Почти детективная история
Почти детективная история читать книгу онлайн
Тематический конкурс Рождественских историй:«Почти детективная история». Вас ждут интриги, таинственные происшествия и необычайные приключения, детективные истории и конечно же любовь!Читай, оценивай, голосуй.
http://lady.webnice.ru/litsalon/?act=cristmas&turn=2012
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- А как же положение в обществе? Ведь место дочери лорда, владельца крупного поместья, не сравнится с положением жены какого-то там антрепренера?
- Возможно, все возможно, но... Как же холодно в этой библиотеке! Реджи, закрой, пожалуйста, окно!
- Н-н-но, м-мама...
- Я сказала закрой!
- Тетя, а Вильгельмина не упоминала, что в самое ближайшее время они с мистером Фестом могут внезапно разбогатеть?
- Нет... я ничего такого не слышала. Что за странный... не ожидала от тебя, Эдуард... ты всегда не ладил с Вилли, но такого... Такого я от тебя не ожидала... Моя девочка... Намекнуть, что она могла... Да как ты посмел!.. Нет, это решительно невыносимо...
- Тетя, постойте...
- М-м-м-мама...
- Ну дела!.. Интересная реакция, не находишь?
- Г-г-генри, это же м-м-мама. Она в-всегда т-т-такая.
- Ты уверен?
...
- Какой-то странный шум за дверью. Слышишь? Кажется, там что-то упало...
«Такого эффекта от расспросов сэра Генри уж точно никто не ожидал! А леди Кларисса, бедняжка, вся на нервах, и как результат – обморок. Правда, молодая миссис Вудсток-Фест обмолвилась, что и для отца ее, лорда Лорда, проявление чувств, свидетелями которых мы стали, весьма неожиданно...»
Из дневника мисс Ингрэм
- Что. Вы. Сделали. С. Моей. Женой?
- П-п-папа?
- Что. Вы. Сделали. С.Моей. Женой?
- Дядя... присаживайтесь, прошу вас, присаживайтесь. Не стоит так волноваться. Полагаю, мы сможем ответить на ваш вопрос, как только вы скажете, что именно случилось с тетей Клэри.
- Что?!
- П-п-папа!
- Спокойнее, всем оставаться на своих местах. Реджи, открой, пожалуйста, окно. Глоток холодного воздуха будет полезен всем нам... Итак, лорд Лорд, что же случилось с вашей женой?
- Она в обмороке!
- В-в о-обмороке? С-с-страннно. М-мама н-никогда раньше...
- Вот именно! И вы должны сказать мне, что довело ее до такого состояния?!
- Прекрасно. Ваша дочь, милорд.
- Моя дочь? Вилли?
- Совершенно верно. Вилли. Вернее, вопрос о ее благосостоянии.
- И что же это был за вопрос?
- «Не упоминала ли Вильгельмина, что в самое ближайшее время они с мистером Фестом могут разбогатеть?»
- Нет.
- Что «нет», милорд?
- Ответ на твой вопрос – нет, не упоминала. Теперь все?
- Э-э-э... п-папа...
- Да, спасибо, лорд Лорд.
- Войдите, К-к-к-клинтон. Садитесь. К-куда в-вы дели к-к-к-колье?
- Но, сэр...
- Реджи...
- Не отп-п-пирайтесь, Клинтон, нам в-в-в-все известно. Это вы п-похитили колье леди Стэкхаус, пока г-г-гости были заняты п-поисками клада.
- Мистер Реджи, я столько лет верой и правдой...
- Вот именно, К-клинтон! Вы не п-подумали о несчастной матушке... В с-с-смысле, о моей м-матушке... То есть о леди В-в-вудсток... Она будет т-так огорчена!
- Сэр, все время, пока гости были заняты поисками клада, я провел на кухне. Миссис Мэривэзер, кухарка, грум – кто угодно вам это подтвердит.
- Хм, а что там делал грум?
- Дегустировал пунш, милорд.
- Гм... В-в-вы уверены, ч-ч-что н-никуда н-не отлучались?
- Полностью уверен, сэр.
- Ч-ч-что ж, значит, н-наши св-ведения ошибочны. И-извините, К-клинтон. В-в-вы свободны.
- Спасибо, сэр.
- Реджи, что это было?
- Ну, Г-г-грей ведь в-всегда так п-п-поступает, даже к-когда не уверен. Обычно п-п-преступник в-всегда сознается...
- В-в-входите, миссис М-мэривэзер. Садитесь. К-к-куда...
- ... куда угодно, миссис Мэривэзер. Мы бы хотели спросить вас касательно Клинтона. Он утверждает, что все то время, пока гости искали клад, он провел на кухне, где также находились вы, кухарка и грум, дегустировавший пунш. Это правда?
- Истинная правда, милорд. За грумом глаз да глаз, так что мистер Клинтон никуда не отлучался.
- Так что, выходит, грум дегустировал пунш весь день?
- Получается, что так, милорд. Знаете, как трудно приготовить идеальный пунш? Кухарка прямо извелась вся. Я ей говорю – не переводи коньяк, а она знай свое твердит: мол, полковник, да и лорд, любят покрепче. В общем, грума мы потом унесли от греха подальше.
- Великолепно, миссис Мэривэзер, великолепно. Большое спасибо за этот захватывающий рассказ! А подскажите-ка нам, кто из гостей любит полакомиться шоколадками?
- Да как же, милорд, – викарий-то все драже еще с утра подчистую съел.
- Угу. Спасибо, миссис Мэривэзер. Счастливого Рождества, вы свободны.
- Чё-чё-чёрт з-знает что! Т-теперь еще и в-викарий! Э-э-это уже н-ни в какие во-во-ворота н-не лезет.
- Господи, семь подозреваемых! Когда же уже наступит это чертово Рождество??!!!
- К-кого в-в-вызывать следующим, Г-г-генри?
- Да не знаю я! Ну вот хоть мисс Ингрэм!
«Неправдой будет, если стану утверждать, что не боюсь. Хотя, казалось бы, чего бояться невиновной? Но молодой хозяин Реджи так многозначительно смотрел на меня. Да еще и браслет мой никак не найдется...»
Из дневника мисс Ингрэм
- Проходите, мисс Диана. Как вы себя чувствуете?
- Благодарю, лорд Маркс, хорошо.
- Что ж, отлично. Итак, что вы можете нам рассказать о пропавшем колье и о том, как ваш браслет оказался под оттоманкой рядом с туалетным столиком леди Агаты?
- Милорд... Вы же не думаете, что это я украла колье?
- Почему же, очень даже думаю. Девушка вы молодая, терпеть леди Агату, прямо скажем, очень сложно, а с той суммой, которую можно выручить за такое украшение, вы бы смогли устроить свою жизнь, скажем, где-нибудь в колониях.
- Милорд! Возможно, я и бедная, но у меня есть гордость! Я не воровка и не крала колье леди Агаты!
- Но браслет...
- На браслете слабая застежка, милорд. Вот, глядите. Видите, стоит только резко тряхнуть рукой, она сразу же расстегивается? Мисс Вильгельмина предлагала мне отдать его в починку знакомому ювелиру, но это же надо ехать в Лондон...
- Вполне возможно, что браслет расстегнулся как раз тогда, когда вы извлекали колье из шкатулки.
- Милорд, я не брала его! Ну взгляните же мне в глаза, я говорю правду!
- Не брали?
- Не брала!
- Не брали...
- Разумеется, не брала... Что это, музыка?
- Музыка.
- Милорд, слышите, бьют часы...
- Бьют... Кажется, наступило Рождество.
- Мне чудится, или играет рождественский марш?..
- Реджи, прекрати. Нашел время упражняться на виолончели.
- П-п-п-простите.
- С Рождеством, милорд...
- С Рождеством, Диана... И вы не брали колье...
- Не брала, милорд. Я честная девушка.
- Ой, м-м-мисс Диана, Г-г-г-генри, в-вы ст-т-тоите как раз п-п-п-под омелой!
- Ах, милорд...
- Диана, что с вами? Реджи, позови тетю Клариссу!.. Диана! Диана!..
- Ну, что тут у вас? Поймали голубчика?! Еще нет? Ничего удивительного!
- Н-н-но, н-н-но...
- Молчать! Я так и знала, что эта ваша игра в детективов – одно баловство! А что вы сделали с моей компаньонкой? Она вышла отсюда бледная как стена! Предупреждаю – не впутывайте ее во все это, она тут совершенно ни при чем, так и знайте!