Нет, основательностью нашего выбора... Вы — из небольшой респектабельной семьи академического круга...
— Простите, а это все действительно необходимо? — не сдержался Маколиф, водя пальцем по кромке стакана.
— Да, и весьма, — ответил Уорфилд, продолжая как ни в чем не бывало: — Ваш отец даже сейчас, выйдя на пенсию, остается весьма уважаемым ученым в области сельского хозяйства; ваша мать, к сожалению, уже покинувшая сей мир, была утонченной, романтической
Перейти на страницу:
Рекомендуем к прочтению
