Неразлучные
Неразлучные читать книгу онлайн
Сыщица Риган Рейли и ее жених Джек — глава подразделения по особо важным делам нью-йоркской полиции — готовятся к свадьбе. Риган заказала себе великолепное подвенечное платье у двух молодых модельеров в Манхэттене. Придя в салон за своим нарядом, Риган обнаруживает, что помещение взломано, модельеры связаны, а платья четырех апрельских невест исчезли, включая и то, что было сшито для Риган. Клочки пятого платья валяются на полу. Хотя до ее свадьбы остается всего неделя, Риган берется раскрыть дело и в результате знакомится с разношерстной компанией женихов и невест, которые жаждут — или не жаждут — стать супругами.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Риган и Нора уже в который раз проверяли и перепроверяли, все ли готово — меню, свадебный торт, чтения в церкви, цветы. Им то и дело звонили, приносили посылки, а Риган не спеша укладывала вещи, готовясь к свадебному путешествию. В четверг она вместе с подругами провела несколько часов в одном из нью-йоркских оздоровительных центров, где им предоставили полный комплекс услуг — массаж, омолаживающие маски, маникюр, педикюр. Когда они, облаченные в махровые купальные халаты, отдыхали после процедур, им подали поздний завтрак. Все чувствовали себя расслабленными и выглядели просто потрясающе.
Предсвадебный ужин состоялся в пятницу вечером. Накануне днем Риган получила памятный подарок от Памелы и Арнольда. Это был один из старинных браслетов Памелы. На карточке было написано: «С наилучшими пожеланиями, Риган. Примите, пожалуйста, этот браслет в знак нашей безграничной благодарности и любви».
Риган позвонила, чтобы поблагодарить стариков.
— Риган, нам только что позвонил сын, — сообщила ей Памела с нескрываемой радостью. — Оказывается, они с женой уже давно запланировали усыновить ребенка, но, пока длился процесс, решили ничего нам не говорить, чтобы не расстраивать нас понапрасну, если что-нибудь сорвется. Так что в итоге у нас все-таки появится внучек, которого мы избалуем до невозможности. Вы с Джеком непременно должны нас навестить, когда они приедут в Нью-Йорк.
— Обязательно, — пообещала Риган.
Бриан тоже позвонила; она как раз собиралась отправиться на свой предсвадебный ужин. Ее подвенечное платье уже висело в целости и сохранности дома у родителей. Альфред и Чарис сдержали свое слово: три дня они работали, не разгибаясь, и выполнили заказ в срок.
— Риган, — сказала Бриан. — Как бы мне хотелось, чтобы мы побывали друг у друга на свадьбе!
— Мне тоже, Бриан. Когда мы обе вернемся из свадебного путешествия, то проведем чудесный вечер, рассматривая фотографии и видеопленки.
— Риган, я так счастлива, что мы с тобой подружились! По-моему, мы обязательно должны узнать друг друга поближе!
— Но мы это уже сделали! — засмеялась Риган.
— И мне так стыдно, что я вела себя как последняя дура, когда мы впервые встретились.
— Эй, даже и не вспоминай об этом. Ведь это твое платье было изрезано в клочья.
— Нет, ты можешь себе это представить? — спросила Бриан с неожиданным воодушевлением. — Я до сих пор жалею, что мне так и не удалось показать этим двум уродам, где раки зимуют.
— Бриан, я уверена, что они и без тебя это увидели, — заверила ее Риган. — Можешь утешать себя тем, что им сейчас по-настоящему туго. Особенно Фрэнсису. Сомневаюсь, что этот парень вообще оправится.
— Ты права. Нет, ты можешь в это поверить? Мы с тобой — две из пяти апрельских невест, которые все-таки выходят замуж! По-моему, Альфред просто колдун какой-то. Черный маг.
— Бриан!
— Но это правда, Риган.
— А по-моему, это не его вина, что меньше половины из нас в конечном счете дошли до алтаря. Нам с тобой просто повезло. Согласись, Трейси гораздо лучше без Джефри. Что касается остальных, то, как сказал бы Альфред: судя по тому, кому они заказали свадебные наряды, во вкусе им не откажешь.
Бриан расхохоталась:
— Ну, всего тебе самого наилучшего завтра, Риган. Ты будешь просто неотразимой невестой. И сделаешь своего принца самым счастливым человеком на свете.
— Тебе того же, Бриан, — растроганно ответила Риган. — Увидимся через несколько недель.
Суббота, 9 апреля
69
В задней комнатке церкви Святого Игнатия Лойолы в Манхэттене Альфред и Чарис суетились вокруг шлейфа свадебного платья Риган, заканчивая последние приготовления к церемонии, как вдруг заиграла торжественная музыка.
— Риган, вы просто прелесть, — прошептал Альфред.
— Глаз не оторвать, — добавила Чарис, посылая ей воздушный поцелуй. Они заторопились к боковой двери, чтобы занять свои места.
Кит протянула Риган свадебный букет:
— Неужели это правда, Риган? Ты выходишь замуж.
Риган от души улыбнулась своей лучшей подруге:
— И в самом деле, Кит. И я так рада, что это правда, а не какая-нибудь визуализация.
Три сестры Джека были подружками невесты. Одна из них выступила в проход; за ней — другая, а следом третья. Процессию завершала Кит, почетная подружка невесты.
Беря под руку отца, Риган взглянула на него снизу вверх:
— Ты готов, папа?
Его глаза подернулись туманом:
— Никогда не думал, что буду готов к этому моменту. Но парень, за которого ты выходишь, оправдал все мои ожидания.
Заиграл церемониальный марш. Все встали и обернулись к входной двери, с нетерпением ожидая появления Риган.
Выйдя в вестибюль, Риган и Люк обогнули угол и поднялись по ступенькам.
Стоя у алтаря, Джек почувствовал, как у него перехватило дыхание, когда на пороге церкви появилась его прекрасная невеста.
Риган с отцом медленно шли по проходу церкви. Она наслаждалась каждым мгновением, стараясь запомнить их на всю жизнь. Еще чуть-чуть, и она станет женой человека, о котором можно было только мечтать, и те, кто так дорог им обоим, пришли, чтобы разделить с ними эту радость.
Домочадцы, старые добрые друзья. И конечно, новые. Можно сказать, совсем новые.
Фармацевт Джей и сияющая Трейси. Надо отдать ей должное, подумала Риган, ее мужеству можно только позавидовать. Какая нужна сила воли, чтобы, пережив подобное разочарование, прийти на чужую свадьбу в тот день, когда она сама должна была идти под венец, чтобы порадоваться чужому счастью, каким бы ничтожеством ни оказался ее бывший жених. Джойс вместе с Томом стояли в том же ряду. Том крепко обнимал Джойс за талию, придерживая ее, вынужденную опираться на одну ногу.
Риган улыбнулась им, как и многим другим друзьям, с которыми ее сводила судьба в процессе работы. Лем и Видди из Вермонта, Томас из «Сеттлерс клаб», актриса Уитни Уэлдон с новым приятелем, тетя Уитни — Лукреция Стэндиш, Элли Баттернат, начинающая актриса из Лос-Анджелеса, которая, не сомневалась Риган, очень скоро станет звездой, Луис, владелец небольшого ресторанчика из Аспена, леди Вероника из Англии, Уилл и его жена, Ким с Гавайских островов…
Ее дорогие Эльвира и Уилли Миэн занимали почетные места позади членов семьи. Эльвира в свое время очень помогла им в поисках отца. А теперь она вытирала глаза.
— Я тебя предупреждала, — говорила она Риган. — Я всегда реву на свадьбах.
Ее мать сидела на передней скамье и гордо улыбалась. Ее глаза так и лучились материнским счастьем. Проходя мимо, Риган протянула руку и дотронулась до руки матери. Родители Джека тоже сидели в переднем ряду, только с другой стороны. Лучшего свекра и свекрови и желать было нельзя.
Джек застыл у алтаря в ожидании своей суженой. Он был очень красив. Его шаферы, включая двух братьев, выстроились позади него. Их лица светились от радости.
Риган вспомнила, как Джек впервые появился в доме ее родителей: это произошло неожиданно, после того как ее отец благополучно вернулся домой. Она никогда не забудет тех слов, которые он сказал ей, когда она отворила дверь…
Люк поцеловал ее в щеку, пожал Джеку руку и отступил в сторону. Когда Джек потянулся к ней, она слегка наклонилась вперед и прошептала:
— Надеюсь, вашему семейству не помешает еще один Рейли?
Джек широко улыбнулся и крепко сжал ее ладонь обеими руками.
— Ты еще спрашиваешь…