Тайна Семи Циферблатов
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тайна Семи Циферблатов, Кристи Агата . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Тайна Семи Циферблатов
Автор: Кристи Агата
ISBN: 978-5-699-32698-3
Год: 1929
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 214
Тайна Семи Циферблатов читать книгу онлайн
Тайна Семи Циферблатов - читать бесплатно онлайн , автор Кристи Агата
Суперинтендант – звание в британской полиции, примерно соответствующее армейскому майору. Одним из любимых героев Агаты Кристи является суперинтендант Баттл, специализирующийся на щепетильных криминальных делах, чреватых серьезными политическими последствиями. В этой книге ему предстоит заняться кражей государственных секретов из министерства иностранных дел.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
он худ и изможден. Его разговор с Бандл вышел довольно натянутым, и оба обрадовались, когда вмешался веселый мистер О'Рурк.
Вскоре в гостиную влетел — иначе не скажешь — Билл, ворвался, словно избалованный ньюфаундленд. Он тут же подскочил к Бандл — вид у него был растерянный.
— Привет, Бандл. Узнал, что ты здесь, но раньше прийти не мог — весь день работал как проклятый.
— В заботах о благе отечества? — сочувственно поинтересовался О'Рурк.
Билл тяжело вздохнул и стал жаловаться:
— Не знаю, какой шеф у вас — выглядит он весьма добродушным, — но Индюк просто невыносим. Носишься, носишься с утра до вечера, что бы ни сотворил — трепещи, — не угодишь ничем, а не сотворил — трепещи еще сильнее.
— Звучит как цитата из молитвенника, — заметил Джимми, присоединяясь к ним.
Билл бросил на него укоризненный взгляд.
— Словами не передать, что мне приходится выносить, — со сдержанной скорбью произнес он.
— Ну да. Развлекаешь разных там графинь, да? — невинно спросил Джимми. — Для такого женоненавистника, как ты, это, должно быть, и в самом деле невыносимо.
— О чем это вы? — спросила Бандл.
— После чая, — Джимми ухмыльнулся, — графиня попросила Билла показать ей местные достопримечательности.
— Не мог же я ей отказать, — покраснел Билл. Бандл забеспокоилась — она хорошо, может быть, даже слишком хорошо знала, как легко очаровать мистера Уильяма Эверсли. В руках такой красавицы он станет податливее воска. И она снова засомневалась, не опрометчиво ли поступил Джимми, посвятив Билла в их тайну.
— Графиня, — продолжил Билл, — очаровательнейшая женщина, а какая умница. Вы бы только слышали, какие она задавала вопросы — когда мы осматривали дом.
— И.., какие же?.. — насторожилась Бандл.
— Да точно я не помню, — уклончиво ответил Билл. — О его истории, о старой мебели, о.., словом, обо всем.
В этот момент в комнате появилась и сама графиня. Почему-то немного запыхавшаяся. В облегающем черном бархатном платье она выглядела просто великолепно. Билл сразу очутился возле нее, а вскоре поблизости возник серьезный очкарик.
— И Билл и Понго — так и липнут к графине, — усмехнулся Джимми.
Однако Бандл было не до смеха.
Глава 17
После ужина
Джордж терпеть не мог всяких новшеств, поэтому центрального отопления в Вивернском Аббатстве не было. И когда после ужина дамы вошли в гостиную, то оказалось, что их модные вечерние туалеты чересчур легки для такой температуры. Огонь, пылавший за начищенной до блеска каминной решеткой, притягивал как магнит.
Все три дамы разместились у камина.
— Бр-р-р-р-р, — рычала графиня, не по-английски резко напирая на “р”.
— Дни становятся короче, — сообщила леди Кут, плотнее укутывая свои скульптурные плечи шарфом немыслимой расцветки.
— Черт побери, почему Джордж не сделает нормальное отопление? — возмутилась Бандл.
— У вас, англичан, всегда такой холод в домах, — вздохнула графиня.
Она вытащила свой длиннющий мундштук и закурила.
— И камин тут допотопный, — добавила
Вскоре в гостиную влетел — иначе не скажешь — Билл, ворвался, словно избалованный ньюфаундленд. Он тут же подскочил к Бандл — вид у него был растерянный.
— Привет, Бандл. Узнал, что ты здесь, но раньше прийти не мог — весь день работал как проклятый.
— В заботах о благе отечества? — сочувственно поинтересовался О'Рурк.
Билл тяжело вздохнул и стал жаловаться:
— Не знаю, какой шеф у вас — выглядит он весьма добродушным, — но Индюк просто невыносим. Носишься, носишься с утра до вечера, что бы ни сотворил — трепещи, — не угодишь ничем, а не сотворил — трепещи еще сильнее.
— Звучит как цитата из молитвенника, — заметил Джимми, присоединяясь к ним.
Билл бросил на него укоризненный взгляд.
— Словами не передать, что мне приходится выносить, — со сдержанной скорбью произнес он.
— Ну да. Развлекаешь разных там графинь, да? — невинно спросил Джимми. — Для такого женоненавистника, как ты, это, должно быть, и в самом деле невыносимо.
— О чем это вы? — спросила Бандл.
— После чая, — Джимми ухмыльнулся, — графиня попросила Билла показать ей местные достопримечательности.
— Не мог же я ей отказать, — покраснел Билл. Бандл забеспокоилась — она хорошо, может быть, даже слишком хорошо знала, как легко очаровать мистера Уильяма Эверсли. В руках такой красавицы он станет податливее воска. И она снова засомневалась, не опрометчиво ли поступил Джимми, посвятив Билла в их тайну.
— Графиня, — продолжил Билл, — очаровательнейшая женщина, а какая умница. Вы бы только слышали, какие она задавала вопросы — когда мы осматривали дом.
— И.., какие же?.. — насторожилась Бандл.
— Да точно я не помню, — уклончиво ответил Билл. — О его истории, о старой мебели, о.., словом, обо всем.
В этот момент в комнате появилась и сама графиня. Почему-то немного запыхавшаяся. В облегающем черном бархатном платье она выглядела просто великолепно. Билл сразу очутился возле нее, а вскоре поблизости возник серьезный очкарик.
— И Билл и Понго — так и липнут к графине, — усмехнулся Джимми.
Однако Бандл было не до смеха.
Глава 17
После ужина
Джордж терпеть не мог всяких новшеств, поэтому центрального отопления в Вивернском Аббатстве не было. И когда после ужина дамы вошли в гостиную, то оказалось, что их модные вечерние туалеты чересчур легки для такой температуры. Огонь, пылавший за начищенной до блеска каминной решеткой, притягивал как магнит.
Все три дамы разместились у камина.
— Бр-р-р-р-р, — рычала графиня, не по-английски резко напирая на “р”.
— Дни становятся короче, — сообщила леди Кут, плотнее укутывая свои скульптурные плечи шарфом немыслимой расцветки.
— Черт побери, почему Джордж не сделает нормальное отопление? — возмутилась Бандл.
— У вас, англичан, всегда такой холод в домах, — вздохнула графиня.
Она вытащила свой длиннющий мундштук и закурила.
— И камин тут допотопный, — добавила
Перейти на страницу:
Рекомендуем к прочтению